Бумажный змей (Лу): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/lu_xun/bumazhnyy_zmey/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Бумажный змей
| Название = Бумажный змей
| Подзаголовок =  
| Подзаголовок =  
| Название оригинала =  
| Название оригинала = 风筝
| Цикл = Дикие травы
| Цикл = Дикие травы
| Автор = Лу Синь
| Автор = Лу Синь
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1925
| Год публикации = 1925
| Микропересказ = человек ненавидящий воздушных змеев, сломал игрушку младшего брата. Спустя много лет его начала мучить совесть. Он попросил прощения, но брат не смог его простить, потому что не вспомнил этого случая.
| Микропересказ = В детстве рассказчик ненавидел воздушных змеев и сломал змея младшего брата. Спустя годы его начала мучить совесть, он попросил прощения, но брат уже обо всём забыл, и рассказчик остался непрощённым.
| Wikidata =  
| Wikidata = Q17031355
| Знаков в источнике = 3880
| Знаков в источнике = 3880
| Эмодзи = 🪁
| Эмодзи = 🪁
Строка 14: Строка 16:


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Одной пекинской зимой рассказчик вспомнил свою молодость и родные края, где в это время было уже тепло, и наступала пора запуска воздушных змеев.  
Одной пекинской зимой рассказчик вспомнил свою молодость и родные края, где в это время было уже тепло и наступала пора запуска воздушных змеев.


Повествователь ненавидел это занятие, поскольку считал его забавой дурных детей. Его же младший брат напротив обожал воздушных змеев и любил наблюдать за их полётом. Денег на покупку такой игрушки у мальчика не было, а рассказчик не разрешал родственнику пускать их.
Рассказчик ненавидел это занятие, поскольку считал его забавой дурных детей. Его же младший брат, напротив, обожал воздушных змеев и любил наблюдать за их полётом. Денег на покупку такой игрушки у мальчика не было, да и рассказчик не разрешал ему пускать их.


Однажды старший брат заметил, что младший периодически где-то пропадал. Он догадался посмотреть в комнатке со старыми вещами, где почти никто не бывал. Он обнаружил брата за изготовлением собственного воздушного змея в виде бабочки. Схватив ещё не готовое изделие рассказчик сломал и растоптал его, после чего вышел из комнаты, оставив младшего брата в отчаянии.
Однажды старший брат заметил, что младший периодически где-то пропадает. Он догадался посмотреть в комнатке со старыми вещами, где почти никто не бывал. Он обнаружил брата за изготовлением собственного воздушного змея в виде бабочки. Схватив ещё не готовое изделие, рассказчик сломал и растоптал его, после чего вышел из комнаты, оставив младшего брата в отчаянии.


{{Цитата
{{Цитата|
| Текст = Я был старше и сильнее его, и он не мог помешать мне. Я, конечно, одержал полную победу и гордо удалился.
Я был старше и сильнее его, и он не мог помешать мне. Я, конечно, одержал полную победу и гордо удалился.
}}
}}


Спустя 20 лет наступил час возмездия. Будучи уже немолодым человеком, рассказчик прочитал книгу о детях, из которой узнал, что в играх заключается детство. Он вспомнил о совершённом насилии над детской душой. Это воспоминание легло тяжёлым грузом на сердце мужчины.
Спустя 20 лет наступил час возмездия. Будучи уже немолодым человеком, рассказчик прочитал книгу о детях, из которой узнал, что в играх заключается детство. Он вспомнил о совершённом над детской душой насилии. Это воспоминание легло тяжёлым грузом на сердце мужчины.


Встретившись с родственником, он напомнил про тот случай, и попросил прощения за свой поступок. Брат не вспомнил этот эпизод своей жизни, и соответственно не мог искренне простить брата.
Встретившись с братом, он напомнил про тот случай и попросил прощения за свой поступок. Брат не вспомнил этот эпизод своей жизни и, соответственно, не смог искренне простить брата.


{{Цитата
{{Цитата|
| Текст = Он забыл все, и он не сердился, так за что же просить прощения? Простить, не зная, за что, — значило бы солгать, и только!
Он забыл всё, и он не сердился, так за что же просить прощения? Простить, не зная, за что, — значило бы солгать, и только!
}}
}}


Тяжесть за совершённое зло, так и осталось с рассказчиком.  
Груз совершённого зла так и остался на совести рассказчика.


''За основу пересказа взят перевод Л. Эйдлина из сборника Лу Синя “Повести и рассказы” (М.: Издательство «Художественная литература», 1971).''
''За основу пересказа взят перевод Л. Эйдлина из сборника Лу Синя «Повести и рассказы» (М.: Художественная литература, 1971).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}

Текущая версия от 16:12, 17 февраля 2024

Этот пересказ опубликован на Брифли.


🪁
Бумажный змей
风筝 · 1925 
Краткое содержание рассказа
из цикла «Дикие травы»
Оригинал читается за 4 минут
Микропересказ: В детстве рассказчик ненавидел воздушных змеев и сломал змея младшего брата. Спустя годы его начала мучить совесть, он попросил прощения, но брат уже обо всём забыл, и рассказчик остался непрощённым.

Одной пекинской зимой рассказчик вспомнил свою молодость и родные края, где в это время было уже тепло и наступала пора запуска воздушных змеев.

Рассказчик ненавидел это занятие, поскольку считал его забавой дурных детей. Его же младший брат, напротив, обожал воздушных змеев и любил наблюдать за их полётом. Денег на покупку такой игрушки у мальчика не было, да и рассказчик не разрешал ему пускать их.

Однажды старший брат заметил, что младший периодически где-то пропадает. Он догадался посмотреть в комнатке со старыми вещами, где почти никто не бывал. Он обнаружил брата за изготовлением собственного воздушного змея в виде бабочки. Схватив ещё не готовое изделие, рассказчик сломал и растоптал его, после чего вышел из комнаты, оставив младшего брата в отчаянии.

Я был старше и сильнее его, и он не мог помешать мне. Я, конечно, одержал полную победу и гордо удалился.

Спустя 20 лет наступил час возмездия. Будучи уже немолодым человеком, рассказчик прочитал книгу о детях, из которой узнал, что в играх заключается детство. Он вспомнил о совершённом над детской душой насилии. Это воспоминание легло тяжёлым грузом на сердце мужчины.

Встретившись с братом, он напомнил про тот случай и попросил прощения за свой поступок. Брат не вспомнил этот эпизод своей жизни и, соответственно, не смог искренне простить брата.

Он забыл всё, и он не сердился, так за что же просить прощения? Простить, не зная, за что, — значило бы солгать, и только!

Груз совершённого зла так и остался на совести рассказчика.

За основу пересказа взят перевод Л. Эйдлина из сборника Лу Синя «Повести и рассказы» (М.: Художественная литература, 1971).