|
|
Строка 11: |
Строка 11: |
|
| |
|
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
| | Полковник вспоминал, как он восемь месяцев работал чернорабочим в Марселе. |
| | |
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Полковник |
| | | Описание = русский офицер, эмигрант, средних лет, с густой чёрной бородой, живёт во Франции, тоскует по Родине |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
| | |
| | Вместе с ним было много русских офицеров, учителей, студентов и прочих. Было там очень тяжело, и выбрался он оттуда только потому, что надо было думать и заботиться о семье. |
| | |
| | В Марселе он многое повидал, но один вечер был особенным. Дело было весной, перед Пасхой, когда на чужбине особенно одолевают воспоминания о родине. Рабочие как обычно перетаскивали мешки с зерном, когда начальник неожиданно спросил их, хотят ли они побывать в России. Все смутились: как можно побывать в России, если они во Франции, но он ответил им, что возможно, и позвал за собой. |
|
| |
|
| Полковник вспоминал, как он восемь месяцев работал чернорабочим в Марселе. Вместе с ним было много русских офицеров, учителей, студентов и прочих. Было там очень тяжело, и выбрался он оттуда, только потому что надо было думать и заботиться о семье.
| |
| В Марселе он многое повидал, но один вечер был особенным. Дело было весной перед Пасхой, когда на чужбине особенно одолевают воспоминания о родине. Рабочие как обычно перетаскивали мешки с зерном, когда начальник неожиданно спросил их, хотят ли они побывать а России. Все смутились, как можно побывать в России, если они во Франции, но он ответил им, что возможно, и позвал за собой.
| |
| Все бросили работу и пошли за начальником. Он отвёл их на запасные пути к только что пришедшему поезду и открыл первый вагон, в котором как всегда были мешки. Начальник велел достать один, развязал его и показал всем русскую пшеницу. | | Все бросили работу и пошли за начальником. Он отвёл их на запасные пути к только что пришедшему поезду и открыл первый вагон, в котором как всегда были мешки. Начальник велел достать один, развязал его и показал всем русскую пшеницу. |
| Вечерело, показались первые звезды, где-то свистели паровозы, на море выла сирена, а вдруг стало тихо. Русские обступили мешок и тянулись к зерну. Встали на колени, сняли шапки, гладили янтарное зерно, пересыпали его с руки на руку, и все молчали. Один кубанский казак уткнулся носом в пшеницу, долго нюхал и закричал, что зерно кубанское. | | |
| | Вечерело, показались первые звёзды, где-то свистели паровозы, на море выла сирена, и вдруг стало тихо. Русские обступили мешок и тянулись к зерну. Встали на колени, сняли шапки, гладили янтарное зерно, пересыпали его с руки на руку, и все молчали. Один кубанский казак уткнулся носом в пшеницу, долго нюхал, а потом закричал, что зерно кубанское. |
|
| |
|
| {{Цитата| | | {{Цитата| |
| Потом мы пшеничку эту самую, нашу расейскую, на себе, конечно, таскали... Но и таскать легче было. Вот вам и загвоздка. Вес все тот же, силы те же, а бежишь и только знаешь: это наша, матушка, родимая... | | Потом мы пшеничку эту самую, нашу расейскую, на себе, конечно, таскали... Но и таскать легче было. Вот вам и загвоздка. Вес всё тот же, силы те же, а бежишь и только знаешь: это наша, матушка, родимая... |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Всем было известно, что в Марсель возили русскую пшеницу, но тогда этот случай показался доброй вестью. И вскоре после той Пасхи все начали постепенно пристраиваться кто-куда, все начало налаживаться. | | Всем было известно, что в Марсель возили русскую пшеницу, но тогда этот случай показался доброй вестью. И вскоре после той Пасхи все начали постепенно пристраиваться кто куда, всё начало налаживаться. |
|
| |
|
| ''За основу пересказа взято [http://az.lib.ru/z/zajcew_b_k/text_1926_legkoe_bremya.shtml издание рассказа] из собрания сочинений Зайцева в 11 томах (М.: Русская книга, 1999).'' | | ''За основу пересказа взято [http://az.lib.ru/z/zajcew_b_k/text_1926_legkoe_bremya.shtml издание рассказа] из собрания сочинений Зайцева в 11 томах (М.: Русская книга, 1999).'' |
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
Лёгкое бремя
1926
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Русский полковник работал в Марселе с другими русскими эмигрантами. Когда они разгружали поезд, им показали привезённую из России пшеницу. Всех этот случай очень воодушевил, и стало легче работать.
Полковник вспоминал, как он восемь месяцев работал чернорабочим в Марселе.
👤
Полковник — русский офицер, эмигрант, средних лет, с густой чёрной бородой, живёт во Франции, тоскует по Родине.
Вместе с ним было много русских офицеров, учителей, студентов и прочих. Было там очень тяжело, и выбрался он оттуда только потому, что надо было думать и заботиться о семье.
В Марселе он многое повидал, но один вечер был особенным. Дело было весной, перед Пасхой, когда на чужбине особенно одолевают воспоминания о родине. Рабочие как обычно перетаскивали мешки с зерном, когда начальник неожиданно спросил их, хотят ли они побывать в России. Все смутились: как можно побывать в России, если они во Франции, но он ответил им, что возможно, и позвал за собой.
Все бросили работу и пошли за начальником. Он отвёл их на запасные пути к только что пришедшему поезду и открыл первый вагон, в котором как всегда были мешки. Начальник велел достать один, развязал его и показал всем русскую пшеницу.
Вечерело, показались первые звёзды, где-то свистели паровозы, на море выла сирена, и вдруг стало тихо. Русские обступили мешок и тянулись к зерну. Встали на колени, сняли шапки, гладили янтарное зерно, пересыпали его с руки на руку, и все молчали. Один кубанский казак уткнулся носом в пшеницу, долго нюхал, а потом закричал, что зерно кубанское.
Потом мы пшеничку эту самую, нашу расейскую, на себе, конечно, таскали... Но и таскать легче было. Вот вам и загвоздка. Вес всё тот же, силы те же, а бежишь и только знаешь: это наша, матушка, родимая...
⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См.
руководство.
Всем было известно, что в Марсель возили русскую пшеницу, но тогда этот случай показался доброй вестью. И вскоре после той Пасхи все начали постепенно пристраиваться кто куда, всё начало налаживаться.
За основу пересказа взято издание рассказа из собрания сочинений Зайцева в 11 томах (М.: Русская книга, 1999).