|
|
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) |
Строка 4: |
Строка 4: |
| | Жанр = сказка | | | Жанр = сказка |
| | Год публикации = | | | Год публикации = |
| | | Цикл = [[Тысяча и одна ночь]] |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Был один богатый купец, у которого были двое детей: сын Ганиме ибн Айюбе и дочь Фитна. После смерти отца они получили хорошее наследство. Взяв товары отца Ганиме отправился в Багдад. Год торговля шла успешно. Как-то Ганиме был на кладбище, но не успел попасть в город и на ночлег ему пришлось остаться в какой-то гробнице. Спрятавшись, он увидел трёх негров, которые принесли в гробницу сундук. Они решили передохнуть и рассказать каждый свою историю. | | {{начало текста}} |
| | Был один богатый купец, у которого были двое детей: сын Ганиме ибн Айюбе и дочь Фитна, которые после смерти отца получили хорошее наследство. Взяв товары отца, Ганиме отправился в Багдад. Год торговля шла успешно. Как-то Ганиме был на кладбище, но не успел попасть в город и на ночлег ему пришлось остаться в какой-то гробнице. Спрятавшись, он увидел трёх негров, которые принесли в гробницу сундук. Они решили передохнуть и рассказать каждый свою историю. |
|
| |
|
| == ''Рассказ первого евнуха'' == | | == Рассказ первого евнуха == |
| Евнуха продали в рабство еще маленьким. У хозяина была дочь с которой они всегда вместе играли. Но однажды, он овладел ей. Девушку выдали замуж, скрыв это за хорошее приданное, а его оскопили. | | Евнуха продали в рабство еще маленьким. У хозяина была дочь с которой они всегда вместе играли. Но однажды, он овладел ей. Девушку выдали замуж, скрыв это за хорошее приданное, а его оскопили. |
|
| |
|
| == ''Рассказ второго евнуха'' == | | == Рассказ второго евнуха == |
| | | Второй евнух всё время лгал. Его купил один богатый купец, которого предупредили, что купленный раб имеет порок. Раб прожил у купца целый год и купец хорошо относился к нему, но как-то купец поехал за город и взял раба с собой. По дороге, купец вспомнил, что забыл какую-то вещь и послал раба за ней к своей жене. Приехав домой, раб сказал жене купца, что произошел несчастный случай и её муж погиб. Женщина от горя разорвала на себе одежду, разбила всё что было в доме и собрав людей, приказала ему повести её на то место, где погиб муж. |
| Второй евнух все время лгал. Его купил один богатый купец, которого предупредили, что купленный раб имеет порок. Раб прожил у купца целый год и купец хорошо относился к нему, но как-то купец поехал за город и взял раба с собой. По дороге, купец вспомнил, что забыл какую-то вещь и послал раба за ней к своей жене. Приехав домой, раб сказал жене купца, что произошел несчастный случай и ее муж погиб. Женщина от горя разорвала на себе одежду, разбила все что было в доме и собрав людей, приказала ему повести ее на то место, где погиб муж. | |
|
| |
|
| Раб побежал вперед и сказал купцу, что дома случилось несчастье и погибли его жена и дети. От горя купец стал рвать на себе одежду, но тут подошли его жена, дети и остальные. Раб сказал, что купца предупреждали, о том, что он лгун. За эту ложь купец оскопил его. | | Раб побежал вперед и сказал купцу, что дома случилось несчастье и погибли его жена и дети. От горя купец стал рвать на себе одежду, но тут подошли его жена, дети и остальные. Раб сказал, что купца предупреждали, о том, что он лгун. За эту ложь купец оскопил его. |
|
| |
|
| Третий евнух сказал, что его оскопили за то, что он был со своей госпожой и ее сыном. | | Третий евнух сказал, что его оскопили за то, что он был со своей госпожой и её сыном. |
|
| |
|
| Евнухи закопали сундук и ушли. Ганиме открыв его, увидел красивую женщину, которая была еще жива, но одурманена банждем. | | Евнухи закопали сундук и ушли. Ганиме открыв его, увидел красивую женщину, которая была еще жива, но одурманена банждем. |
|
| |
|
| Придя в себя женщина попросила положить ее в сундук и отвезти к нему домой. Ганиме и женщина полюбили друг друга, но она не допускала близости между ними. Через месяц пребывания в его доме она рассказала свою историю. Женщина была невольница халифа Гаруна-аль-Рашида, Кут-аль-Кулуб. Он полюбил ее, но его жена Ситт Зубейда в отсутствии халифа велела служанке подсыпать ей в напиток бандж, чтобы одурманить и отнести ее в сундуке в гробницу, где Ганиме случайно ее нашел. | | Придя в себя женщина попросила положить её в сундук и отвезти к нему домой. Ганиме и женщина полюбили друг друга, но она не допускала близости между ними. Через месяц пребывания в его доме она рассказала свою историю. Женщина была невольница халифа Гаруна-аль-Рашида, Кут-аль-Кулуб. Он полюбил её, но его жена Ситт Зубейда в отсутствии халифа велела служанке подсыпать ей в напиток бандж, чтобы одурманить и отнести её в сундуке в гробницу, где Ганиме случайно её нашел. |
|
| |
|
| Тем временем Ситт Зубейда испугалась, что вернется муж и не застанет наложницу. Ей посоветовали представить дело так, будто наложница умерла и была похоронена со всеми почестями. Когда вернувшись домой халиф узнал о якобы смерти Кут-аль-Кулуб, он от горя потерял сознание и целый месяц сидел у ее могилы. Случайно он подслушал разговор невольниц о том, что Кут-аль-Кулуб жива и живет у купца Ганиме. | | Тем временем Ситт Зубейда испугалась, что вернётся муж и не застанет наложницу. Ей посоветовали представить дело так, будто наложница умерла и была похоронена со всеми почестями. Когда вернувшись домой халиф узнал о якобы смерти Кут-аль-Кулуб, он от горя потерял сознание и целый месяц сидел у её могилы. Случайно он подслушал разговор невольниц о том, что Кут-аль-Кулуб жива и живет у купца Ганиме. |
|
| |
|
| Халиф повелел послать людей к Ганиме, но Кут-аль-Кулуб увидела их. Она сложила все драгоценности в сундук и отослала Ганиме из дома. Когда пришли люди халифа, она сказала, что Ганиме уехал и приказала забрать с собой сундук, а пришедшие подожгли дом. | | Халиф повелел послать людей к Ганиме, но Кут-аль-Кулуб увидела их. Она сложила все драгоценности в сундук и отослала Ганиме из дома. Когда пришли люди халифа, она сказала, что Ганиме уехал и приказала забрать с собой сундук, а пришедшие подожгли дом. |
|
| |
|
| Халиф не поверил, что Кут-аль-Кулуб не развратничала с Ганиме и поселил ее в темное помещение, а мать и сестра Ганиме решили, что он погиб и так как дом был разграблен, то они остались нищими. | | Халиф не поверил, что Кут-аль-Кулуб не развратничала с Ганиме и поселил её в тёмное помещение, а мать и сестра Ганиме решили, что он погиб и так как дом был разграблен, то они остались нищими. |
|
| |
|
| Ганиме бродил, пока не обессилел от голода и его подобрал староста рынка. Мать и сестра тоже бродяжничали, встретили Ганиме, но не узнали его. | | Ганиме бродил, пока не обессилел от голода и его подобрал староста рынка. Мать и сестра тоже бродяжничали, встретили Ганиме, но не узнали его. |
|
| |
|
| Халиф узнав, что Кут-аль-Кулуб невинна, отпустил ее. Девушка нашла Ганиме, но не узнала его. Вскоре она нашла его мать и сестру и привела их к старосте. Там женщины встретились с Ганиме. Кут-аль-Кулуб привела их к халифу, который услышав историю Ганиме, одарил его, женил его на Кут-аль-Кулуб, а сам женился на его сестре. | | Халиф узнав, что Кут-аль-Кулуб невинна, отпустил её. Девушка нашла Ганиме, но не узнала его. Вскоре она нашла его мать и сестру и привела их к старосте. Там женщины встретились с Ганиме. Кут-аль-Кулуб привела их к халифу, который услышав историю Ганиме, одарил его, женил его на Кут-аль-Кулуб, а сам женился на его сестре. |
| | {{конец текста}} |
|
| |
|
| [[Категория:Тысяча и одна ночь]] | | [[Категория:Тысяча и одна ночь]] |
Рассказ о Ганиме ибн Айюбе
Для этого пересказа надо написать
микропересказ в 190—200 знаков.
Был один богатый купец, у которого были двое детей: сын Ганиме ибн Айюбе и дочь Фитна, которые после смерти отца получили хорошее наследство. Взяв товары отца, Ганиме отправился в Багдад. Год торговля шла успешно. Как-то Ганиме был на кладбище, но не успел попасть в город и на ночлег ему пришлось остаться в какой-то гробнице. Спрятавшись, он увидел трёх негров, которые принесли в гробницу сундук. Они решили передохнуть и рассказать каждый свою историю.
Рассказ первого евнуха[ред.]
Евнуха продали в рабство еще маленьким. У хозяина была дочь с которой они всегда вместе играли. Но однажды, он овладел ей. Девушку выдали замуж, скрыв это за хорошее приданное, а его оскопили.
Рассказ второго евнуха[ред.]
Второй евнух всё время лгал. Его купил один богатый купец, которого предупредили, что купленный раб имеет порок. Раб прожил у купца целый год и купец хорошо относился к нему, но как-то купец поехал за город и взял раба с собой. По дороге, купец вспомнил, что забыл какую-то вещь и послал раба за ней к своей жене. Приехав домой, раб сказал жене купца, что произошел несчастный случай и её муж погиб. Женщина от горя разорвала на себе одежду, разбила всё что было в доме и собрав людей, приказала ему повести её на то место, где погиб муж.
Раб побежал вперед и сказал купцу, что дома случилось несчастье и погибли его жена и дети. От горя купец стал рвать на себе одежду, но тут подошли его жена, дети и остальные. Раб сказал, что купца предупреждали, о том, что он лгун. За эту ложь купец оскопил его.
Третий евнух сказал, что его оскопили за то, что он был со своей госпожой и её сыном.
Евнухи закопали сундук и ушли. Ганиме открыв его, увидел красивую женщину, которая была еще жива, но одурманена банждем.
Придя в себя женщина попросила положить её в сундук и отвезти к нему домой. Ганиме и женщина полюбили друг друга, но она не допускала близости между ними. Через месяц пребывания в его доме она рассказала свою историю. Женщина была невольница халифа Гаруна-аль-Рашида, Кут-аль-Кулуб. Он полюбил её, но его жена Ситт Зубейда в отсутствии халифа велела служанке подсыпать ей в напиток бандж, чтобы одурманить и отнести её в сундуке в гробницу, где Ганиме случайно её нашел.
Тем временем Ситт Зубейда испугалась, что вернётся муж и не застанет наложницу. Ей посоветовали представить дело так, будто наложница умерла и была похоронена со всеми почестями. Когда вернувшись домой халиф узнал о якобы смерти Кут-аль-Кулуб, он от горя потерял сознание и целый месяц сидел у её могилы. Случайно он подслушал разговор невольниц о том, что Кут-аль-Кулуб жива и живет у купца Ганиме.
Халиф повелел послать людей к Ганиме, но Кут-аль-Кулуб увидела их. Она сложила все драгоценности в сундук и отослала Ганиме из дома. Когда пришли люди халифа, она сказала, что Ганиме уехал и приказала забрать с собой сундук, а пришедшие подожгли дом.
Халиф не поверил, что Кут-аль-Кулуб не развратничала с Ганиме и поселил её в тёмное помещение, а мать и сестра Ганиме решили, что он погиб и так как дом был разграблен, то они остались нищими.
Ганиме бродил, пока не обессилел от голода и его подобрал староста рынка. Мать и сестра тоже бродяжничали, встретили Ганиме, но не узнали его.
Халиф узнав, что Кут-аль-Кулуб невинна, отпустил её. Девушка нашла Ганиме, но не узнала его. Вскоре она нашла его мать и сестру и привела их к старосте. Там женщины встретились с Ганиме. Кут-аль-Кулуб привела их к халифу, который услышав историю Ганиме, одарил его, женил его на Кут-аль-Кулуб, а сам женился на его сестре.