Психологический тест (Рампо): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{Пересказ | Название = Психологический тест | Подзаголовок = | Название оригинала = 心理試験…»)
 
Нет описания правки
Строка 12: Строка 12:


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Действие происходит в Японии в 20 веке.
''Действие происходит в Японии в 20 веке.''
 
== Глава 1 ==
== Глава 1 ==
Сэйитиро Фукия был вынужден подрабатывать, чтобы платить за учёбу в университете. Он сблизился со своим однокашником Сайто, который снимал комнату у богатой вдовы правительственного чиновника. Старуха была жадновата и находила смысл жизни в преумножении состояния, ссужая под проценты некрупные суммы. По слухам, помимо вклада, хранимого в банке, она прятала часть денег наличными у себя.
Сэйитиро Фукия был вынужден подрабатывать, чтобы платить за учёбу в университете. Он сблизился со своим однокашником Сайто, который снимал комнату у богатой вдовы правительственного чиновника. Старуха была жадновата и находила смысл жизни в преумножении состояния, ссужая под проценты некрупные суммы. По слухам, помимо вклада, хранимого в банке, она прятала часть денег наличными у себя.


Фукия хотел украсть эти деньги, считая, что ему они нужнее. Он старался выведать у Сайто полезную информацию о старухе, и однажды тот раскрыл местонахождение тайника. Это был цветочный горшок с карликовой сосной в гостиной.
Фукия хотел украсть эти деньги, считая, что ему они нужнее. Он старался выведать у Сайто полезную информацию о старухе, и однажды тот раскрыл местонахождение тайника. Это был цветочный горшок с карликовой сосной в гостиной.
Полгода Фукия обдумывал свой план:
 
Полгода Фукия обдумывал свой план.
 
{{цитата}}
{{цитата}}
Главная трудность состояла в том, чтоб обмануть правосудие. Такие помехи, как, например, угрызения совести, были не в счет. Кто обвинил бы Наполеона в убийстве — из-за того, что по его воле погибли тысячи человек? Фукия благоговел перед бывшим капралом и полагал, что цель оправдывает средства: старуха все равно стоит одной ногой в могиле, а молодой талант нуждается в поддержке.
Главная трудность состояла в том, чтоб обмануть правосудие. Такие помехи, как… угрызения совести, были не в счёт. Кто обвинил бы Наполеона в убийстве — из-за того, что по его воле погибли тысячи человек?
{{/цитата}}
{{/цитата}}
Сложность была и в том, что старуха редко покидала дом и никогда не оставляла его без присмотра. Тогда Фукия решил, что необходимо её убить. Вознаграждение оправдывало риск, но важнее всего были не сами деньги, а мечта совершить преступление, которое невозможно разгадать.
Сложность была и в том, что старуха редко покидала дом и никогда не оставляла его без присмотра. Тогда Фукия решил, что необходимо её убить. Вознаграждение оправдывало риск, но важнее всего были не сами деньги, а мечта совершить преступление, которое невозможно разгадать.
== Глава 2 ==
== Глава 2 ==
Чтобы не вызывать подозрений, Фукия оделся в студенческую форму и пришёл к старухе днём под предлогом, что хочет поговорить о Сайто. В подходящий момент он набросился на старуху сзади и начал душить. Её пальцы задели стоявшую рядом ширму с изображением великих поэтов, ноготь оставил след на лице красавицы-поэтессы Оно-но Комати.
Чтобы не вызывать подозрений, Фукия оделся в студенческую форму и пришёл к старухе днём под предлогом, что хочет поговорить о Сайто. В подходящий момент он набросился на старуху сзади и начал душить. Её пальцы задели стоявшую рядом ширму с изображением великих поэтов, ноготь оставил след на лице красавицы-поэтессы Оно-но Комати.


Убедившись, что старуха не дышит, Фукия осмотрел ширму, но решил, что повреждение не станет уликой. Затем он достал деньги из горшка и положил половину в бумажник, а остальное вернул на место – никто не знал настоящей суммы и не понял бы, что часть была украдена. Для верности Фукия вонзил в сердце старухи маленький ножик – он не зарезал её сразу, чтобы не испачкаться в крови. Ножик и бумажник были заранее куплены в людном месте, где можно было быстро скрыться среди толпы.
Убедившись, что старуха не дышит, Фукия осмотрел ширму, но решил, что повреждение не станет уликой. Затем он достал деньги из горшка и положил половину в бумажник, а остальное вернул на место — никто не знал настоящей суммы и не понял бы, что часть была украдена. Для верности Фукия вонзил в сердце старухи маленький ножик — он не зарезал её сразу, чтобы не испачкаться в крови. Ножик и бумажник были заранее куплены в людном месте, где можно было быстро скрыться среди толпы.
 
Фукия проверил следы, осторожно вышел из дома, спрятал перчатки, в которых совершил убийство, и нож, зашёл в скверик и долго там сидел. По пути домой он зашёл в полицейский участок и рассказал, как будто бы нашёл на улице бумажник с крупной суммой. В полиции приняли бумажник и выдали Фукии квитанцию — по истечении года деньги должны были по закону вернуть ему, если бумажник никто не востребует. Таков и был хитроумный план Фукии.


Фукия проверил следы, осторожно вышел из дома, спрятал перчатки, в которых совершил убийство, и нож, зашёл в скверик и долго там сидел. По пути домой он зашёл в полицейский участок и рассказал, как будто бы нашёл на улице бумажник с крупной суммой. В полиции приняли бумажник и выдали Фукии квитанцию - по истечении года деньги должны были по закону вернуть ему, если бумажник никто не востребует. Таков и был хитроумный план Фукии.
== Глава 3 ==
== Глава 3 ==
Из газет Фукия узнал, что в убийстве подозревают Сайто, у которого обнаружили крупную сумму денег, и собрался в участок, чтобы попросить с ним свидания. Как оказалось, это был тот самый участок, куда Фукия отнёс бумажник. Получив отказ в свидании, он попытался выяснить обстоятельства дела. Получалось, что Сайто обнаружил труп старухи и присвоил себе деньги из тайника, надеясь, что кражу припишут убийце. Затем он обратился в полицию, где его и обыскали.  
Из газет Фукия узнал, что в убийстве подозревают Сайто, у которого обнаружили крупную сумму денег, и собрался в участок, чтобы попросить с ним свидания. Как оказалось, это был тот самый участок, куда Фукия отнёс бумажник. Получив отказ в свидании, он попытался выяснить обстоятельства дела. Получалось, что Сайто обнаружил труп старухи и присвоил себе деньги из тайника, надеясь, что кражу припишут убийце. Затем он обратился в полицию, где его и обыскали.


Дело было поручено прославленному криминалисту Касамори, который применял в расследованиях знания психологии. Однако следствие затянулось. Алиби не было лишь у Сайто, но он не совершал признания, к тому же Касамори не мог убедить себя в том, что это и есть убийца.
Дело было поручено прославленному криминалисту Касамори, который применял в расследованиях знания психологии. Однако следствие затянулось. Алиби не было лишь у Сайто, но он не совершал признания, к тому же Касамори не мог убедить себя в том, что это и есть убийца.


Из полиции поступил рапорт о том, что в день убийства неподалёку от места преступления Фукия обнаружил бумажник. Его допросили, но это не дало результата. И всё же Касамори почувствовал в поведении Фукии подвох. Он предположил, что именно Фукия взял половину денег и положил в бумажник. Но веских улик против него не нашлось. Тогда Касамори решил применить психологический тест.
Из полиции поступил рапорт о том, что в день убийства неподалёку от места преступления Фукия обнаружил бумажник. Его допросили, но это не дало результата. И всё же Касамори почувствовал в поведении Фукии подвох. Он предположил, что именно Фукия взял половину денег и положил в бумажник. Но веских улик против него не нашлось. Тогда Касамори решил применить психологический тест.
== Глава 4 ==
== Глава 4 ==
Когда Фукия узнал, что следствие ведёт Касамори, он понял, что не предугадал возможность проведения теста. Пропуская занятия, он сидел в своей комнате и думал, как же подготовиться. Фукия решил натренироваться, чтобы не выдать себя реакцией.
Когда Фукия узнал, что следствие ведёт Касамори, он понял, что не предугадал возможность проведения теста. Пропуская занятия, он сидел в своей комнате и думал, как же подготовиться. Фукия решил натренироваться, чтобы не выдать себя реакцией.


Одним из способов проверки был метод словесных ассоциаций: следователь называет слова, прося подобрать к ним ассоциативную пару, и оценивает ответ, а также скорость реакции. Иногда на ключевые слова, имеющие отношение к преступлению, преступники отвечали не так быстро, придумывая наименее подозрительный ответ. Фукия стал приучать себя отвечать заранее подготовленными словами без запинки.
Одним из способов проверки был метод словесных ассоциаций: следователь называет слова, прося подобрать к ним ассоциативную пару, и оценивает ответ, а также скорость реакции. Иногда на ключевые слова, имеющие отношение к преступлению, преступники отвечали не так быстро, придумывая наименее подозрительный ответ. Фукия стал приучать себя отвечать заранее подготовленными словами без запинки.
== Глава 5 ==
== Глава 5 ==
После проведения психологического теста к Касамори наведался известный детектив Когоро Акэти. Вместе они стали анализировать результаты теста, на котором Сайто очень волновался, а Фукия же вёл себя естественно.
После проведения психологического теста к Касамори наведался известный детектив Когоро Акэти. Вместе они стали анализировать результаты теста, на котором Сайто очень волновался, а Фукия же вёл себя естественно.


Акэти указал на недостатки теста. Эффективен он лишь при выявлении, знаком ли подозреваемый с определенной местностью или предметом. Кроме того, невиновный, но легко возбудимый человек может впасть в панику, чем ещё больше наведёт на себя подозрение. Видимо, это относилось и к Сайто. Акэти заявил, что результат теста указывает на виновность Фукии. Чтобы окончательно это проверить, Касамори отправляет Фукии записку о том, что Сайто признали виновным, а его приглашают для выяснения некоторых обстоятельств.
Акэти указал на недостатки теста. Эффективен он лишь при выяснении, знаком ли подозреваемый с определённой местностью или предметом. Кроме того, невиновный, но легко возбудимый человек может впасть в панику, чем ещё больше наведёт на себя подозрение. Видимо, это относилось и к Сайто. Акэти заявил, что результат теста указывает на виновность Фукии. Чтобы окончательно это проверить, Касамори отправляет Фукии записку о том, что Сайто признали виновным, а его приглашают для выяснения некоторых обстоятельств.
 
== Глава 6 ==
== Глава 6 ==
Фукия пришёл к Касамори и непринуждённо начал беседу с ним, а также с Акэти, представившимся адвокатом.
Фукия пришёл к Касамори и непринуждённо начал беседу с ним, а также с Акэти, представившимся адвокатом.


Акэти рассказал, что ширма, стоявшая дома у старухи, была взята в заклад, теперь же владелец ширмы утверждал, что её поцарапали при убийстве, и требовал компенсацию. Фукию спросили, не было ли царапины и раньше. Тот спокойно ответил, что видел ширму за два дня до убийства и царапины не было – на лице Оно-но Комати он бы точно её заметил. Его попросили дать письменное подтверждение, поскольку владельца убедить трудно. Как заметил Акэти, из результатов психологического теста и предположили, что Фукия должен помнить ширму. Ведь он произнёс слово «ширма» как одну из ассоциаций, и вряд ли Фукия мог видеть такую дорогую вещь где-то, кроме как в доме у старухи.
Акэти рассказал, что ширма, стоявшая дома у старухи, была взята в заклад, теперь же владелец ширмы утверждал, что её поцарапали при убийстве, и требовал компенсацию. Фукию спросили, не было ли царапины и раньше. Тот спокойно ответил, что видел ширму за два дня до убийства и царапины не было — на лице Оно-но Комати он бы точно её заметил. Его попросили дать письменное подтверждение, поскольку владельца убедить трудно.


Затем Акэти обратил внимание, что на ключевые слова Фукия подбирал ассоциации даже слишком быстро. Наконец, детектив объявил, что разгадал его хитрость. А подтвердил подозрение вопрос о ширме – на самом деле её принесли в дом накануне убийства, так что Фукия никак не мог её видеть и тем более запомнить в подробностях. Фукия был вынужден признаться в преступлении, чувствуя нечто сродни восхищению.
Исходя из результатов психологического теста, Акэти и Касамори предположили, что Фукия должен помнить ширму. Ведь он произнёс слово «ширма» как одну из ассоциаций, и вряд ли Фукия мог видеть такую дорогую вещь где-то, кроме как в доме у старухи.
 
Затем Акэти обратил внимание, что на ключевые слова Фукия подбирал ассоциации даже слишком быстро. Наконец, детектив объявил, что разгадал его хитрость и подтвердил подозрение вопрос о ширме — на самом деле её принесли в дом накануне убийства, так что Фукия никак не мог её видеть и тем более запомнить в подробностях. Фукия был вынужден признаться в преступлении, чувствуя нечто сродни восхищению.


В конце Акэти заключает:
{{цитата}}
{{цитата}}
Чтобы раскрыть преступление, не нужно головоломных загадок и хитроумных машин. Знаменитый судья Оока применял тот же простой, но разумный метод «вопрос — ответ» и всегда добивался успеха. Разумеется, надо уметь придумать вопрос...
Чтобы раскрыть преступление, не нужно головоломных загадок и хитроумных машин. Знаменитый судья Оока применял тот же простой, но разумный метод «вопрос — ответ» и всегда добивался успеха. Разумеется, надо уметь придумать вопрос…
{{/цитата}}
{{/цитата}}
''За основу пересказа взят перевод Г. Б. Дуткиной. Москва, Известия, 1989.''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
За основу пересказа взят перевод Г. Б. Дуткиной. Москва, Известия, 1989.

Версия от 14:22, 15 ноября 2021

Психологический тест
心理試験 · 1925
Краткое содержание рассказа
из цикла «Когоро Акэти»
Микропересказ: Бедный студент совершает тщательно подготовленное убийство богатой старухи и тренируется, чтобы не выдать себя на допросе. Но излишняя продуманность подводит его.
Этот микропересказ слишком короткий: 162 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Действие происходит в Японии в 20 веке.

Глава 1

Сэйитиро Фукия был вынужден подрабатывать, чтобы платить за учёбу в университете. Он сблизился со своим однокашником Сайто, который снимал комнату у богатой вдовы правительственного чиновника. Старуха была жадновата и находила смысл жизни в преумножении состояния, ссужая под проценты некрупные суммы. По слухам, помимо вклада, хранимого в банке, она прятала часть денег наличными у себя.

Фукия хотел украсть эти деньги, считая, что ему они нужнее. Он старался выведать у Сайто полезную информацию о старухе, и однажды тот раскрыл местонахождение тайника. Это был цветочный горшок с карликовой сосной в гостиной.

Полгода Фукия обдумывал свой план.

{{{Текст}}}

Главная трудность состояла в том, чтоб обмануть правосудие. Такие помехи, как… угрызения совести, были не в счёт. Кто обвинил бы Наполеона в убийстве — из-за того, что по его воле погибли тысячи человек? Шаблон:/цитата

Сложность была и в том, что старуха редко покидала дом и никогда не оставляла его без присмотра. Тогда Фукия решил, что необходимо её убить. Вознаграждение оправдывало риск, но важнее всего были не сами деньги, а мечта совершить преступление, которое невозможно разгадать.

Глава 2

Чтобы не вызывать подозрений, Фукия оделся в студенческую форму и пришёл к старухе днём под предлогом, что хочет поговорить о Сайто. В подходящий момент он набросился на старуху сзади и начал душить. Её пальцы задели стоявшую рядом ширму с изображением великих поэтов, ноготь оставил след на лице красавицы-поэтессы Оно-но Комати.

Убедившись, что старуха не дышит, Фукия осмотрел ширму, но решил, что повреждение не станет уликой. Затем он достал деньги из горшка и положил половину в бумажник, а остальное вернул на место — никто не знал настоящей суммы и не понял бы, что часть была украдена. Для верности Фукия вонзил в сердце старухи маленький ножик — он не зарезал её сразу, чтобы не испачкаться в крови. Ножик и бумажник были заранее куплены в людном месте, где можно было быстро скрыться среди толпы.

Фукия проверил следы, осторожно вышел из дома, спрятал перчатки, в которых совершил убийство, и нож, зашёл в скверик и долго там сидел. По пути домой он зашёл в полицейский участок и рассказал, как будто бы нашёл на улице бумажник с крупной суммой. В полиции приняли бумажник и выдали Фукии квитанцию — по истечении года деньги должны были по закону вернуть ему, если бумажник никто не востребует. Таков и был хитроумный план Фукии.

Глава 3

Из газет Фукия узнал, что в убийстве подозревают Сайто, у которого обнаружили крупную сумму денег, и собрался в участок, чтобы попросить с ним свидания. Как оказалось, это был тот самый участок, куда Фукия отнёс бумажник. Получив отказ в свидании, он попытался выяснить обстоятельства дела. Получалось, что Сайто обнаружил труп старухи и присвоил себе деньги из тайника, надеясь, что кражу припишут убийце. Затем он обратился в полицию, где его и обыскали.

Дело было поручено прославленному криминалисту Касамори, который применял в расследованиях знания психологии. Однако следствие затянулось. Алиби не было лишь у Сайто, но он не совершал признания, к тому же Касамори не мог убедить себя в том, что это и есть убийца.

Из полиции поступил рапорт о том, что в день убийства неподалёку от места преступления Фукия обнаружил бумажник. Его допросили, но это не дало результата. И всё же Касамори почувствовал в поведении Фукии подвох. Он предположил, что именно Фукия взял половину денег и положил в бумажник. Но веских улик против него не нашлось. Тогда Касамори решил применить психологический тест.

Глава 4

Когда Фукия узнал, что следствие ведёт Касамори, он понял, что не предугадал возможность проведения теста. Пропуская занятия, он сидел в своей комнате и думал, как же подготовиться. Фукия решил натренироваться, чтобы не выдать себя реакцией.

Одним из способов проверки был метод словесных ассоциаций: следователь называет слова, прося подобрать к ним ассоциативную пару, и оценивает ответ, а также скорость реакции. Иногда на ключевые слова, имеющие отношение к преступлению, преступники отвечали не так быстро, придумывая наименее подозрительный ответ. Фукия стал приучать себя отвечать заранее подготовленными словами без запинки.

Глава 5

После проведения психологического теста к Касамори наведался известный детектив Когоро Акэти. Вместе они стали анализировать результаты теста, на котором Сайто очень волновался, а Фукия же вёл себя естественно.

Акэти указал на недостатки теста. Эффективен он лишь при выяснении, знаком ли подозреваемый с определённой местностью или предметом. Кроме того, невиновный, но легко возбудимый человек может впасть в панику, чем ещё больше наведёт на себя подозрение. Видимо, это относилось и к Сайто. Акэти заявил, что результат теста указывает на виновность Фукии. Чтобы окончательно это проверить, Касамори отправляет Фукии записку о том, что Сайто признали виновным, а его приглашают для выяснения некоторых обстоятельств.

Глава 6

Фукия пришёл к Касамори и непринуждённо начал беседу с ним, а также с Акэти, представившимся адвокатом.

Акэти рассказал, что ширма, стоявшая дома у старухи, была взята в заклад, теперь же владелец ширмы утверждал, что её поцарапали при убийстве, и требовал компенсацию. Фукию спросили, не было ли царапины и раньше. Тот спокойно ответил, что видел ширму за два дня до убийства и царапины не было — на лице Оно-но Комати он бы точно её заметил. Его попросили дать письменное подтверждение, поскольку владельца убедить трудно.

Исходя из результатов психологического теста, Акэти и Касамори предположили, что Фукия должен помнить ширму. Ведь он произнёс слово «ширма» как одну из ассоциаций, и вряд ли Фукия мог видеть такую дорогую вещь где-то, кроме как в доме у старухи.

Затем Акэти обратил внимание, что на ключевые слова Фукия подбирал ассоциации даже слишком быстро. Наконец, детектив объявил, что разгадал его хитрость и подтвердил подозрение вопрос о ширме — на самом деле её принесли в дом накануне убийства, так что Фукия никак не мог её видеть и тем более запомнить в подробностях. Фукия был вынужден признаться в преступлении, чувствуя нечто сродни восхищению.

{{{Текст}}}

Чтобы раскрыть преступление, не нужно головоломных загадок и хитроумных машин. Знаменитый судья Оока применял тот же простой, но разумный метод «вопрос — ответ» и всегда добивался успеха. Разумеется, надо уметь придумать вопрос… Шаблон:/цитата

За основу пересказа взят перевод Г. Б. Дуткиной. Москва, Известия, 1989.