Сиреневая сторожка (Дойл): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1908
| Год публикации = 1908
| В двух словах = Добропорядочного господина приглашает в гости малознакомый человек. Проснувшись утром гость видит, что все обитатели дома исчезли, а хозяина нашли убитым. Расследует преступление Шерлок Холмс.
}}
}}


== Часть первая. Необыкновенное приключение с мистером Джоном Скотт-Эклсом ==
== Часть первая. Необыкновенное приключение с мистером Джоном Скотт-Эклсом ==


К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джон Скотт-Эклс — добропорядочный честный человек, но было видно, что он страшно спешил и был небрежно одет и не причесан. Не успевает мистер Скотт-Эклс начать свой рассказ, как в квартире на Бейкер-стрит появляются инспектор полиции Грегори из Скотланд-Ярда и инспектор полиции Бейнс из провинции с намерением допросить его об убийстве некого мистера Гарсиа, так как в кармане покойного было найдено письмо адресованное мистеру Скотт-Эклсу.
К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джон Скотт-Эклс — добропорядочный честный человек, но было видно, что он страшно спешил и был небрежно одет и не причёсан. Не успевает мистер Скотт-Эклс начать свой рассказ, как в квартире на Бейкер-стрит появляются инспектор полиции Грегори из Скотланд-Ярда и инспектор полиции Бейнс из провинции с намерением допросить его об убийстве некого мистера Гарсиа, так как в кармане покойного было найдено письмо адресованное мистеру Скотт-Эклсу.


Мистер Джон Скотт-Эклс холост, но человек довольно общительный. Находясь в гостях у своего приятеля, он познакомился с молодым испанцем по фамилии Гарсиа. Молодой человек был невероятно хорош собой, обладал хорошими манерами. Он сразу проникся симпатией к Скотт-Эклсу, пришел несколько раз к нему в гости, а потом пригласил к себе в коттедж под названием «Сиреневая сторожка». Коттедж оказался старым запущенным домом, в котором хозяин проживал со слугой и поваром. Обед был приготовлен неважно, стол сервирован неумело, да и сам хозяин вел себя очень странно, проявлял признаки беспокойства. К концу обеда хозяину принесли записку, после которой его тревога стала еще больше.
Мистер Джон Скотт-Эклс холост, но человек довольно общительный. Находясь в гостях у своего приятеля, он познакомился с молодым испанцем по фамилии Гарсиа. Молодой человек был невероятно хорош собой, обладал хорошими манерами. Он сразу проникся симпатией к Скотт-Эклсу, пришел несколько раз к нему в гости, а потом пригласил к себе в коттедж под названием «Сиреневая сторожка». Коттедж оказался старым запущенным домом, в котором хозяин проживал со слугой и поваром. Обед был приготовлен неважно, стол сервирован неумело, да и сам хозяин вёл себя очень странно, проявлял признаки беспокойства. К концу обеда хозяину принесли записку, после которой его тревога стала ещё больше.


В одиннадцать часов гость с радостью пошел спать. Через некоторое время Гарсиа пришел к нему с вопросом, не звонил ли он. Извинившись, что разбудил в час ночи, хозяин удалился.
В одиннадцать часов гость с радостью пошел спать. Через некоторое время Гарсиа пришёл к нему с вопросом, не звонил ли он. Извинившись, что разбудил в час ночи, хозяин удалился.


Мистер Скотт-Эклс проснулся около девяти, хотя просил разбудить его в восемь. Дом был пуст: хозяин со слугами исчезли. Мистер Скотт-Эклс попытался навести справки о странном знакомом. Ни агентство по недвижимости, ни испанское посольство ничего не знали о молодом испанце, а человек, который их познакомил знал о Гарсиа еще меньше, чем сам мистер Скотт-Эклс.
Мистер Скотт-Эклс проснулся около девяти, хотя просил разбудить его в восемь. Дом был пуст: хозяин со слугами исчезли. Мистер Скотт-Эклс попытался навести справки о странном знакомом. Ни агентство по недвижимости, ни испанское посольство ничего не знали о молодом испанце, а человек, который их познакомил знал о Гарсиа ещё меньше, чем сам мистер Скотт-Эклс.


Гарсиа нашли утром мертвым, ему размозжили голову тупым предметом. В кармане убитого нашли письмо от мистера Скотт-Эклса, в котором сообщалось о приезде гостя. Смерть наступила до часу ночи, но Скотт-Эклс утверждает, что в час ночи Гарсиа заходил к нему в комнату. Инспектор Бейнс осмотрев дом, находит записку. В записке назначалось свидание, в доме с парадным входом. Вместе с Холмсом они приходят к выводу, что записку писала женщина, причем англичанка, так как записка была написана на английском языке, а сам дом должен быть достаточно большой, если в нем есть парадный вход.
Гарсиа нашли утром мёртвым, ему размозжили голову тупым предметом. В кармане убитого нашли письмо от мистера Скотт-Эклса, в котором сообщалось о приезде гостя. Смерть наступила до часу ночи, но Скотт-Эклс утверждает, что в час ночи Гарсиа заходил к нему в комнату. Инспектор Бейнс осмотрев дом, находит записку. В записке назначалось свидание, в доме с парадным входом. Вместе с Холмсом они приходят к выводу, что записку писала женщина, причем англичанка, так как записка была написана на английском языке, а сам дом должен быть достаточно большой, если в нём есть парадный вход.


Великий сыщик анализирует ситуацию. Гарсиа был заинтересован в дружбе с Скотт-Эклсом, но зачем? Ни умом, ни обаянием Скотт-Эклс не обладает, но он добропорядочный господин, все не задумываясь поверили его рассказу. Следовательно Гарсиа что-то затевал и рассчитывал, что Скотт-Эклс подтвердит его алиби.
Великий сыщик анализирует ситуацию. Гарсиа был заинтересован в дружбе с Скотт-Эклсом, но зачем? Ни умом, ни обаянием Скотт-Эклс не обладает, но он добропорядочный господин, все не задумываясь поверили его рассказу. Следовательно Гарсиа что-то затевал и рассчитывал, что Скотт-Эклс подтвердит его алиби.
Строка 28: Строка 29:
Проходят дни, но Шерлок Холмс не предпринимает никаких шагов. Вдруг в газете появляется объявление, данное инспектором Бейнсом, что пойман предполагаемый убийца. Им оказался повар Гарсиа, он приходил в «Сиреневую сторожку» сразу после убийства и пришел вновь, где был арестован.
Проходят дни, но Шерлок Холмс не предпринимает никаких шагов. Вдруг в газете появляется объявление, данное инспектором Бейнсом, что пойман предполагаемый убийца. Им оказался повар Гарсиа, он приходил в «Сиреневую сторожку» сразу после убийства и пришел вновь, где был арестован.


Холмс считает, что Бейнс ошибается, слуги были не убийцами, а соучастниками того, что задумал Гарсиа. Слуга что-то забыл в доме и вернулся. Великий сыщик думает, что нужно искать дом, указанный в записке. Его внимание привлекает стоящий неподалеку особняк, в котором проживает некий иностранец Хендерсон. У хозяина двое детей и в особняке живет гувернантка, англичанка лет сорока. Также с ними проживает множество слуг. Хозяин — страстный путешественник и часто находится в разъездах. Он очень жестокий человек и никогда не выходит из дома один, а гувернантка выходит с детьми только в сад. После убийства Гарсиа гувернантка исчезла. Скорей всего это она написала записку и связывает ее с Гарсиа отнюдь не любовь. Холмс находит бывшего слугу Хендерсона, который зол на своего хозяина. Слуга следит за домом и видит, что его обитатели уехали поездом, а женщина вырвалась и он привозит ее к Холмсу. Пришедший Бейнс рассказывает, что сидел все это время на дереве и видел, как Холмс ходит вокруг дома, а объявление в газете было дано, чтобы сбить с толку настоящего преступника.
Холмс считает, что Бейнс ошибается, слуги были не убийцами, а соучастниками того, что задумал Гарсиа. Слуга что-то забыл в доме и вернулся. Великий сыщик думает, что нужно искать дом, указанный в записке. Его внимание привлекает стоящий неподалеку особняк, в котором проживает некий иностранец Хендерсон. У хозяина двое детей и в особняке живёт гувернантка, англичанка лет сорока. Также с ними проживает множество слуг. Хозяин — страстный путешественник и часто находится в разъездах. Он очень жестокий человек и никогда не выходит из дома один, а гувернантка выходит с детьми только в сад. После убийства Гарсиа гувернантка исчезла. Скорей всего это она написала записку и связывает её с Гарсиа отнюдь не любовь. Холмс находит бывшего слугу Хендерсона, который зол на своего хозяина. Слуга следит за домом и видит, что его обитатели уехали поездом, а женщина вырвалась и он привозит её к Холмсу. Пришедший Бейнс рассказывает, что сидел всё это время на дереве и видел, как Холмс ходит вокруг дома, а объявление в газете было дано, чтобы сбить с толку настоящего преступника.


Гувернантка рассказывает, что Хендерсон — это бывший тиран страны Сан-Педро, который бежал с семьей от повстанцев и теперь скрывается. Ее муж был посланником Сан-Педро в Лондоне. Хендерон расстрелял его, а имущество конфисковал. Женщина приехала в Англию и устроилась у него гувернанткой. Вместе с Гарсиа они готовили покушение, но Хендерсон с секретарем перехватили ее записку и Гарсиа попал в ловушку.
Гувернантка рассказывает, что Хендерсон — это бывший тиран страны Сан-Педро, который бежал с семьёй от повстанцев и теперь скрывается. Её муж был посланником Сан-Педро в Лондоне. Хендерон расстрелял его, а имущество конфисковал. Женщина приехала в Англию и устроилась у него гувернанткой. Вместе с Гарсиа они готовили покушение, но Хендерсон с секретарем перехватили её записку и Гарсиа попал в ловушку.


Хендерсону с секретарем удалось бежать, но через некоторое время они были убиты в Мадриде.
Хендерсону с секретарём удалось бежать, но через некоторое время они были убиты в Мадриде.


Доктору Уотсону все же неясно, зачем возвращался повар. На что великий сыщик отвечает, что повар проводил колдовской обряд, чтобы дело имело успех.
Доктору Уотсону все же неясно, зачем возвращался повар. На что великий сыщик отвечает, что повар проводил колдовской обряд, чтобы дело имело успех.

Версия от 09:12, 4 июня 2014

Сиреневая сторожка
1908
Краткое содержание рассказа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Часть первая. Необыкновенное приключение с мистером Джоном Скотт-Эклсом

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джон Скотт-Эклс — добропорядочный честный человек, но было видно, что он страшно спешил и был небрежно одет и не причёсан. Не успевает мистер Скотт-Эклс начать свой рассказ, как в квартире на Бейкер-стрит появляются инспектор полиции Грегори из Скотланд-Ярда и инспектор полиции Бейнс из провинции с намерением допросить его об убийстве некого мистера Гарсиа, так как в кармане покойного было найдено письмо адресованное мистеру Скотт-Эклсу.

Мистер Джон Скотт-Эклс холост, но человек довольно общительный. Находясь в гостях у своего приятеля, он познакомился с молодым испанцем по фамилии Гарсиа. Молодой человек был невероятно хорош собой, обладал хорошими манерами. Он сразу проникся симпатией к Скотт-Эклсу, пришел несколько раз к нему в гости, а потом пригласил к себе в коттедж под названием «Сиреневая сторожка». Коттедж оказался старым запущенным домом, в котором хозяин проживал со слугой и поваром. Обед был приготовлен неважно, стол сервирован неумело, да и сам хозяин вёл себя очень странно, проявлял признаки беспокойства. К концу обеда хозяину принесли записку, после которой его тревога стала ещё больше.

В одиннадцать часов гость с радостью пошел спать. Через некоторое время Гарсиа пришёл к нему с вопросом, не звонил ли он. Извинившись, что разбудил в час ночи, хозяин удалился.

Мистер Скотт-Эклс проснулся около девяти, хотя просил разбудить его в восемь. Дом был пуст: хозяин со слугами исчезли. Мистер Скотт-Эклс попытался навести справки о странном знакомом. Ни агентство по недвижимости, ни испанское посольство ничего не знали о молодом испанце, а человек, который их познакомил знал о Гарсиа ещё меньше, чем сам мистер Скотт-Эклс.

Гарсиа нашли утром мёртвым, ему размозжили голову тупым предметом. В кармане убитого нашли письмо от мистера Скотт-Эклса, в котором сообщалось о приезде гостя. Смерть наступила до часу ночи, но Скотт-Эклс утверждает, что в час ночи Гарсиа заходил к нему в комнату. Инспектор Бейнс осмотрев дом, находит записку. В записке назначалось свидание, в доме с парадным входом. Вместе с Холмсом они приходят к выводу, что записку писала женщина, причем англичанка, так как записка была написана на английском языке, а сам дом должен быть достаточно большой, если в нём есть парадный вход.

Великий сыщик анализирует ситуацию. Гарсиа был заинтересован в дружбе с Скотт-Эклсом, но зачем? Ни умом, ни обаянием Скотт-Эклс не обладает, но он добропорядочный господин, все не задумываясь поверили его рассказу. Следовательно Гарсиа что-то затевал и рассчитывал, что Скотт-Эклс подтвердит его алиби.

Холмс в сопровождении своего верного друга доктора Уотсона прибывают в «Сиреневую сторожку».

Часть вторая. Тигр из Сан-Педро

Вместе с инспектором Бейнсом Холмс обследует «Сиреневую сторожку». В кухне они находят странный предмет похожий на мумию человеческого тельца, а в раковине растерзанного белого петуха. Оба сыщика дальше решают идти каждый своим путем.

Проходят дни, но Шерлок Холмс не предпринимает никаких шагов. Вдруг в газете появляется объявление, данное инспектором Бейнсом, что пойман предполагаемый убийца. Им оказался повар Гарсиа, он приходил в «Сиреневую сторожку» сразу после убийства и пришел вновь, где был арестован.

Холмс считает, что Бейнс ошибается, слуги были не убийцами, а соучастниками того, что задумал Гарсиа. Слуга что-то забыл в доме и вернулся. Великий сыщик думает, что нужно искать дом, указанный в записке. Его внимание привлекает стоящий неподалеку особняк, в котором проживает некий иностранец Хендерсон. У хозяина двое детей и в особняке живёт гувернантка, англичанка лет сорока. Также с ними проживает множество слуг. Хозяин — страстный путешественник и часто находится в разъездах. Он очень жестокий человек и никогда не выходит из дома один, а гувернантка выходит с детьми только в сад. После убийства Гарсиа гувернантка исчезла. Скорей всего это она написала записку и связывает её с Гарсиа отнюдь не любовь. Холмс находит бывшего слугу Хендерсона, который зол на своего хозяина. Слуга следит за домом и видит, что его обитатели уехали поездом, а женщина вырвалась и он привозит её к Холмсу. Пришедший Бейнс рассказывает, что сидел всё это время на дереве и видел, как Холмс ходит вокруг дома, а объявление в газете было дано, чтобы сбить с толку настоящего преступника.

Гувернантка рассказывает, что Хендерсон — это бывший тиран страны Сан-Педро, который бежал с семьёй от повстанцев и теперь скрывается. Её муж был посланником Сан-Педро в Лондоне. Хендерон расстрелял его, а имущество конфисковал. Женщина приехала в Англию и устроилась у него гувернанткой. Вместе с Гарсиа они готовили покушение, но Хендерсон с секретарем перехватили её записку и Гарсиа попал в ловушку.

Хендерсону с секретарём удалось бежать, но через некоторое время они были убиты в Мадриде.

Доктору Уотсону все же неясно, зачем возвращался повар. На что великий сыщик отвечает, что повар проводил колдовской обряд, чтобы дело имело успех.