Дом с характером (Джонс): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
 
(не показано 11 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Пересказал ИИ}}
{{pub|https://briefly.ru/diana_uinn_dzhons/dom_s_kharakterom/}}


{{Пересказ
{{Пересказ
Строка 5: Строка 5:
| Название = Дом с характером
| Название = Дом с характером
| Название оригинала = House of Many Ways
| Название оригинала = House of Many Ways
| Цикл = [[Ходячий замок (цикл, Джонс)|Ходячий замок]]
| Автор = Джонс, Диана Уинн
| Автор = Джонс, Диана Уинн
| Жанр = роман
| Жанр = роман
| Год публикации = 2008
| Год публикации = 2008
| Микропересказ = Девушка присматривала за домом родственника-чародея. Вместе с учеником этого чародея, который оказался претендентом на престол, и одной колдуньей они помогли королю выяснить, куда исчезает золото.  
| Микропересказ = Юная родственница чародея и его ученик помогли королю найти пропавшее из казны золото и разоблачить вора-принца. После этого девушка стала ученицей чародея, а его ученик оказался наследником короля.
| Wikidata = Q2609257
| Wikidata = Q2609257
| Знаков в источнике = 400000
| Знаков в источнике = 400000
Строка 16: Строка 17:


== Очень краткое содержание ==
== Очень краткое содержание ==
Юная Чармейн Бейкер отправилась присматривать за домом родственника-чародея, пока тот лечился у эльфов.
Чармейн Бейкер отправилась присматривать за домом пожилого родственника-чародея, пока тот лечился у эльфов.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Чармейн Бейкер
| Имя = Чармейн Бейкер
| Описание = юная девушка, высокая, с рыжими волосами, носит очки, у неё зеленовато-желтые глаза, худощавая, сутулая, много ест, любит читать, беспомощна в быту
| Описание = юная, высокая, с рыжими волосами и зеленовато-жёлтыми глазами, носит очки, худощавая, сутулая, много ест, любит читать, беспомощна в быту
| Эмодзи = 👧🏻
| Эмодзи = 👧🏻
}}
}}


В доме, полном волшебства, она познакомилась с собачкой хозяина, потом нашла магическую книгу и попробовала наложить чары. На улице она встретила злого лаббока, упала с обрыва и поняла, что чары сработали и она научилась летать. Позже пришёл ученик чародея Питер.
В доме, полном волшебства, она познакомилась с собачкой хозяина, его учеником Питером и научилась накладывать чары с помощью волшебных книг.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Питер Регис
| Имя = Питер Регис
| Описание = молодой парень, с кудрявыми коричневыми волосами и по-детски круглым лицом, сын Монтальбинской Ведьмы, будущий ученик Норланда, наследник престола, постоянно ошибается в чарах, не различает право и лево
| Описание = ученик чародея, сын Монтальбинской Ведьмы, молодой, с кудрявыми коричневыми волосами и по-детски круглым лицом, наследник престола, постоянно ошибается в чарах, не различает право и лево
| Эмодзи = 🧑🏻
| Эмодзи = 🧑🏻
}}
}}


Вскоре Чармейн устроилась на работу в королевскую библиотеку и оказалась втянута в поиски пропавшего королевского золота и таинственного Эльфийского Дара. Эльфы принесли яйца лаббока, которые были причиной болезни чародея, и огненный демон уничтожил их.
Вскоре король пригласил Чармейн на работу в королевскую библиотеку и попросил помочь найти пропавшее королевское золото и таинственный Эльфийский Дар. Чармейн и Питер выяснили, что золото крал принц, сын полубезумного племянника короля, который на самом деле оказался лаббокином — ребёнком женщины и лаббока, злобного и ядовитого волшебного существа.


Чармейн и Питер разоблачили кобольда, который получил золото от лаббока за то, что поссорил своих товарищей с чародеем. Они узнали, что принц, оказавшийся лаббокином, похищает деньги из казны.
В болезни старого чародея тоже были виноваты лаббоки — они отложили в него свои яйца. Справиться с лаббоками Чармейн и Питеру помог огненный демон. Он уничтожил лаббока и его яйца, которые эльфы извлекли из чародея, и превратил принца в кролика, после чего его загрызла собачка чародея.


Огненный демон превратил принца в кролика и собачка загрызла его. Золото короля было найдено с помощью чар Питера. Выяснилось, что Эльфийский Дар - это собачка чародея.  
Золото короля было найдено с помощью чар Питера. Выяснилось, что Эльфийский Дар — это собачка чародея.


{{Цитата|
{{Цитата|
 
— Придётся вам признать, что я его и вправду нашёл! проговорил он сквозь смех. Как неожиданно. Вот он, ваш Эльфийский Дар, на коленях у нашей мисс Шарман.
– Придется вам признать, что я его и вправду нашел! проговорил он сквозь смех. Как неожиданно. Вот он, ваш Эльфийский Дар, на коленях у нашей мисс Шарман.
}}
}}


Питер и Чармейн стали учениками чародея, а Питер оказался претендентом на престол.
Чармейн стала ученицей старого чародея, а Питер оказался претендентом на престол.


== Подробный пересказ по главам ==
== Подробный пересказ по главам ==
Строка 49: Строка 49:


=== Глава 1. Неожиданное поручение ===
=== Глава 1. Неожиданное поручение ===
Чармейн по поручению тётушки отправилась присматривать за домом дедушки Вильяма, чародея, который заболел.  
Чармейн по поручению тётушки отправилась присматривать за домом заболевшего дедушки Вильяма.


{{ Персонаж
{{Персонаж
|Имя = Вильям Норланд
| Имя = Вильям Норланд
|Описание = маленький старичок, почти лысый, с яйцевидной головой, талантливый сильный маг
| Описание = талантливый и сильный чародей, маленький старичок, почти лысый, с яйцевидной головой
| Эмодзи = 👨🏻‍🦳
| Эмодзи = 👨🏻‍🦳
}}
}}
Строка 59: Строка 59:
Девушка делала вид, что недовольна, но на самом деле была рада. Она давно мечтала вырваться из-под маминого присмотра и поработать в королевской библиотеке.
Девушка делала вид, что недовольна, но на самом деле была рада. Она давно мечтала вырваться из-под маминого присмотра и поработать в королевской библиотеке.


Когда Чармейн узнала о поручении, она сразу написала письмо королю. На следующий день она отправилась в дом, за которым ей предстояло следить. Когда хозяин дома начал объяснять, что именно нужно делать, пришли эльфы и забрали его на лечение.
Узнав о поручении, Чармейн сразу написала письмо королю. На следующий день она отправилась в дом, за которым ей предстояло следить. Когда хозяин дома начал объяснять, что именно нужно делать, пришли эльфы и забрали его на лечение.


=== Глава 2. Дом, полный чудес ===
=== Глава 2. Дом, полный чудес ===
 
В доме чародея Чармейн обнаружила горы грязной посуды, мешки с грязным бельём и поняла, что предстоит потрудиться.
 
Чармейн осматривала дом. Она обнаружила горы грязной посуды и мешки с грязным бельём и поняла, что предстоит потрудиться.  


{{Цитата|
{{Цитата|
 
А как мне греть воду? продолжала Чармейн. В грязной сковородке, да? И… и вообще, самой-то мне как мыться? Что, даже ванну не принять? У него, может, и спальни-то нормальной нет, и ванной!
- А как мне греть воду? продолжала Чармейн. В грязной сковородке, да? И... и вообще, самой-то мне как мыться? Что, даже ванну не принять? У него, может, и спальни-то нормальной нет, и ванной!
}}
}}


Девушка решила перекусить и достала пирожок с мясом, но тут в её ногу уткнулось что-то холодное. Она посмотрела вниз и увидела маленькую дрожащую собачку.
Девушка решила перекусить. Когда она достала пирожок с мясом, к ней подбежала маленькая дрожащая собачка.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Потеряшка
| Имя = Потеряшка
| Описание = маленькая лохматая белая собачка с маленьким хвостом и драными ушками, обладает магическими способностями, любит поесть, оказалась Эльфийским Даром
| Описание = собачка, маленькая, лохматая, белая, с маленьким хвостом и драными ушками, обладает магическими способностями, любит поесть, оказалась Эльфийским Даром
| Эмодзи = 🐶
| Эмодзи = 🐶
}}
}}


Чармейн угостила собачку. Дом оказался волшебным - стоило задать вопрос, и голос дедушки Вильяма отвечал. Девушка попала в библиотеку и стала листать волшебные книги.
Чармейн угостила собачку. Дом оказался волшебным — стоило задать вопрос, и голос дедушки Вильяма отвечал. Девушка попала в библиотеку и стала листать волшебные книги.


=== Глава 3. Первые шаги в магии ===
=== Глава 3. Первые шаги в магии ===
Чармейн продолжила исследовать дом. Потом она решила применить чары из волшебной книги. Девушка не обратила внимания, что каждый раз, когда она отвлекалась от книги, страницы переворачивались.  
Чармейн продолжила исследовать дом. Потом она решила применить чары из волшебной книги. Девушка не обратила внимания, что каждый раз, когда она отвлекалась от книги, страницы переворачивались.


В итоге она смешала несколько разных чар. Девушка ожидала, что научится летать. Она вылезла в окно и отправилась проверять, сработало ли колдовство.
В итоге она смешала несколько разных чар. Девушка ожидала, что научится летать, и отправилась проверять, сработало ли колдовство.


Чармейн решила спрыгнуть с обрыва и полететь, но глянула вниз и передумала. Тут из цветка, который она сорвала по дороге, вывалился кто-то жужжащий и начал расти. Когда существо стало в два раза больше человека, Чармейн поняла, что это лаббок - коварный убийца, похожий на огромного человека с крыльями и лицом насекомого. Девушка отскочила от него и упала с обрыва.
Чармейн решила спрыгнуть с обрыва и полететь, но глянула вниз и передумала. Тут из цветка, который она сорвала, вывалился лаббок — коварный убийца, похожий на огромного человека с крыльями и лицом насекомого. Девушка отскочила от него и упала с обрыва.


=== Глава 4. Незваный гость ===
=== Глава 4. Незваный гость ===
Падая с обрыва, Чармейн обнаружила, что волшебство подействовало. Она не разбилась. Прячась от лаббока, она вернулась в сад дедушки Вильяма. Из кустов на неё выпрыгнул маленький синий человечек.
Колдовство сработало, и Чармейн не разбилась. Прячась от лаббока, она вернулась в сад дедушки Вильяма. Из кустов на неё выпрыгнул маленький синий человечек. Он оказался кобольдом — волшебным существом, которое ухаживало за садом. Чармейн не разрешила ему состричь цветы в саду.


Он оказался кобольдом - волшебным существом, которое ухаживало за садом. Чармейн не разрешила ему состричь цветы в саду. Девушка вошла в дом, она очень замёрзла. Голос дедушки Вильяма подсказал, что нужно бросить в очаг что-то горючее и сказать «Огонь, гори!».
Девушка замёрзла и вошла в дом. Голос дедушки Вильяма подсказал, что нужно бросить в очаг что-то горючее и сказать «Огонь, гори!». Чармейн бросила в очаг свою блузку, залитую чаем. Огонь разгорелся, но скоро из него полезли пузыри, потому что раньше девушка бросила туда мыло. Тут пришёл Питер, будущий ученик чародея.
 
Чармейн бросила в очаг свою блузку, залитую чаем. Огонь разгорелся, но скоро из него полезли пузыри, потому что раньше девушка бросила туда мыло. Тут пришёл Питер, будущий ученик Норланда.  


Питер хотел подогреть воду для чая, но вместо этого случайно увеличил Потеряшку. Из всех кранов хлестал кипяток. Чармейн приказала трубам замёрзнуть, и они послушались. Оказалось, чтобы получить чай, нужно было просто постучать по столу и сказать «Чай».
Питер хотел подогреть воду для чая, но вместо этого случайно увеличил Потеряшку. Из всех кранов хлестал кипяток. Чармейн приказала трубам замёрзнуть, и они послушались. Оказалось, чтобы получить чай, нужно было просто постучать по столу и сказать «Чай».


=== Глава 5. Визит мамы ===
=== Глава 5. Визит мамы ===
Наутро Чармейн обнаружила, что пузыри продолжают лезть из очага. Она вызвала магический завтрак и отправилась в сад. После еды она отправилась в кабинет дедушки Вильяма, где нашла Питера.
Наутро Чармейн обнаружила, что пузыри продолжают лезть из очага. Позавтракав в саду, она отправилась в кабинет дедушки Вильяма, где нашла Питера. Вместе они прочитали о лаббоках и лаббокинах — потомках человеческих женщин и лаббоков. У лаббокинов были лиловые глаза, а в остальном они ничем не отличались от обычных младенцев. Ребятам стало страшно.


Вместе они прочитали о лаббоках и лаббокинах - потомках человеческих женщин и лаббоков. У лаббокинов были лиловые глаза, а в остальном они ничем не отличались от обычных младенцев. Ребятам стало страшно.
В гости пришли мама и тётушка Чармейн. Девушка с большим трудом скрыла от них беспорядок в доме. Мама передала Чармейн письмо. Гости наконец ушли, но тут в комнату вошёл Питер и сказал, что его затравили злые кобольды.
 
В гости пришли мама и тётушка Чармейн. Девушка с большим трудом скрыла от них беспорядок в доме. Потом в комнате, где Чармейн и её гостьи пили кофе, появился кобольд. Он узнал, что дедушки Вильяма нет дома, и, рассерженный, исчез.
 
Мама передала Чармейн письмо. Гости наконец ушли, но тут в комнату вошёл Питер и сказал, что его затравили злые кобольды.


=== Глава 6. Чармейн принимают на работу ===
=== Глава 6. Чармейн принимают на работу ===
Чармейн снова не разрешила кобольдам состричь цветы в саду. Она прочитала письмо от короля и узнала, что принята на работу. Тем временем Питер мыл посуду. Чармейн пришлось помочь ему.
Чармейн снова не разрешила кобольдам состричь цветы в саду. Она прочитала письмо от короля и узнала, что принята на работу. Тем временем Питер мыл посуду. Чармейн пришлось помочь ему.


=== Глава 7. Встреча с королем ===
=== Глава 7. Встреча с королём ===
Чармейн отправилась к королю. Потеряшка увязалась за ней. Король и его дочь приняли девушку радушно.
Чармейн отправилась к королю. Потеряшка увязалась за ней. Адольф Десятый и Хильда приняли девушку радушно.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Король Адольф Десятый
| Имя = Адольф Десятый
| Описание = добрый пожилой король Верхней Норландии, любит книги и оладьи
| Описание = король Верхней Норландии, пожилой, крупный, очень высокий, с ухоженной седой бородой и добрыми выцветшими голубыми глазами, окружёнными сетью морщинок, добрый, любит книги и оладьи
| Эмодзи = 👴🏻
| Эмодзи = 👴🏻
}}
}}


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Принцесса Хильда
| Имя = Хильда
| Описание = дочь короля, старая дева
| Описание = принцесса, дочь Адольфа Десятого, старушка, царственная, крупная, с аккуратной серо-стальной причёской, носит твидовый костюм, не замужем
| Эмодзи = 👵🏻
| Эмодзи = 👵🏻
}}
}}
Строка 127: Строка 118:


{{Цитата|
{{Цитата|
Классификация, которую разработала моя дочь, подскажет вам, что именно следует искать. Ключевые слова – «сокровищница», «доходы казны», «золото» и «Эльфийский Дар».
Классификация, которую разработала моя дочь, подскажет вам, что именно следует искать. Ключевые слова – «сокровищница», «доходы казны», «золото» и «Эльфийский Дар».
}}
}}
Строка 134: Строка 124:


{{Персонаж
{{Персонаж
|Имя = Софи Пендрагон
| Имя = Софи Пендрагон
|Описание = молодая женщина с золотисто-рыжими волосами и зеленовато-голубыми глазами, симпатичная, в модном платье
| Описание = молодая женщина с золотисто-рыжими волосами и зеленовато-голубыми глазами, симпатичная, в модном платье
|Эмодзи = 👩‍🦰
| Эмодзи = 👩‍🦰
}}
}}


Строка 142: Строка 132:


=== Глава 8. Неприятности с водопроводом ===
=== Глава 8. Неприятности с водопроводом ===
Вместе с малышом вошли мальчик постарше, который представился племянником Софи, и огненный демон мужа Софи - Кальцифер.
Вместе с малышом вошли мальчик постарше, который представился племянником Софи, и огненный демон мужа Софи — Кальцифер.


{{Персонаж
{{Персонаж
|Имя = Кальцифер
| Имя = Кальцифер
|Описание = огненный демон, голубой, в виде продолговатой слезинки с лицом спереди, с пылающими оранжевыми глазами, на вид состоит из пламени
| Описание = огненный демон, голубой, в виде продолговатой слезинки с лицом спереди, с пылающими оранжевыми глазами, на вид состоит из пламени
|Эмодзи = 💧  
| Эмодзи = 💧
}}
}}


Чармейн вернулась в дом дедушки Вильяма. Пока её не было, Питер устроил потоп, который девушка устранила с помощью магии. Питер попытался высушить полы, но загорелся. Чармейн спасла его. Они попытались наколдовать ужин, но появилась лишь сырая котлета и овощи.
Чармейн вернулась в дом дедушки Вильяма. Пока её не было, Питер устроил потоп, который девушка устранила с помощью магии. Питер попытался высушить полы, но загорелся. Чармейн спасла его. Они попытались наколдовать ужин, но появилась лишь сырая котлета и овощи.


=== Глава 9. Поиски золота ===
=== Глава 9. Поиски золота ===
Питер показал Чармейн план дома, найденный в чемодане. Оказалось, что дом огромный и через него можно даже пройти в Королевскую резиденцию. На следующий день девушка отправилась к королю через дом, коротким путём. Она долго блуждала, но в конце концов нашла дорогу.
Питер показал Чармейн план дома, найденный в чемодане. Оказалось, что дом огромный и через него можно даже пройти в Королевскую резиденцию. На следующий день девушка отправилась к королю через дом, коротким путём. Она долго блуждала, но в конце концов нашла дорогу.


Король признался Чармейн, что хотел бы иметь внуков. Но внуков не было, и наследником престола был сын его слабоумного кузена. День прошёл спокойно. По дороге в дом дедушки Вильяма Чармейн решила быть доброй с Питером.
Король признался Чармейн, что хотел бы иметь внуков. Но внуков не было, и наследником престола был сын его слабоумного кузена. День прошёл спокойно. Возвращаясь в дом дедушки Вильяма, Чармейн решила быть доброй с Питером.


Пока её не было, Питер навёл порядок. Он готовил ужин - варил то, что удалось достать из кладовой. Еда получилась мерзкой. За ужином Питер рассказал, что предметы, поставленные на столик на колёсах, отправляются в прошлое.
Пока её не было, Питер навёл порядок и приготовил ужин. Еда получилась невкусной. Питер исследовал дом и нашёл комнату, которая существовала в прошлом. Там он встретил помолодевшего Вильяма Норланда, который рассказал, как купил этот дом, не зная, что в нём спрятаны дополнительные измерения.
 
Питер исследовал дом, и нашёл комнату, которая жила в прошлом. Там он встретил помолодевшего Вильяма Норланда, который составлял схему дома. Они поговорили, и дедушка Вильям рассказал, как купил этот дом, не зная, что в нём спрятаны дополнительные измерения. Чародей подумал, что в этом доме может быть спрятано золото, которое король пытается найти уже много лет.


=== Глава 10. Мальчик на крыше ===
=== Глава 10. Мальчик на крыше ===
На следующий день Чармейн пошла к королю пешком. Она подошла к Королевской резиденции и увидела, что на крыше сидит племянник Софи. Девушка испугалась, что он упадёт, и тоже залезла на крышу.
На следующий день Чармейн пошла к королю обычным путём. Она подошла к Королевской резиденции и увидела, что на крыше сидит племянник Софи. Девушка испугалась, что он упадёт, и тоже залезла на крышу.


Оказалось, мальчик хотел поговорить с Чармейн наедине, чтобы никто их не подслушал. Он рассказал, что их с Софи наняли, чтобы найти деньги, пропавшие из королевской сокровищницы. Мальчик наложил чары на документы, и теперь всё, что связано с проблемой, будет излучать свет, видимый только Чармейн. От неё требовалось записать содержание светящихся документов.
Оказалось, мальчик хотел поговорить с Чармейн наедине, чтобы никто их не подслушал. Он рассказал, что их с Софи наняли, чтобы найти деньги, пропавшие из королевской сокровищницы. Мальчик наложил чары на документы, и теперь всё, что связано с проблемой, будет излучать свет, видимый только Чармейн. От неё требовалось записать содержание светящихся документов.


Во время работы в библиотеке Чармейн заметила, что дневник, который листал король, светится. Она расспросила короля и узнала, что там написано об убийстве повитухой родившегося в королевской семье лаббокина. Потом она заметила, что светится счёт от чародея, который заколдовал крышу резиденции так, чтобы она казалась золотой.
Вечером король сообщил, что следующие два дня помощь не понадобится — приезжает наследник престола и у короля не будет времени работать в библиотеке. Она отдала сделанные записи о светящихся документах Софи и отправилась в гости к отцу.
 
Остаток дня Чармейн переписывала набело фамильное древо короля по его просьбе. Древо тоже светилось, и она переписала его для Софи. Вечером король сообщил, что следующие два дня помощь не понадобится - приезжает наследник престола и у короля не будет времени работать в библиотеке. Она отдала записи Софи и отправилась в гости к отцу.


=== Глава 11. Встреча с принцем ===
=== Глава 11. Встреча с принцем ===
Чармейн сходила к отцу в кондитерскую, которой он владел. Нагруженная выпечкой, девушка отправилась в дом дедушки Вильяма. По пути её чуть не затоптали принц Людовик и его свита, которые ехали в гости к королю на лошадях.
Чармейн сходила к отцу в кондитерскую, которой он владел, и вернулась в дом дедушки Вильяма, нагруженная выпечкой. По пути её чуть не затоптали принц и его свита, которые верхом ехали в гости к королю.


Питер приготовил еду с помощью чар из книги, которую дал отец Чармейн. Он рассказал, что нашёл пещеру, где живут кобольды. Ещё Питер рассказал, что претендент на престол и другие родственники короля были известными злодеями.
Питер приготовил еду с помощью чар из книги, которую дал отец Чармейн. Он рассказал, что нашёл пещеру, где живут кобольды. Ещё Питер рассказал, что принц и другие родственники короля были известными злодеями.


=== Глава 12. Яйца лаббока ===
=== Глава 12. Яйца лаббока ===
Питер с Чармейн наконец постирали бельё. Развесив его, они принялись за еду, и тут увидели эльфа. Он принёс яйца лаббока, которые удалили из организма дедушки Вильяма.
Питер с Чармейн наконец постирали бельё. Развесив его, они принялись за еду и тут увидели эльфа. Он принёс яйца лаббока, которые удалили из организма дедушки Вильяма.


Эльф сообщил, что уничтожить эти яйца может лишь огненный демон. Дедушка Вильям пошёл на поправку и должен был вернуться через несколько дней. Чармейн побежала в замок за Кальцифером, а Питер остался присматривать за яйцами.
Эльф сообщил, что уничтожить эти яйца может лишь огненный демон. Дедушка Вильям пошёл на поправку и должен был вернуться через несколько дней. Чармейн побежала в замок за Кальцифером, а Питер остался присматривать за яйцами.


Девушка ворвалась в замок и оказалась среди гостей короля. Чармейн посмотрела на принца и поняла, что он лаббокин - его глаза были лиловыми. Она нашла Кальцифера и попросила его пойти вместе с ней в дом дедушки Вильяма.
Девушка ворвалась в замок и оказалась среди гостей короля. Чармейн посмотрела на принца и поняла, что он лаббокин — его глаза были лиловыми. Она нашла Кальцифера и попросила его пойти вместе с ней в дом дедушки Вильяма.


=== Глава 13. Битва с лаббоком ===
=== Глава 13. Битва с лаббоком ===
Кальцифер и Чармейн прошли в дом короткой дорогой. Питер показал им лаббока, который разговаривал с кобрльдом на лугу. Лаббок достал горшок с золотом, который был на конце радуги, и отдал кобольду. Потом он незаметно отложил в этого кобольда яйца.  
Кальцифер и Чармейн прошли в дом короткой дорогой. Питер показал им лаббока, который разговаривал с кобольдом на лугу. Лаббок достал горшок с золотом, который был на конце радуги, и отдал кобольду. Потом он незаметно отложил в этого кобольда яйца.


Кальцифер сказал, что ему придётся сразиться с лаббоком. Огненный демон сосредоточился, и на луг, где стоял лаббок, с грохотом наползла большая тень. Лаббок бросился бежать.
Кальцифер сказал, что ему придётся сразиться с лаббоком. Огненный демон сосредоточился, и на луг, где стоял лаббок, с грохотом наползла большая тень. Лаббок бросился бежать.


{{Цитата|
{{Цитата|
К этому времени вслед за тенью с башнями показался и замок, который ее отбрасывал, – высокий черный замок, сложенный из огромных плит темного камня, с башнями на всех четырех углах.
К этому времени вслед за тенью с башнями показался и замок, который её отбрасывал, – высокий чёрный замок, сложенный из огромных плит тёмного камня, с башнями на всех четырёх углах.
}}
}}


Замок настиг лаббока и испепелил его. Кальцифер отправился проверить, и вернулся с радостной новостью - лаббок был убит. Ребята показали Кальциферу яйца. Он отнёс их на улицу, через какое-то время Чармейн и Питер услышали взрыв - яйца были уничтожены, а Кальцифер исчез. Ребята переживали, что он умер.
Замок настиг лаббока и испепелил его. Кальцифер отправился проверить и вернулся с радостной новостью — лаббок был убит. Ребята показали Кальциферу яйца. Он отнёс их на улицу, и вскоре Чармейн и Питер услышали взрыв — яйца были уничтожены, а Кальцифер исчез. Ребята переживали, что он умер.


=== Глава 14. Кобольд-предатель ===
=== Глава 14. Кобольд-предатель ===
На следующий день Чармейн с Питером поймали вчерашнего кобольда, который получил горшок золота от лаббока, который получил золото за то, что поссорил кобольдов с дедушкой Вильямом. Ребята пришли в пещеру к кобальдам и рассказали о случившемся. Кобальды решили вылечить предателя в обмен на заказ для эльфов, за который не возьмут плату.  
На следующий день Чармейн с Питером поймали вчерашнего кобольда, который получил золото за то, что поссорил кобольдов с дедушкой Вильямом. Ребята пришли в пещеру к кобальдам и рассказали о случившемся. Кобальды очень обрадовались, когда узнали, что лаббок убит.


Кобальды очень обрадовались, когда узнали, что лаббок убит. Чтобы отблагодарить огненного демона, они показали, куда девается золото из королевской казны. Кобальды повели их в резиденцию принца, по дороге Питер свернул не туда и отстал. Оказалось, деньги забирал себе принц.
Чтобы отблагодарить огненного демона, они показали, куда девается золото из королевской казны. Кобальды повели их в резиденцию принца, по дороге Питер свернул не туда и отстал. Оказалось, деньги забирал себе принц.


=== Глава 15. Похищение ребёнка ===
=== Глава 15. Похищение ребёнка ===
В дом дедушки Вильяма пришла мать Питера. Она узнала, что дедушку Вильяма забрали эльфы, и забеспокоилась о сыне. Мама Питера рассказала, что её мужа убил лаббок.  
В дом дедушки Вильяма пришла мать Питера. Она узнала, что дедушку Вильяма забрали эльфы, и забеспокоилась о сыне. Мама Питера рассказала, что её мужа убил лаббок.


Чармейн рассказала ей, что лаббок убит, и побежала в Королевскую резиденцию, чтобы рассказать обо всём, что узнала. Недалеко от резиденции она увидела вчерашний замок.
Чармейн рассказала ей, что лаббок убит, и побежала в Королевскую резиденцию, чтобы рассказать обо всём, что узнала. Недалеко от резиденции она увидела вчерашний замок. В замке был Кальцифер. Девочка обрадовалась, что демон жив.


В замке был Кальцифер. Девочка обрадовалась, что демон жив. В резиденции был скандал - Софи сообщила, что уезжает, хотя обещала помочь королю. Но она получила записку с угрозами её сыну, и решила сделать вид, что уезжает. Вдруг две женщины из свиты принца превратились в лаббокинов и схватили племянника Софи.
В резиденции был скандал — Софи сообщила, что уезжает, хотя обещала помочь королю. На самом деле она только притворилась, что уезжает, потому что получила записку с угрозами её сыну. Вдруг две женщины из свиты принца превратились в лаббокинов и схватили племянника Софи.


=== Глава 16. Счастливый конец ===
=== Глава 16. Счастливый конец ===
Племянник Софи вырвался, лаббокины бросились в погоню. Мальчик загнал их на крышу и натравил на них пса королевского повара. Потом он отвёл Софи и Чармейн в каморку под крышей, где было спрятано золото. Оказалось, там его спрятал чародей, который заколдовал крышу резиденции.  
Племянник Софи вырвался, лаббокины бросились в погоню. Мальчик загнал их на крышу и натравил на них пса королевского повара. Потом он отвёл Софи и Чармейн в каморку под крышей, где было спрятано золото. Оказалось, там его спрятал чародей, который заколдовал крышу резиденции.


Они вернулись к королю и увидели, что принц схватил сына Софи. Малыш сорвал с принца парик, и стало видно, что он лаббокин. Чармейн сообщила, что видела, как принц ворует королевские налоги с помощью кобольдов.  
Они вернулись к королю и увидели, что принц схватил сына Софи. Малыш сорвал с принца парик, и стало видно, что он лаббокин. Чармейн сообщила, что видела, как принц ворует королевские налоги с помощью кобольдов.


Сын Софи внезапно превратился во взрослого мужчину и ударил принца в лицо. Оказалось, что племянник Софи - это её муж, который принял облик ребёнка для маскировки. Когда он понял, что сын в опасности, он принял его облик, и оказался в руках у принца.  
Сын Софи внезапно превратился во взрослого мужчину и ударил принца в лицо. Оказалось, что племянник Софи — это её муж, который принял облик ребёнка для маскировки. Когда он понял, что сын в опасности, он принял его облик и оказался в руках у принца.


Кальцифер превратил лаббокинов в кроликов, и Потеряшка загрызла их. Появились мать Питера и дедушка Вильям. Оказалось, что мать Питера - принцесса. Тут объявился Питер, проделав дыру с стене.
Кальцифер превратил лаббокинов в кроликов, и Потеряшка загрызла их. Появились мать Питера и дедушка Вильям. Оказалось, что мать Питера — принцесса. Тут объявился Питер, проделав дыру с стене.


Всё это время Питер был в мастерской дедушки Вильяма, он колдовал, чтобы найти золото короля, и очень обрадовался, когда узнал, что чары сработали и золото найдено. Выяснилось, что теперь Питер - наследник престола. Его мама скрывала это, чтобы уберечь сына от принца-лаббокина.  
Всё это время Питер был в мастерской дедушки Вильяма, он колдовал, чтобы найти золото короля, и очень обрадовался, когда узнал, что чары сработали и золото найдено. Выяснилось, что теперь Питер — наследник престола. Его мама скрывала это, чтобы уберечь сына от принца-лаббокина.


Потеряшка оказалась Эльфийским Даром. Дедушка Вильям взял Чармейн в ученицы. А принцесса Хильда предложила девочке продолжить помогать королю в библиотеке.
Потеряшка оказалась Эльфийским Даром. Дедушка Вильям взял Чармейн в ученицы. А принцесса Хильда предложила девочке продолжить помогать королю в библиотеке.

Текущая версия от 20:19, 2 июня 2024

Этот пересказ опубликован на Брифли.


🏠
Дом с характером
House of Many Ways · 2008 
Краткое содержание романа
из цикла «Ходячий замок»
Оригинал читается за 400 минут
Микропересказ: Юная родственница чародея и его ученик помогли королю найти пропавшее из казны золото и разоблачить вора-принца. После этого девушка стала ученицей чародея, а его ученик оказался наследником короля.

Очень краткое содержание[ред.]

Чармейн Бейкер отправилась присматривать за домом пожилого родственника-чародея, пока тот лечился у эльфов.

👧🏻
Чармейн Бейкер — юная, высокая, с рыжими волосами и зеленовато-жёлтыми глазами, носит очки, худощавая, сутулая, много ест, любит читать, беспомощна в быту.

В доме, полном волшебства, она познакомилась с собачкой хозяина, его учеником Питером и научилась накладывать чары с помощью волшебных книг.

🧑🏻
Питер Регис — ученик чародея, сын Монтальбинской Ведьмы, молодой, с кудрявыми коричневыми волосами и по-детски круглым лицом, наследник престола, постоянно ошибается в чарах, не различает право и лево.

Вскоре король пригласил Чармейн на работу в королевскую библиотеку и попросил помочь найти пропавшее королевское золото и таинственный Эльфийский Дар. Чармейн и Питер выяснили, что золото крал принц, сын полубезумного племянника короля, который на самом деле оказался лаббокином — ребёнком женщины и лаббока, злобного и ядовитого волшебного существа.

В болезни старого чародея тоже были виноваты лаббоки — они отложили в него свои яйца. Справиться с лаббоками Чармейн и Питеру помог огненный демон. Он уничтожил лаббока и его яйца, которые эльфы извлекли из чародея, и превратил принца в кролика, после чего его загрызла собачка чародея.

Золото короля было найдено с помощью чар Питера. Выяснилось, что Эльфийский Дар — это собачка чародея.

— Придётся вам признать, что я его и вправду нашёл! — проговорил он сквозь смех. — Как неожиданно. Вот он, ваш Эльфийский Дар, на коленях у нашей мисс Шарман.

Чармейн стала ученицей старого чародея, а Питер оказался претендентом на престол.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Названия глав — условные.

Глава 1. Неожиданное поручение[ред.]

Чармейн по поручению тётушки отправилась присматривать за домом заболевшего дедушки Вильяма.

👨🏻‍🦳
Вильям Норланд — талантливый и сильный чародей, маленький старичок, почти лысый, с яйцевидной головой.

Девушка делала вид, что недовольна, но на самом деле была рада. Она давно мечтала вырваться из-под маминого присмотра и поработать в королевской библиотеке.

Узнав о поручении, Чармейн сразу написала письмо королю. На следующий день она отправилась в дом, за которым ей предстояло следить. Когда хозяин дома начал объяснять, что именно нужно делать, пришли эльфы и забрали его на лечение.

Глава 2. Дом, полный чудес[ред.]

В доме чародея Чармейн обнаружила горы грязной посуды, мешки с грязным бельём и поняла, что предстоит потрудиться.

— А как мне греть воду? — продолжала Чармейн. — В грязной сковородке, да? И… и вообще, самой-то мне как мыться? Что, даже ванну не принять? У него, может, и спальни-то нормальной нет, и ванной!

Девушка решила перекусить. Когда она достала пирожок с мясом, к ней подбежала маленькая дрожащая собачка.

🐶
Потеряшка — собачка, маленькая, лохматая, белая, с маленьким хвостом и драными ушками, обладает магическими способностями, любит поесть, оказалась Эльфийским Даром.

Чармейн угостила собачку. Дом оказался волшебным — стоило задать вопрос, и голос дедушки Вильяма отвечал. Девушка попала в библиотеку и стала листать волшебные книги.

Глава 3. Первые шаги в магии[ред.]

Чармейн продолжила исследовать дом. Потом она решила применить чары из волшебной книги. Девушка не обратила внимания, что каждый раз, когда она отвлекалась от книги, страницы переворачивались.

В итоге она смешала несколько разных чар. Девушка ожидала, что научится летать, и отправилась проверять, сработало ли колдовство.

Чармейн решила спрыгнуть с обрыва и полететь, но глянула вниз и передумала. Тут из цветка, который она сорвала, вывалился лаббок — коварный убийца, похожий на огромного человека с крыльями и лицом насекомого. Девушка отскочила от него и упала с обрыва.

Глава 4. Незваный гость[ред.]

Колдовство сработало, и Чармейн не разбилась. Прячась от лаббока, она вернулась в сад дедушки Вильяма. Из кустов на неё выпрыгнул маленький синий человечек. Он оказался кобольдом — волшебным существом, которое ухаживало за садом. Чармейн не разрешила ему состричь цветы в саду.

Девушка замёрзла и вошла в дом. Голос дедушки Вильяма подсказал, что нужно бросить в очаг что-то горючее и сказать «Огонь, гори!». Чармейн бросила в очаг свою блузку, залитую чаем. Огонь разгорелся, но скоро из него полезли пузыри, потому что раньше девушка бросила туда мыло. Тут пришёл Питер, будущий ученик чародея.

Питер хотел подогреть воду для чая, но вместо этого случайно увеличил Потеряшку. Из всех кранов хлестал кипяток. Чармейн приказала трубам замёрзнуть, и они послушались. Оказалось, чтобы получить чай, нужно было просто постучать по столу и сказать «Чай».

Глава 5. Визит мамы[ред.]

Наутро Чармейн обнаружила, что пузыри продолжают лезть из очага. Позавтракав в саду, она отправилась в кабинет дедушки Вильяма, где нашла Питера. Вместе они прочитали о лаббоках и лаббокинах — потомках человеческих женщин и лаббоков. У лаббокинов были лиловые глаза, а в остальном они ничем не отличались от обычных младенцев. Ребятам стало страшно.

В гости пришли мама и тётушка Чармейн. Девушка с большим трудом скрыла от них беспорядок в доме. Мама передала Чармейн письмо. Гости наконец ушли, но тут в комнату вошёл Питер и сказал, что его затравили злые кобольды.

Глава 6. Чармейн принимают на работу[ред.]

Чармейн снова не разрешила кобольдам состричь цветы в саду. Она прочитала письмо от короля и узнала, что принята на работу. Тем временем Питер мыл посуду. Чармейн пришлось помочь ему.

Глава 7. Встреча с королём[ред.]

Чармейн отправилась к королю. Потеряшка увязалась за ней. Адольф Десятый и Хильда приняли девушку радушно.

👴🏻
Адольф Десятый — король Верхней Норландии, пожилой, крупный, очень высокий, с ухоженной седой бородой и добрыми выцветшими голубыми глазами, окружёнными сетью морщинок, добрый, любит книги и оладьи.
👵🏻
Хильда — принцесса, дочь Адольфа Десятого, старушка, царственная, крупная, с аккуратной серо-стальной причёской, носит твидовый костюм, не замужем.

Чармейн поручили каталогизировать документы и свитки. Нужно было найти документы, связанные с казной.

Классификация, которую разработала моя дочь, подскажет вам, что именно следует искать. Ключевые слова – «сокровищница», «доходы казны», «золото» и «Эльфийский Дар».

Через некоторое время придворный повар принёс еду. Вместе с поваром зашла собака, которая мгновенно подружилась с Потеряшкой. После еды король и Чармейн снова приступили к работе. Потом они отправились поприветствовать гостью принцессы Хильды.

👩‍🦰
Софи Пендрагон — молодая женщина с золотисто-рыжими волосами и зеленовато-голубыми глазами, симпатичная, в модном платье.

Софи пообещала королю сделать всё, что в её силах. Были и другие гости. Светская беседа продолжалась, пока не вошёл маленький сын Софи.

Глава 8. Неприятности с водопроводом[ред.]

Вместе с малышом вошли мальчик постарше, который представился племянником Софи, и огненный демон мужа Софи — Кальцифер.

💧
Кальцифер — огненный демон, голубой, в виде продолговатой слезинки с лицом спереди, с пылающими оранжевыми глазами, на вид состоит из пламени.

Чармейн вернулась в дом дедушки Вильяма. Пока её не было, Питер устроил потоп, который девушка устранила с помощью магии. Питер попытался высушить полы, но загорелся. Чармейн спасла его. Они попытались наколдовать ужин, но появилась лишь сырая котлета и овощи.

Глава 9. Поиски золота[ред.]

Питер показал Чармейн план дома, найденный в чемодане. Оказалось, что дом огромный и через него можно даже пройти в Королевскую резиденцию. На следующий день девушка отправилась к королю через дом, коротким путём. Она долго блуждала, но в конце концов нашла дорогу.

Король признался Чармейн, что хотел бы иметь внуков. Но внуков не было, и наследником престола был сын его слабоумного кузена. День прошёл спокойно. Возвращаясь в дом дедушки Вильяма, Чармейн решила быть доброй с Питером.

Пока её не было, Питер навёл порядок и приготовил ужин. Еда получилась невкусной. Питер исследовал дом и нашёл комнату, которая существовала в прошлом. Там он встретил помолодевшего Вильяма Норланда, который рассказал, как купил этот дом, не зная, что в нём спрятаны дополнительные измерения.

Глава 10. Мальчик на крыше[ред.]

На следующий день Чармейн пошла к королю обычным путём. Она подошла к Королевской резиденции и увидела, что на крыше сидит племянник Софи. Девушка испугалась, что он упадёт, и тоже залезла на крышу.

Оказалось, мальчик хотел поговорить с Чармейн наедине, чтобы никто их не подслушал. Он рассказал, что их с Софи наняли, чтобы найти деньги, пропавшие из королевской сокровищницы. Мальчик наложил чары на документы, и теперь всё, что связано с проблемой, будет излучать свет, видимый только Чармейн. От неё требовалось записать содержание светящихся документов.

Вечером король сообщил, что следующие два дня помощь не понадобится — приезжает наследник престола и у короля не будет времени работать в библиотеке. Она отдала сделанные записи о светящихся документах Софи и отправилась в гости к отцу.

Глава 11. Встреча с принцем[ред.]

Чармейн сходила к отцу в кондитерскую, которой он владел, и вернулась в дом дедушки Вильяма, нагруженная выпечкой. По пути её чуть не затоптали принц и его свита, которые верхом ехали в гости к королю.

Питер приготовил еду с помощью чар из книги, которую дал отец Чармейн. Он рассказал, что нашёл пещеру, где живут кобольды. Ещё Питер рассказал, что принц и другие родственники короля были известными злодеями.

Глава 12. Яйца лаббока[ред.]

Питер с Чармейн наконец постирали бельё. Развесив его, они принялись за еду и тут увидели эльфа. Он принёс яйца лаббока, которые удалили из организма дедушки Вильяма.

Эльф сообщил, что уничтожить эти яйца может лишь огненный демон. Дедушка Вильям пошёл на поправку и должен был вернуться через несколько дней. Чармейн побежала в замок за Кальцифером, а Питер остался присматривать за яйцами.

Девушка ворвалась в замок и оказалась среди гостей короля. Чармейн посмотрела на принца и поняла, что он лаббокин — его глаза были лиловыми. Она нашла Кальцифера и попросила его пойти вместе с ней в дом дедушки Вильяма.

Глава 13. Битва с лаббоком[ред.]

Кальцифер и Чармейн прошли в дом короткой дорогой. Питер показал им лаббока, который разговаривал с кобольдом на лугу. Лаббок достал горшок с золотом, который был на конце радуги, и отдал кобольду. Потом он незаметно отложил в этого кобольда яйца.

Кальцифер сказал, что ему придётся сразиться с лаббоком. Огненный демон сосредоточился, и на луг, где стоял лаббок, с грохотом наползла большая тень. Лаббок бросился бежать.

К этому времени вслед за тенью с башнями показался и замок, который её отбрасывал, – высокий чёрный замок, сложенный из огромных плит тёмного камня, с башнями на всех четырёх углах.

Замок настиг лаббока и испепелил его. Кальцифер отправился проверить и вернулся с радостной новостью — лаббок был убит. Ребята показали Кальциферу яйца. Он отнёс их на улицу, и вскоре Чармейн и Питер услышали взрыв — яйца были уничтожены, а Кальцифер исчез. Ребята переживали, что он умер.

Глава 14. Кобольд-предатель[ред.]

На следующий день Чармейн с Питером поймали вчерашнего кобольда, который получил золото за то, что поссорил кобольдов с дедушкой Вильямом. Ребята пришли в пещеру к кобальдам и рассказали о случившемся. Кобальды очень обрадовались, когда узнали, что лаббок убит.

Чтобы отблагодарить огненного демона, они показали, куда девается золото из королевской казны. Кобальды повели их в резиденцию принца, по дороге Питер свернул не туда и отстал. Оказалось, деньги забирал себе принц.

Глава 15. Похищение ребёнка[ред.]

В дом дедушки Вильяма пришла мать Питера. Она узнала, что дедушку Вильяма забрали эльфы, и забеспокоилась о сыне. Мама Питера рассказала, что её мужа убил лаббок.

Чармейн рассказала ей, что лаббок убит, и побежала в Королевскую резиденцию, чтобы рассказать обо всём, что узнала. Недалеко от резиденции она увидела вчерашний замок. В замке был Кальцифер. Девочка обрадовалась, что демон жив.

В резиденции был скандал — Софи сообщила, что уезжает, хотя обещала помочь королю. На самом деле она только притворилась, что уезжает, потому что получила записку с угрозами её сыну. Вдруг две женщины из свиты принца превратились в лаббокинов и схватили племянника Софи.

Глава 16. Счастливый конец[ред.]

Племянник Софи вырвался, лаббокины бросились в погоню. Мальчик загнал их на крышу и натравил на них пса королевского повара. Потом он отвёл Софи и Чармейн в каморку под крышей, где было спрятано золото. Оказалось, там его спрятал чародей, который заколдовал крышу резиденции.

Они вернулись к королю и увидели, что принц схватил сына Софи. Малыш сорвал с принца парик, и стало видно, что он лаббокин. Чармейн сообщила, что видела, как принц ворует королевские налоги с помощью кобольдов.

Сын Софи внезапно превратился во взрослого мужчину и ударил принца в лицо. Оказалось, что племянник Софи — это её муж, который принял облик ребёнка для маскировки. Когда он понял, что сын в опасности, он принял его облик и оказался в руках у принца.

Кальцифер превратил лаббокинов в кроликов, и Потеряшка загрызла их. Появились мать Питера и дедушка Вильям. Оказалось, что мать Питера — принцесса. Тут объявился Питер, проделав дыру с стене.

Всё это время Питер был в мастерской дедушки Вильяма, он колдовал, чтобы найти золото короля, и очень обрадовался, когда узнал, что чары сработали и золото найдено. Выяснилось, что теперь Питер — наследник престола. Его мама скрывала это, чтобы уберечь сына от принца-лаббокина.

Потеряшка оказалась Эльфийским Даром. Дедушка Вильям взял Чармейн в ученицы. А принцесса Хильда предложила девочке продолжить помогать королю в библиотеке.

За основу пересказа взят перевод А. Бродоцкой (Москва: Азбука-Аттикус, 2013).