Очень старый человек с огромными крыльями (Маркес): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
м (Замена текста — «| НазваниеОригинала = » на «| Название оригинала = »)
м (Замена текста — «{{/цитата}}» на «{{/Цитата}}»)
Строка 20: Строка 20:
{{цитата}}  
{{цитата}}  
…если крылья не являются существенным элементом для определения разницы между ястребом  и  самолётом, тем в меньшей степени они могут  служить для распознания ангелов.
…если крылья не являются существенным элементом для определения разницы между ястребом  и  самолётом, тем в меньшей степени они могут  служить для распознания ангелов.
{{/цитата}}
{{/Цитата}}


Тем не менее он обещал написать письмо в Ватикан – там разберутся.  
Тем не менее он обещал написать письмо в Ватикан – там разберутся.  

Версия от 17:01, 9 марта 2022

Этот пересказ, возможно, скопирован и нарушает авторские права. Если хотите помочь проекту, перепишите его своими словами.


Очень старый человек с огромными крыльями
Un señor muy viejo con unas alas enormes · 1967
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Бедная семья находит у себя во дворе больного ангела, начинает показывать его за деньги и богатеет. Вскоре народ переключается на другое зрелище, а ангел выздоравливает и улетает.
Этот микропересказ слишком короткий: 179 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

На улице было сыро и мрачно. Третий дождь лил дождь. Пелайо бил заползающих к ним в дом крабов палками и отбрасывал обратно в море, рядом с которым жил.

Вдруг Пелайо заметил, что кто-то шевелится в дальнем углу патио. Присмотревшись, он увидел старого человека с крыльями. Пелайо с женой в оцепенении смотрели на странное существо, очень старое и истощённое.

Вскоре супруги Пелайо привыкли к виду существа. Соседка сказала, что это ангел, поэтому они решили не убивать его, а отпустить на волю. На следующий день вся деревня собралась возле курятника с диковинкой. Был и падре Гонсага, убеждённый, что это существо, дурно пахнущее, измученное и в грязи, не ангел.

{{{Текст}}}

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 11 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

…если крылья не являются существенным элементом для определения разницы между ястребом и самолётом, тем в меньшей степени они могут служить для распознания ангелов.

Тем не менее он обещал написать письмо в Ватикан – там разберутся.

Несмотря на мнение падре, толпа только увеличилась, даже войска вызвали, чтобы люди не поломали забор. С каждого, кто хотел посмотреть на ангела, хозяева решили брать по монете.

Паломников было много. Пелайо набили деньгами все матрасы. А ангел был недоволен, не реагировал и пытался скрыться. Каждый пытался вырвать у него перо, кинуть камень, один раз его даже прижгли калёной железякой, отчего у него выступили слёзы. После этого ангела не трогали.

Ватикан слал бесконечные письма с вопросами и без ответа. Но однажды интерес к ангелу угас. Приехал цирк с женщиной-пауком, и все ушли смотреть на новое чудо. У Пелайо стало пустынно, но он не жаловался. На вырученные деньги супруги построили новый дом и сделали ряд приобретений.

А ангел жил в курятнике, на него лишь иногда обращали внимание. Ребёнок Пелайо вырос и пошёл в школу, когда солнце и дождь совсем разрушили курятник. Ангел ещё больше ослаб и стал раздражать Пелайо своим присутствием.

Но однажды весной ангел стал поправляться, у него выросли новые крылья. И в одно утро жена Пелайо увидела, как ангел разогнался по огороду, с трудом взлетел и скрылся в небе. Она с облегчением следила за ангелом, пока он не скрылся. Он был уже не помехой в её жизни, а просто воображаемой точкой над морским горизонтом.

За основу пересказа взят перевод А. Ещенко.