Куцый (Станюкович): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{Пересказ | Название = Куцый | Автор = Станюкович, Константин Михайлович | Жанр = рассказ | Г…»)
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации =  
| Год публикации =  
| В двух словах = На корвет прибывает новый старший офицер. На корвете идеальный порядок, но вдруг офицер замечает, что на корвете живёт пёс, любимец экипажа.
}}
}}


На стоящий на Сингапурском рейде корвет, прибывает новый старший офицер барон фон дер Беринг. Корвет находится в кругосветном плавании уже два года, содержится в образцовом порядке и сияет умопомрачительной чистотой. Вдруг в укромном уголке, барон в ужасе видит неказистого, не породистого пса с обгрызенными ушами и обрубком хвоста, но с необыкновенно умными и добрыми глазами. На оправдание боцмана, что Куцый собака исправная и экипаж ее любит, барон соглашается ее оставить. Но если она будет пачкать палубу, он прикажет выбросить пса за борт.
На стоящий на Сингапурском рейде корвет, прибывает новый старший офицер барон фон дер Беринг. Корвет находится в кругосветном плавании уже два года, содержится в образцовом порядке и сияет умопомрачительной чистотой. Вдруг в укромном уголке, барон в ужасе видит неказистого, не породистого пса с обгрызенными ушами и обрубком хвоста, но с необыкновенно умными и добрыми глазами. На оправдание боцмана, что Куцый собака исправная и экипаж её любит, барон соглашается её оставить. Но если она будет пачкать палубу, он прикажет выбросить пса за борт.


Нудный старший офицер сразу получает у экипажа прозвище «Чертова Зуда». Его угроза выбросить за борт Куцего, всеобщего любимца который доставляет матросам столько удовольствия среди однообразия их трудной жизни, вызывает глухой ропот.
Нудный старший офицер сразу получает у экипажа прозвище «Чертова Зуда». Его угроза выбросить за борт Куцего, всеобщего любимца который доставляет матросам столько удовольствия среди однообразия их трудной жизни, вызывает глухой ропот.


Прошел месяц. Новый старший офицер никого не наказывал, но был чересчур придирчив. Дело, он по мнению матросов не знал до тонкостей и вовремя шторма проявил трусость. Невзлюбили его за снисходительное презрение барона и офицеры. Куцый старался не показываться ему на глаза, и услышав «Зуда идет», поджав свой обрубленный хвост улепетывал в безопасное место.
Прошел месяц. Новый старший офицер никого не наказывал, но был чересчур придирчив. Дело, он по мнению матросов не знал до тонкостей и вовремя шторма проявил трусость. Невзлюбили его за снисходительное презрение барона и офицеры. Куцый старался не показываться ему на глаза, и услышав «Зуда идет», поджав свой обрубленный хвост улепётывал в безопасное место.
   
   
Однажды Куцый будучи больным провинился и барон приказал выбросить его за борт. Мичман, по просьбе матросов, пытался заступиться за пса, но барон был непреклонен. Тогда мичман обратился к капитану, которому старший офицер был также не по вкусу. Капитан потребовал оставить собаку в покое и не раздражать людей. Барон в ответ подал рапорт об отставке, мотивируя свой уход болезнью. На корвет был назначен другой офицер и матросы вздохнули. Куцый по-прежнему забавлял экипаж, но при окрике «Зуда идет!» стремительно улепетывал вниз, но тотчас же возвращался, понимая, что врага его уже нет.
Однажды Куцый будучи больным провинился и барон приказал выбросить его за борт. Мичман, по просьбе матросов, пытался заступиться за пса, но барон был непреклонен. Тогда мичман обратился к капитану, которому старший офицер был также не по вкусу. Капитан потребовал оставить собаку в покое и не раздражать людей. Барон в ответ подал рапорт об отставке, мотивируя свой уход болезнью. На корвет был назначен другой офицер и матросы вздохнули. Куцый по-прежнему забавлял экипаж, но при окрике «Зуда идет!» стремительно улепётывал вниз, но тотчас же возвращался, понимая, что врага его уже нет.

Версия от 09:15, 3 июня 2014

Куцый
Краткое содержание рассказа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

На стоящий на Сингапурском рейде корвет, прибывает новый старший офицер барон фон дер Беринг. Корвет находится в кругосветном плавании уже два года, содержится в образцовом порядке и сияет умопомрачительной чистотой. Вдруг в укромном уголке, барон в ужасе видит неказистого, не породистого пса с обгрызенными ушами и обрубком хвоста, но с необыкновенно умными и добрыми глазами. На оправдание боцмана, что Куцый собака исправная и экипаж её любит, барон соглашается её оставить. Но если она будет пачкать палубу, он прикажет выбросить пса за борт.

Нудный старший офицер сразу получает у экипажа прозвище «Чертова Зуда». Его угроза выбросить за борт Куцего, всеобщего любимца который доставляет матросам столько удовольствия среди однообразия их трудной жизни, вызывает глухой ропот.

Прошел месяц. Новый старший офицер никого не наказывал, но был чересчур придирчив. Дело, он по мнению матросов не знал до тонкостей и вовремя шторма проявил трусость. Невзлюбили его за снисходительное презрение барона и офицеры. Куцый старался не показываться ему на глаза, и услышав «Зуда идет», поджав свой обрубленный хвост улепётывал в безопасное место.

Однажды Куцый будучи больным провинился и барон приказал выбросить его за борт. Мичман, по просьбе матросов, пытался заступиться за пса, но барон был непреклонен. Тогда мичман обратился к капитану, которому старший офицер был также не по вкусу. Капитан потребовал оставить собаку в покое и не раздражать людей. Барон в ответ подал рапорт об отставке, мотивируя свой уход болезнью. На корвет был назначен другой офицер и матросы вздохнули. Куцый по-прежнему забавлял экипаж, но при окрике «Зуда идет!» стремительно улепётывал вниз, но тотчас же возвращался, понимая, что врага его уже нет.