Вокруг света за 80 дней (Верн): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Строка 12: Строка 12:


== Лондон, Англия ==
== Лондон, Англия ==
Филеас Фогг, высокий, красивый блондин лет сорока, был таинственной личностью. Никто не знал, чем занимается этот джентльмен, было только известно, что он богат и одинок.
{{БлочныйПерсонаж
{{БлочныйПерсонаж
| Имя = Филеас Фогг
| Имя = Филеас Фогг
Строка 18: Строка 20:
| Портрет =  
| Портрет =  
}}
}}
Фогг состоял в лондонском Реформ-клубе. Весь его день был расписан по минутам, он много лет не покидал Лондон, но знал многое о самых отдалённых местах земли.
Второго октября 1872 года Фогг взял на работу нового слугу, француза Жана Паспарту, который провёл бурную молодость и теперь мечтал о тихой, разметенной жизни. Узнав о педантичности Фогга, Паспарту решил, что тот станет для него идеальным хозяином.


{{БлочныйПерсонаж
{{БлочныйПерсонаж
Строка 25: Строка 31:
| Портрет =  
| Портрет =  
}}
}}
Вечером того же дня члены Реформ-клуба обсуждали ограбление Английского банка. Полиция подозревала замеченного в банке представительного джентльмена. Полицейские были разосланы во все крупные порты, но преступник исчез.
Фогг заметил, что вор, наверняка, уже далеко, ведь мир стал так мал, что вокруг света можно объехать за восемьдесят дней. Члены клуба ответили, что обогнуть землю за этот срок невозможно из-за различных непредвиденных трудностей.
Тогда Фогг заключил с членами Реформ-клуба пари, что совершить кругосветное путешествие за восемьдесят дней, и поставил на кон половину своего состояния. Он потеряет эти деньги, если не вернётся в Реформ-клуб 21 декабря, в восемь часов сорок пять минут вечера.


== Египет и Суэцкий канал ==
== Египет и Суэцкий канал ==

Версия от 14:51, 25 мая 2019

Вокруг света за 80 дней
1872
Краткое содержание романа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Деление на главы — условное.

Лондон, Англия

Филеас Фогг, высокий, красивый блондин лет сорока, был таинственной личностью. Никто не знал, чем занимается этот джентльмен, было только известно, что он богат и одинок.

Шаблон:БлочныйПерсонаж

Фогг состоял в лондонском Реформ-клубе. Весь его день был расписан по минутам, он много лет не покидал Лондон, но знал многое о самых отдалённых местах земли.

Второго октября 1872 года Фогг взял на работу нового слугу, француза Жана Паспарту, который провёл бурную молодость и теперь мечтал о тихой, разметенной жизни. Узнав о педантичности Фогга, Паспарту решил, что тот станет для него идеальным хозяином.

Шаблон:БлочныйПерсонаж

Вечером того же дня члены Реформ-клуба обсуждали ограбление Английского банка. Полиция подозревала замеченного в банке представительного джентльмена. Полицейские были разосланы во все крупные порты, но преступник исчез.

Фогг заметил, что вор, наверняка, уже далеко, ведь мир стал так мал, что вокруг света можно объехать за восемьдесят дней. Члены клуба ответили, что обогнуть землю за этот срок невозможно из-за различных непредвиденных трудностей.

Тогда Фогг заключил с членами Реформ-клуба пари, что совершить кругосветное путешествие за восемьдесят дней, и поставил на кон половину своего состояния. Он потеряет эти деньги, если не вернётся в Реформ-клуб 21 декабря, в восемь часов сорок пять минут вечера.

Египет и Суэцкий канал

Шаблон:БлочныйПерсонаж

{{{Текст}}}

Фикс должен был тщательно наблюдать за путешественниками, проезжающими через Суэц, и, если бы какой-нибудь из них показался ему подозрительным, следовать за ним в ожидании получения ордера на арест. Шаблон:/цитата

Индия

{{{Текст}}}

Таким женщинам (вдовам) отрезают волосы, им дают в день всего несколько щепоток риса и считают нечистыми тварями, они умирают, где придется, словно паршивые собаки. Шаблон:/цитата

Шаблон:БлочныйПерсонаж

Из Индии в Японию

Соединённые Штаты Америки

{{{Текст}}}

В их распоряжении были вагоны-рестораны, вагоны-террасы, вагоны-салоны, вагоны-кофейни. Недоставало только вагонов-театров. Но со временем появятся и они. Шаблон:/цитата

Атлантический океан и снова Англия

За основу пересказа взят перевод Н. С. Габинского.