Обсуждение:Атлант расправил плечи (Рэнд): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 8: Строка 8:


В остальном же, ценю Ваше стремление сделать выложенные тексты качественнее и лучше, ведь разве наш труд не на благо Читателя? --[[Участник:Константин Жидков|Константин Жидков]] ([[Обсуждение участника:Константин Жидков|обсуждение]]) 18:43, 7 октября 2014 (CEST)
В остальном же, ценю Ваше стремление сделать выложенные тексты качественнее и лучше, ведь разве наш труд не на благо Читателя? --[[Участник:Константин Жидков|Константин Жидков]] ([[Обсуждение участника:Константин Жидков|обсуждение]]) 18:43, 7 октября 2014 (CEST)
* Посмотрел правки, сделанные Дианой. Те из них, которые вели к уменьшению объёма текста без значительной на мой взгляд потери смысла + пару мелочей, оставил, остальные откатил к авторской версии. Это произведение очень сложное для понимания и тем более пересказа, ответственность огромная, так что пусть пересказ останется более авторским. --[[Участник:Алексей Скрипник|Алексей Скрипник]] ([[Обсуждение участника:Алексей Скрипник|обсуждение]]) 18:21, 2 ноября 2014 (CET)

Версия от 20:21, 2 ноября 2014

Правки Дианы

Диана, фэнкс за добавленные изменения. Согласен с заменой "Данкониявсегда" на "Данкония(пробел)всегда". Да, шероховатости остаются, увы. Излишне добавление названий и ИМЕН, так как это КОНКРЕТИЗАЦИЯ, которой желательно избегать. Эрго, правка фэйковая.

Что касается "законы управляют страной", то ваше понимание несколько ошибочно. Законы сами по себе не могут ничем управлять, их принимают люди и закон сушествует в форме Буквы и Слова. Надеюсь, вы слышали о "языке права"?:-) Уверен, вы понимаете о чем я? Отсюда и фэйк правки.

В остальном же, ценю Ваше стремление сделать выложенные тексты качественнее и лучше, ведь разве наш труд не на благо Читателя? --Константин Жидков (обсуждение) 18:43, 7 октября 2014 (CEST)

  • Посмотрел правки, сделанные Дианой. Те из них, которые вели к уменьшению объёма текста без значительной на мой взгляд потери смысла + пару мелочей, оставил, остальные откатил к авторской версии. Это произведение очень сложное для понимания и тем более пересказа, ответственность огромная, так что пусть пересказ останется более авторским. --Алексей Скрипник (обсуждение) 18:21, 2 ноября 2014 (CET)