Сказка (Набоков): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
м (Замена текста — «| В двух словах = » на «| Микропересказ = »)
м (Замена текста — «{{цитата}}» на «{{Цитата}}»)
Строка 10: Строка 10:


Однажды в субботу майским вечером Эрвин сидел в открытом кафе. Высокая пожилая дама села за его столик. Мимо проходили женщины, Эрвин выбирал. Дама сказала, что это можно устроить. Это был чёрт, воплотившийся в госпожу Отт. Он предложил Эдвину в течение дня, "с полудня до полуночи", набрать настоящий гарем.
Однажды в субботу майским вечером Эрвин сидел в открытом кафе. Высокая пожилая дама села за его столик. Мимо проходили женщины, Эрвин выбирал. Дама сказала, что это можно устроить. Это был чёрт, воплотившийся в госпожу Отт. Он предложил Эдвину в течение дня, "с полудня до полуночи", набрать настоящий гарем.
{{цитата}}
{{Цитата}}
Вы можете отмечать взглядом тех женщин, которые вам нравятся, и ровно в полночь я всех соберу для вас в полное ваше распоряжение. Одно условие: число ваших избранниц должно быть нечётное.
Вы можете отмечать взглядом тех женщин, которые вам нравятся, и ровно в полночь я всех соберу для вас в полное ваше распоряжение. Одно условие: число ваших избранниц должно быть нечётное.
{{/цитата}}
{{/цитата}}
Строка 16: Строка 16:


В небольшом сарае на четырёх велосипедных сёдлах – колёс не было, только рама, педали и руль — сидели верхом четыре женщины в коротких штанах. Эрвин пожелал всех четырёх. Он решил остановится, но увидел девочку лет четырнадцати в нарядном платье, очень открытом на груди.
В небольшом сарае на четырёх велосипедных сёдлах – колёс не было, только рама, педали и руль — сидели верхом четыре женщины в коротких штанах. Эрвин пожелал всех четырёх. Он решил остановится, но увидел девочку лет четырнадцати в нарядном платье, очень открытом на груди.
{{цитата}}
{{Цитата}}
Двенадцать – число чётное. Нужно ещё одну, и нужно успеть до полуночи.
Двенадцать – число чётное. Нужно ещё одну, и нужно успеть до полуночи.
{{/цитата}}
{{/цитата}}
Перед  ним быстро и легко шла молодая женщина. Она внезапно остановилась у чугунной калитки, и при свете фонаря Эрвин узнал ту, которая утром в сквере играла со щенком. Эрвин прошёл несколько шагов и увидел в автомобиле госпожу Отто. Она сказала, что знает о его неудаче – тринадцатая оказалась первой.
Перед  ним быстро и легко шла молодая женщина. Она внезапно остановилась у чугунной калитки, и при свете фонаря Эрвин узнал ту, которая утром в сквере играла со щенком. Эрвин прошёл несколько шагов и увидел в автомобиле госпожу Отто. Она сказала, что знает о его неудаче – тринадцатая оказалась первой.
{{цитата}}
{{Цитата}}
У вас это дело не вышло. Жалко, впрочем, всё равно.
У вас это дело не вышло. Жалко, впрочем, всё равно.
{{/цитата}}
{{/цитата}}
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:рассказы]]
[[Категория:рассказы]]

Версия от 18:59, 9 марта 2022

Сказка
1930
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Воплотившийся в даму чёрт предлагает юноше до полуночи набрать гарем из нечётного числа женщин, выбранных прямо на улице, но юноша жадничает и не успевает это сделать.
Этот микропересказ слишком короткий: 167 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Очень юный Эрвин дважды в день, по дороге на службу и со службы, сидя в трамвае, смотрел в окно на проходивших по улице женщин и набирал свой воображаемый гарем. Вдруг он закусывал губу, это значило, что женщина ему понравилась, и сразу находилась следующая.

Однажды в субботу майским вечером Эрвин сидел в открытом кафе. Высокая пожилая дама села за его столик. Мимо проходили женщины, Эрвин выбирал. Дама сказала, что это можно устроить. Это был чёрт, воплотившийся в госпожу Отт. Он предложил Эдвину в течение дня, "с полудня до полуночи", набрать настоящий гарем.

{{{Текст}}}

Вы можете отмечать взглядом тех женщин, которые вам нравятся, и ровно в полночь я всех соберу для вас в полное ваше распоряжение. Одно условие: число ваших избранниц должно быть нечётное. Шаблон:/цитата Эрвин вернулся к себе и заснул до вечера. Проснувшись, он стал вспоминать: первая – девушка со щенком, затем – две весёлые подкрашенные сестры у трамвайного столба. Четвёртая - с розой, похожая на мальчишку. И, наконец, девица в ресторане. Эрвин посчитал, что пять женщин - это мало, и вышел на улицу. Часам к девяти он набрал ещё двух. Седьмую по счёту женщину он встретил у ворот увеселительного парка.

В небольшом сарае на четырёх велосипедных сёдлах – колёс не было, только рама, педали и руль — сидели верхом четыре женщины в коротких штанах. Эрвин пожелал всех четырёх. Он решил остановится, но увидел девочку лет четырнадцати в нарядном платье, очень открытом на груди.

{{{Текст}}}

Двенадцать – число чётное. Нужно ещё одну, и нужно успеть до полуночи. Шаблон:/цитата Перед ним быстро и легко шла молодая женщина. Она внезапно остановилась у чугунной калитки, и при свете фонаря Эрвин узнал ту, которая утром в сквере играла со щенком. Эрвин прошёл несколько шагов и увидел в автомобиле госпожу Отто. Она сказала, что знает о его неудаче – тринадцатая оказалась первой.

{{{Текст}}}

У вас это дело не вышло. Жалко, впрочем, всё равно. Шаблон:/цитата