Чернильное сердце (Функе): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Строка 70: Строка 70:
Наутро Пыльнорук указал на карте деревню Козерога. Элинор интуитивно ему не доверяла, бродяга уходил от ответов на поставленные вопросы. Книгу спрятали в багажнике. Мегги хотелось доверять Пыльноруку, ведь он вёл её к отцу.
Наутро Пыльнорук указал на карте деревню Козерога. Элинор интуитивно ему не доверяла, бродяга уходил от ответов на поставленные вопросы. Книгу спрятали в багажнике. Мегги хотелось доверять Пыльноруку, ведь он вёл её к отцу.


В деревне Козерога жили сам злодей, его приспешники и женщины в роли обслуги. Мегги, Элинор и Пылнорукм встретил  Баста и провёл к дому, «в котором из трёх окон на втором этаже лился свет».
В деревне Козерога жили сам злодей, его приспешники и женщины в роли обслуги. Гостей встретил  Баста и провёл к дому, «в котором из трёх окон на втором этаже лился свет».


{{Персонаж
{{Персонаж
Строка 81: Строка 81:
Мегги впервые увидела Козерога. Пыльнорук сразу выдал себя, начав разговор со злодеем. Козерог приказал отвести пленниц на задний двор и рассказал Мегги, что силой пленил Мо, чтобы использовать его. Мегги же была средством манипуляции.
Мегги впервые увидела Козерога. Пыльнорук сразу выдал себя, начав разговор со злодеем. Козерог приказал отвести пленниц на задний двор и рассказал Мегги, что силой пленил Мо, чтобы использовать его. Мегги же была средством манипуляции.


Баста привёл Элинор и Мегги в комнату № 4. Элинор описала свои ощущения провалом в «скверно написанный приключенческий роман». Мо тоже был в комнате. Он был рад дочери, хотя понимал,что она в плену из-за него. Мо начал рассказывать историю с книгой.
Баста привёл Элинор и Мегги в комнату № 4. Элинор описала свои ощущения провалом в «скверно написанный приключенческий роман». Мо был в этой комнате. Он обрадовался дочери, хотя понимал,что она в плену из-за него. Мо начал рассказывать историю с книгой.


Был день рождения Мегги — трёхлетие. В тот вечер мама выбрала как раз «Чернильное сердце» для чтения вслух — ей читал Мо. На чтении седьмой главы всё началось. «Они вышли наружу» - Баста, Пыльнорук и Козерог. Голос Мо заставил их выпасть из своей сказки. Мама исчезла, произошла подмена, а Мо не понимал, как вернуть всё обратно. После схватки с Мо, злодеи ушли. Козерогу удалось достать чтеца, который вычитывал ему помощников уже в реальности Мо. Но этот чтец не умел отправлять обратно. Проблема Мо была в том, что он не знал, как возвратить сказочных персонажей обратно и вызволить свою жену.
Тот злосчастный день запомнился Мо днём рождения дочери, которой исполнилось три года. Мама Мегги выбрала «Чернильное сердце»,чтобы Мо почитал ей вслух. На седьмой главе всё началось «Они вышли наружу» Баста, Пыльнорук и Козерог. Голос Мо заставил выпасть героев из своей сказки. Мама же исчезла, произошла подмена, но Мо не понимал, как вернуть всех обратно. После схватки с Мо злодеи ушли. Козерогу удалось достать чтеца, который вычитывал ему помощников уже в реальности Мо, но этот чтец не умел отправлять обратно. Мо же не знал, как возвратить сказочных персонажей обратно и вызволить свою жену.


=== Главы 22 — 32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение. ===
=== Главы 22 — 32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение. ===

Версия от 09:42, 27 марта 2022

Чернильное сердце
Tintenherz · 2003 
Краткое содержание книги
из цикла «Чернильная трилогия»
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Очень краткое содержание

Мегги — двенадцатилетняя девочка, дочь Мо, светловолосая, похожа на умершую мать.
Мо (Мортимер Фольхарт) — отец Мегги, переплётчик книг, «книжный лекарь», со смоляными волосами.

Подробное содержание по главам

Главы 1 — 10. Ночной незнакомец. Тайны. На юг. Дом полон книг. Просто картинка. Огонь и звёзды. Что скрывает ночь. Одна. Коварный подлог. Логово льва.

Пыльнорук (Сажерук) — бродячий артист, жонглёр, пожиратель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах.
Козерог (Каприкорн) — злодей, гоняется за книгой Мо.


Элинор Лоредан — собирательница редких и дорогих книг, тётя мамы Мегги, с седыми волосами и резким голосом.

Дождливой ночью во дворе дома Мо и Мегги стоял Пыльнорук, который приехал специально предупредить переплётчика об опасности. За книгой, которая хранилась у Мо и называлась «Чернильное сердце », гонялся злодей Козерог. Мо ничего не оставалось, как найти укрытие у Элинор — тётки своей исчезнувшей жены и мамы Мегги.

Добравшись до дома эксцентричной библиофилки, Мо попросил убежища себе, дочери и Пыльноруку. Элинор не любила гостей и детей в частности. Женщина запретила Мегги смотреть свои многочисленные книги, заполонившие всё пространство дома.

Люди Козерога отыскали Мо в доме Элинор и пригрозили расправой, если тот не доставит Козерогу экземпляр книги. Мо ушёл с ними. Но днём ранее, Элинор удалось заменить книгу, украденную злодеями, и настоящее «Чернильное сердце» оказалось у неё. Пыльнорук следил за людьми Козерога и выяснил, что Мо находится в деревне в полутора километрах — в логове зверя.

Главы 11 — 21. Трус. И все дальше на юг. Деревня Козерога. Выполненное задание. Счастье и несчастье. Тайное становится явным. Предатель. Волшебный язык. Мрачные перспективы. Змеи и колючки. Баста.

Трусливая сущность Пыльнорука заставляла его играть в двойную игру. Козерог поручил ему привести Мегги и экземпляр книги. Ночью, когда девочка спала, фигляр проник в её комнату и нашел книгу, но не дочитал до конца.

Лунный свет струился через ставни на окнах. Он не знал, сколько он так простоял, потерявшись в лабиринте букв. Он так и не научился читать быстро…

Наутро Пыльнорук указал на карте деревню Козерога. Элинор интуитивно ему не доверяла, бродяга уходил от ответов на поставленные вопросы. Книгу спрятали в багажнике. Мегги хотелось доверять Пыльноруку, ведь он вёл её к отцу.

В деревне Козерога жили сам злодей, его приспешники и женщины в роли обслуги. Гостей встретил Баста и провёл к дому, «в котором из трёх окон на втором этаже лился свет».

Баста — приспешник Козерога, очень суеверный, но жестокий, тридцати лет, с хриплым голосом и чёрными сальными волосами.

Мегги впервые увидела Козерога. Пыльнорук сразу выдал себя, начав разговор со злодеем. Козерог приказал отвести пленниц на задний двор и рассказал Мегги, что силой пленил Мо, чтобы использовать его. Мегги же была средством манипуляции.

Баста привёл Элинор и Мегги в комнату № 4. Элинор описала свои ощущения провалом в «скверно написанный приключенческий роман». Мо был в этой комнате. Он обрадовался дочери, хотя понимал,что она в плену из-за него. Мо начал рассказывать историю с книгой.

Тот злосчастный день запомнился Мо днём рождения дочери, которой исполнилось три года. Мама Мегги выбрала «Чернильное сердце»,чтобы Мо почитал ей вслух. На седьмой главе всё началось — «Они вышли наружу» — Баста, Пыльнорук и Козерог. Голос Мо заставил выпасть героев из своей сказки. Мама же исчезла, произошла подмена, но Мо не понимал, как вернуть всех обратно. После схватки с Мо злодеи ушли. Козерогу удалось достать чтеца, который вычитывал ему помощников уже в реальности Мо, но этот чтец не умел отправлять обратно. Мо же не знал, как возвратить сказочных персонажей обратно и вызволить свою жену.

Главы 22 — 32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение.

Главы 33 — 43. Служанка Козерога. Тайна Козерога. Разные цели. В доме Козерога. Опрометчивость. Тихие слова. Наказание для предателей. Чёрный конь ночи. Фарид. Мех на подоконнике. Темное место.

Главы 44 — 55. Сообщение Фарида. Ложь во спасение. Разбуженные в ночи. В одиночестве. Сорока. Гордость Басты и хитрость Пыльнорука. Элинор не повезло. Жизнь на волоске. Такое хрупкое создание. Правильные слова. Огонь. Предательство, болтливость и глупость.

Главы 56 — 59. Тень. Покинутая деревня. Тоска по дому. Домой.

За основу пересказа взято следующее издание: Функе К. Чернильное сердце: Роман-фэнтези/Пер. с нем. А. Кряжимской, Н. Кушнир, Н. Хакомова (М.: Махаон, 2010. — 496 с.: ил.).