|
|
(не показано 5 промежуточных версий 4 участников) |
Строка 1: |
Строка 1: |
| | {{pub|https://briefly.ru/gogol/mertvye_dushi_tom_1_glava_9/}} |
| | |
| {{Пересказ | | {{Пересказ |
| | Название = Мёртвые души. Том 1. Глава 9 | | | Название = Мёртвые души. Том 1. Глава 9 |
| | Подзаголовок = Разговор двух дам. Сплетни о Чичикове | | | Условный подзаголовок = Разговор двух дам. Сплетни о Чичикове |
| | Название оригинала = | | | Название оригинала = |
| | Цикл = [[Мёртвые души (Гоголь)|Мёртвые души]] | | | Цикл = [[Мёртвые души (Гоголь)|Мёртвые души]] |
Строка 15: |
Строка 17: |
|
| |
|
| == Очень краткое содержание == | | == Очень краткое содержание == |
| Услыхав рассказ Коробочки о Чичикове и мёртвых душах, две приятельницы решили, что мёртвые души – для отвода глаз, а на самом деле Чичиков «хочет увезти губернаторскую дочку». Вскоре в это поверили все городские дамы. В семье губернатора пролилось море слёз, и Чичикова приказали не пускать.
| | Услышав рассказ Коробочки о Чичикове и мёртвых душах, две приятельницы решили, что мёртвые души — для отвода глаз, а на самом деле Чичиков «хочет увезти губернаторскую дочку». Вскоре в это поверили все городские дамы. В семье губернатора пролилось море слёз, и Чичикова приказали не пускать. |
|
| |
|
| Мужчины же считали, что всё дело в мёртвых душах, и это что-то очень нехорошее. Тут от нового губернатора пришла бумага с предупреждениями о фальшивомонетчике и о беглом разбойнике. Чиновники поняли, что толком ничего о Чичикове не знают. Они собрались у полицеймейстера, чтобы решить, что делать с Чичиковым. | | Мужчины же считали, что всё дело в мёртвых душах, и это что-то очень нехорошее. Тут от нового губернатора пришла бумага с предупреждениями о фальшивомонетчике и о беглом разбойнике. Чиновники поняли, что толком ничего о Чичикове не знают. Они собрались у полицеймейстера, чтобы решить, что делать с Чичиковым. |
|
| |
|
| == Подробный пересказ == | | == Подробный пересказ == |
| Рано утром просто приятная дама нанесла неожиданный визит своей давней приятельнице, даме, приятной во всех отношениях. Ей не терпелось рассказать свежую сплетню, распущенную женой протопопа, у которого остановилась Коробочка. | | Рано утром просто приятная дама нанесла неожиданный визит своей давней приятельнице, даме, приятной во всех отношениях. Ей не терпелось рассказать свежую сплетню, распущенную женой протопопа, у которого остановилась Коробочка. |
|
| |
|
| Обсудив новинки моды, просто приятная дама поведала, что Чичиков – настоящий разбойник. Он ворвался ночью в дом бедной Коробочки, «вооружённый с ног до головы» и потребовал продать ей все мёртвые души. Подумав, дама, приятная во всех отношениях, решила, что мёртвые души – для отвода глаз, а на самом деле Чичиков с помощью Ноздрёва «хочет увезти губернаторскую дочку». Дамы очень быстро убедили себя, что это чистая правда, и отправились «бунтовать город». | | Обсудив новинки моды, просто приятная дама поведала, что Чичиков — настоящий разбойник. Он ворвался ночью в дом бедной Коробочки, «вооружённый с ног до головы» и потребовал продать ей все мёртвые души. Подумав, дама, приятная во всех отношениях, решила, что мёртвые души — для отвода глаз, а на самом деле Чичиков с помощью Ноздрёва «хочет увезти губернаторскую дочку». Дамы очень быстро убедили себя, что это чистая правда, и отправились «бунтовать город». |
| | |
| | {{Цитата| |
| | Словом, пошли толки, толки, и весь город заговорил про мёртвые души и губернаторскую дочку, про Чичикова и мёртвые души, про губернаторскую дочку и Чичикова, и всё, что ни есть, поднялось. |
| | }} |
|
| |
|
| Вскоре об этом заговорил весь NN. Образовалось две партии. Женская партия занялась похищением губернаторской дочки и вскоре оказалось, что у Чичикова с ней давний роман, но он женат, поэтому решил увезти девушку тайком. Или не женат, но у него был роман с губернаторшей, и та воспротивилась его браку с дочерью. До семьи губернатора сплетня дошла в последнюю очередь, пролилось море слёз, и Чичикова приказали не пускать.
| | В NN образовалось две партии. Женская партия занялась похищением губернаторской дочки и вскоре оказалось, что у Чичикова с ней давний роман, но он женат, поэтому решил увезти девушку тайком. Или не женат, но у него был роман с губернаторшей, и та воспротивилась его браку с дочерью. До семьи губернатора сплетня дошла в последнюю очередь, пролилось море слёз, и Чичикова приказали не пускать. |
|
| |
|
| Мужская партия, где «совсем не было такого порядка, как в женской», считала, что похищение – вздор, всё дело в мёртвых душах, и это что-то очень нехорошее. Все боялись нового губернатора, у каждого чиновника был грешок. В связи с этим вспомнили о двух происшествиях: драке между купцами и бунте крестьян нескольких деревень, которые убили полицейского. Дела были замяты, но мужчины думали, уж не об этих ли мёртвых душах идёт речь. | | Мужская партия, где «совсем не было такого порядка, как в женской», считала, что похищение — вздор, всё дело в мёртвых душах, и это что-то очень нехорошее. Все боялись нового губернатора, у каждого чиновника был грешок. В связи с этим вспомнили о двух происшествиях: драке между купцами и бунте крестьян нескольких деревень, которые убили полицейского. Дела были замяты, но мужчины думали, уж не об этих ли мёртвых душах идёт речь. |
|
| |
|
| В этот момент от нового губернатора пришла бумаги, в которых сообщалось о появившемся в губернии фальшивомонетчике и о «убежавшем от законного преследования разбойнике». Чиновники тут же вспомнили, что не знают, кто такой Чичиков на самом деле, поскольку о себе он говорил только, что «потерпел по службе за правду». | | В этот момент от нового губернатора пришли бумаги, в которых сообщалось о появившемся в губернии фальшивомонетчике и о «убежавшем от законного преследования разбойнике». Чиновники тут же вспомнили, что не знают, кто такой Чичиков на самом деле, поскольку о себе он говорил только, что «потерпел по службе за правду». |
|
| |
|
| Чиновники расспросили Коробочку и поняли, что она очень глупа, а Манилов и Собакевич уверяли, что Чичиков – хороший человек. Он кучера и лакея Чичикова вообще ничего не добились. Наконец, отцы города собрались у полицеймейстера, чтобы решить, что делать с Чичиковым. | | Чиновники расспросили Коробочку и поняли, что она очень глупа, а Манилов и Собакевич уверяли, что Чичиков — хороший человек. От кучера и лакея Чичикова вообще ничего не добились. Наконец, отцы города собрались у полицеймейстера, чтобы решить, что делать с Чичиковым. |
|
| |
|
| {{Вопросы| | | {{Вопросы| |
Мёртвые души. Том 1. Глава 9
Разговор двух дам. Сплетни о Чичикове
Оригинал читается за 40 минут
Микропересказ: В городе разгорелся скандал. Дамы считали, что аферист собирался похитить губернаторскую дочь. Чиновники считали его разбойником-фальшивомонетчиком и боялись неприятностей от нового губернатора.
Очень краткое содержание[ред.]
Услышав рассказ Коробочки о Чичикове и мёртвых душах, две приятельницы решили, что мёртвые души — для отвода глаз, а на самом деле Чичиков «хочет увезти губернаторскую дочку». Вскоре в это поверили все городские дамы. В семье губернатора пролилось море слёз, и Чичикова приказали не пускать.
Мужчины же считали, что всё дело в мёртвых душах, и это что-то очень нехорошее. Тут от нового губернатора пришла бумага с предупреждениями о фальшивомонетчике и о беглом разбойнике. Чиновники поняли, что толком ничего о Чичикове не знают. Они собрались у полицеймейстера, чтобы решить, что делать с Чичиковым.
Подробный пересказ[ред.]
Рано утром просто приятная дама нанесла неожиданный визит своей давней приятельнице, даме, приятной во всех отношениях. Ей не терпелось рассказать свежую сплетню, распущенную женой протопопа, у которого остановилась Коробочка.
Обсудив новинки моды, просто приятная дама поведала, что Чичиков — настоящий разбойник. Он ворвался ночью в дом бедной Коробочки, «вооружённый с ног до головы» и потребовал продать ей все мёртвые души. Подумав, дама, приятная во всех отношениях, решила, что мёртвые души — для отвода глаз, а на самом деле Чичиков с помощью Ноздрёва «хочет увезти губернаторскую дочку». Дамы очень быстро убедили себя, что это чистая правда, и отправились «бунтовать город».
Словом, пошли толки, толки, и весь город заговорил про мёртвые души и губернаторскую дочку, про Чичикова и мёртвые души, про губернаторскую дочку и Чичикова, и всё, что ни есть, поднялось.
В NN образовалось две партии. Женская партия занялась похищением губернаторской дочки и вскоре оказалось, что у Чичикова с ней давний роман, но он женат, поэтому решил увезти девушку тайком. Или не женат, но у него был роман с губернаторшей, и та воспротивилась его браку с дочерью. До семьи губернатора сплетня дошла в последнюю очередь, пролилось море слёз, и Чичикова приказали не пускать.
Мужская партия, где «совсем не было такого порядка, как в женской», считала, что похищение — вздор, всё дело в мёртвых душах, и это что-то очень нехорошее. Все боялись нового губернатора, у каждого чиновника был грешок. В связи с этим вспомнили о двух происшествиях: драке между купцами и бунте крестьян нескольких деревень, которые убили полицейского. Дела были замяты, но мужчины думали, уж не об этих ли мёртвых душах идёт речь.
В этот момент от нового губернатора пришли бумаги, в которых сообщалось о появившемся в губернии фальшивомонетчике и о «убежавшем от законного преследования разбойнике». Чиновники тут же вспомнили, что не знают, кто такой Чичиков на самом деле, поскольку о себе он говорил только, что «потерпел по службе за правду».
Чиновники расспросили Коробочку и поняли, что она очень глупа, а Манилов и Собакевич уверяли, что Чичиков — хороший человек. От кучера и лакея Чичикова вообще ничего не добились. Наконец, отцы города собрались у полицеймейстера, чтобы решить, что делать с Чичиковым.
- Механизм сплетни работает всё более активно. Какие формы он приобретает, как развивается? Какую роль играют в этом дамы – «просто приятная» и «приятная во всех отношениях»?
- Оправдываются ли в сцене разговора дамы просто приятной и дамы, приятной во всех отношениях замечания о губернских дамах, сделанные автором в предыдущей главе? Что добавляется к их характеристике?
- Какие слухи и страхи распространялись в мужской «партии», в которой «совсем не было такого порядка, как в женской»?
- С какой целью Гоголь включает в этот водоворот предположений описание бунта «крестьян сельца Вшивая-спесь», которые, «соединившись с таковыми же крестьянами сельца Боровки, Задирайлово тож, снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяжкина»?
- Поначалу Чичиков благодаря своему поведению зарабатывает прекрасную репутацию у жителей города. Начиная с восьмой главы она терпит изменения. Что послужило причиной для таких перемен? Как слухи повлияли на репутацию Чичикова?
- Как объясняет писатель невероятный ажиотаж вокруг слухов о Чичикове?
- Почему расспросы Коробочки, Манилова и Собакевича не прояснили дело о мёртвых душах и справедливая догадка председателя казённой палаты не помогла разоблачить Чичикова?
За основу пересказа взято издание романа из собрания сочинений Гоголя в 14 томах (М., Л.; АН СССР, 1951).