Три встречи (Тургенев): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
м (Откат правок Юрий Зеликсон (обсуждение) к версии 37.203.29.241)
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1851
| Год публикации = 1851
| В двух словах = В сороковые годы 19-го века рассказчик встречает в Сорренто, а затем в глухом углу России прекрасную незнакомку. При третьей встрече он узнаёт, что возлюбленный красавицы бросил её.
| В двух словах = В 40-е годы XIX века рассказчик встречает в Сорренто, а затем в России прекрасную незнакомку. Наконец заговорив с нею, он узнаёт тайну женщины, но имя её так и осталось ему неизвестным.
}}
}}


{{Начало текста}}
{{Начало текста}}


Летом я часто ездил на охоту в село Глинное, лежащее в двадцати верстах от моей деревни. Недалеко от Глинного находилась деревня и усадьба, состоящая из необитаемого господского дома, небольшого флигеля и сада. В флигельке жил дряхлый старик Лукьяныч. От него я узнал, что усадьба принадлежит внучке его старого барина, вдове, у которой была младшая сестра. Обе они живут в городе да за границей, и домой не показываются.
Летом рассказчик часто ездил на охоту в село Глинное, лежащее в двадцати верстах от его деревни. Недалеко от Глинного находилась и усадьба, состоящая из необитаемого господского дома, небольшого флигеля и сада. В флигельке жил дряхлый старик Лукьяныч. От него рассказчик узнал, что усадьба принадлежит внучке старого барина Лукьяныча, вдове. Она вместе с младщей сестрой живёт в городе за границей, и домой не показываются.


Однажды, поздно вечером возвращаясь с охоты, я заметил, что окна дома в усадьбе освещены, и услышал женский голос. Он пел песню, которую я в этом же исполнении слышал два года назад в Италии, в Сорренто
Однажды поздно вечером, возвращаясь с охоты, рассказчик заметил, что окна дома в усадьбе освещены, и услышал женский голос. И песня, и голос были знакомы ему: он уже слышал это исполнение два года назад в Италии, в Сорренто.


Вот как это было. Я возвращался домой после вдоль ограды, над которой был надстроен небольшой павильон. Из него доносился женский голос, певший незнакомую мне песню. «В звуках его было что-то до того призывное, он до того казался сам проникнут страстным и радостным ожиданьем, выраженным словами песни», что я остановился, поднял голову и увидел стройную женщину в белом платье. Она протянула ко мне руки и спросила по итальянски: «Это ты?». Я растерялся, но незнакомка вдруг отошла от окна. Я почувствовал, что никогда не забуду её голоса, больших тёмных глаз, гибкого стана и полураспущенных чёрных волос, Пока я, ошеломлённый, стоял у павильона, туда вошёл мужчина.
Рассказчик возвращался домой вдоль ограды, над которой был надстроен небольшой павильон. Из него доносился женский голос, исполнявший незнакомую ему песню. «В звуках его было что-то до того призывное, он до того казался сам проникнут страстным и радостным ожиданьем, выраженным словами песни», что рассказчик остановился, поднял голову и увидел стройную женщину в белом платье. Она протянула ко нему руки и спросила по-итальянски: «Это ты?» Мужчина растерялся, но незнакомка вдруг отошла от окна. Он почувствовал, что никогда не забудет её голоса, больших тёмных глаз, гибкого стана и полураспущенных чёрных волос. Пока он, ошеломлённый, стоял у павильона, туда вошёл мужчина.


И сейчас, в одном из самых глухих уголков России, я, словно во сне, услыхал тот же самый голос. Вот песня закончилась, окно растворилось, и показалась женщина, которую я сразу узнал. Это была моя соррентская незнакомка.
И сейчас, в одном из самых глухих уголков России, рассказчик, словно во сне, услыхал тот же самый голос. Вот песня закончилась, окно растворилось, и показалась женщина, которую он сразу узнал. Это была его соррентская незнакомка.


Однажды, охотясь в окрестностях Глинного, я увидел всадника на вороной лошади. Мне показалось, что это был мужчина, вошедший в павильон в Сорренто. В деревне от двух мужиков я узнал, что усадьба принадлежит вдове-майорше Анне Федоровне Шлыковой. Её сестру звали Пелагеей Федоровной, обе они в летах и богаты. Чтобы скоротать время перед посещением усадьбы, я решил поохотиться в лесу. Вдруг на дороге, проходящей через лес, я увидел мою красавицу и мужчину, которые ехали верхом. Она была очень хороша, а её спутником был красивый мужчина с нерусским лицом.
Однажды, охотясь в окрестностях Глинного, рассказчик увидел всадника на вороной лошади. Ему показалось, что это был мужчина, вошедший в павильон в Сорренто. В деревне от двух мужиков рассказчик узнал, что усадьба принадлежит вдове-майорше Анне Федоровне Шлыковой. Её сестру звали Пелагеей Федоровной, обе они были в летах и богаты. Чтобы скоротать время перед посещением усадьбы, рассказчик решил поохотиться в лесу. Вдруг на дороге, проходящей через лес, он увидел "свою" красавицу и мужчину, которые ехали верхом. Она была очень хороша, а её спутником был красивый мужчина с нерусским лицом.


От Лукьяныча я узнал, что барыня и её сестра уехали в Москву. Через месяц я уехал из деревни. Следующие четыре года мне ни разу не пришлось побывать в Глинном. Я переехал в Петербург. Однажды на маскараде в Дворянском собрании я увидел женщину в черном домино и узнал в ней мою незнакомку. Я откровенно рассказал ей о нашей встрече в Сорренто и в России, о моих тщетных попытках её отыскать, Выслушав меня, незнакомка сказала, что она русская хотя мало жила в России. У Анны Фёдоровны она жила под именем её сестры, чтобы видеться с любимым втайне — он был не свободен. Когда эти препятствия исчезли, он её бросил.  
Лукьяныч сообщил рассказчику, что барыня и её сестра уехали в Москву. Через месяц он и сам уехал из деревни. Следующие четыре года рассказчику ни разу не пришлось побывать в Глинном. Мужчина переехал в Петербург. Однажды на маскараде в Дворянском собрании он увидел женщину в черном домино и узнал в ней свою незнакомку. Он откровенно рассказал ей о встрече в Сорренто и в России, о своих тщетных попытках её отыскать. Выслушав рассказчика, незнакомка сказала, что она русская, хотя мало бывала в России. У Анны Фёдоровны она жила под именем её сестры, чтобы видеться со своим любимым втайне — он был несвободен. Когда эти препятствия исчезли, возлюбленный её бросил.  


Проследив за её пристальным взглядом, я увидел этого мужчину. Он вёл под руку женщину. Поравнявшись с нами, он внезапно поднял голову, узнал её глаза, прищурился и дерзко усмехнулся. Моя незнакомка посмотрела вслед уходящей паре и бросилась к дверям. Я не стал её преследовать и вернулся домой. С тех пор я её больше не встречал. Зная имя её возлюбленного, я бы мог узнать, кто она была такая, но не желал этого. «Эта женщина появилась мне как сновидение — и как сновидение прошла она мимо и исчезла навсегда».
Проследив за её пристальным взглядом, рассказчик увидел этого мужчину на маскараде. Он вёл под руку другую женщину. Поравнявшись с ними, мужчина внезапно поднял голову, узнал её глаза, прищурился и дерзко усмехнулся. Незнакомка посмотрела вслед уходящей паре и бросилась к дверям. Рассказчик не стал её преследовать и вернулся домой. С тех пор он больше не встречал эту женщину. Зная имя её возлюбленного, рассказчик бы мог узнать, кто она была такая, но не желал этого: «Эта женщина появилась мне как сновидение — и как сновидение прошла она мимо и исчезла навсегда».


{{Конец текста}}
{{Конец текста}}

Версия от 21:29, 18 октября 2014

Три встречи
1851
Краткое содержание рассказа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Летом рассказчик часто ездил на охоту в село Глинное, лежащее в двадцати верстах от его деревни. Недалеко от Глинного находилась и усадьба, состоящая из необитаемого господского дома, небольшого флигеля и сада. В флигельке жил дряхлый старик Лукьяныч. От него рассказчик узнал, что усадьба принадлежит внучке старого барина Лукьяныча, вдове. Она вместе с младщей сестрой живёт в городе за границей, и домой не показываются.

Однажды поздно вечером, возвращаясь с охоты, рассказчик заметил, что окна дома в усадьбе освещены, и услышал женский голос. И песня, и голос были знакомы ему: он уже слышал это исполнение два года назад в Италии, в Сорренто.

Рассказчик возвращался домой вдоль ограды, над которой был надстроен небольшой павильон. Из него доносился женский голос, исполнявший незнакомую ему песню. «В звуках его было что-то до того призывное, он до того казался сам проникнут страстным и радостным ожиданьем, выраженным словами песни», что рассказчик остановился, поднял голову и увидел стройную женщину в белом платье. Она протянула ко нему руки и спросила по-итальянски: «Это ты?» Мужчина растерялся, но незнакомка вдруг отошла от окна. Он почувствовал, что никогда не забудет её голоса, больших тёмных глаз, гибкого стана и полураспущенных чёрных волос. Пока он, ошеломлённый, стоял у павильона, туда вошёл мужчина.

И сейчас, в одном из самых глухих уголков России, рассказчик, словно во сне, услыхал тот же самый голос. Вот песня закончилась, окно растворилось, и показалась женщина, которую он сразу узнал. Это была его соррентская незнакомка.

Однажды, охотясь в окрестностях Глинного, рассказчик увидел всадника на вороной лошади. Ему показалось, что это был мужчина, вошедший в павильон в Сорренто. В деревне от двух мужиков рассказчик узнал, что усадьба принадлежит вдове-майорше Анне Федоровне Шлыковой. Её сестру звали Пелагеей Федоровной, обе они были в летах и богаты. Чтобы скоротать время перед посещением усадьбы, рассказчик решил поохотиться в лесу. Вдруг на дороге, проходящей через лес, он увидел "свою" красавицу и мужчину, которые ехали верхом. Она была очень хороша, а её спутником был красивый мужчина с нерусским лицом.

Лукьяныч сообщил рассказчику, что барыня и её сестра уехали в Москву. Через месяц он и сам уехал из деревни. Следующие четыре года рассказчику ни разу не пришлось побывать в Глинном. Мужчина переехал в Петербург. Однажды на маскараде в Дворянском собрании он увидел женщину в черном домино и узнал в ней свою незнакомку. Он откровенно рассказал ей о встрече в Сорренто и в России, о своих тщетных попытках её отыскать. Выслушав рассказчика, незнакомка сказала, что она русская, хотя мало бывала в России. У Анны Фёдоровны она жила под именем её сестры, чтобы видеться со своим любимым втайне — он был несвободен. Когда эти препятствия исчезли, возлюбленный её бросил.

Проследив за её пристальным взглядом, рассказчик увидел этого мужчину на маскараде. Он вёл под руку другую женщину. Поравнявшись с ними, мужчина внезапно поднял голову, узнал её глаза, прищурился и дерзко усмехнулся. Незнакомка посмотрела вслед уходящей паре и бросилась к дверям. Рассказчик не стал её преследовать и вернулся домой. С тех пор он больше не встречал эту женщину. Зная имя её возлюбленного, рассказчик бы мог узнать, кто она была такая, но не желал этого: «Эта женщина появилась мне как сновидение — и как сновидение прошла она мимо и исчезла навсегда».