Ужасный день (Станюкович): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
м (Замена текста — « {{/Цитата}}» на « }}»)
 
(не показано 12 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/stanjukovich/uzhasnyy_den/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = «Ужасный день»
| Название = Ужасный день
| Подзаголовок =  
| Подзаголовок =  
| Цикл = [[Морские рассказы (Станюкович)|Морские рассказы]]
| Цикл = [[Морские рассказы (Станюкович)|Морские рассказы]]
Строка 6: Строка 8:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1893
| Год публикации = 1893
| Микропересказ = Молодой капитан корабля не послушал опытного штурмана и вовремя не ушёл в море. Начался шторм и судно сорвало с якоря. Но капитан приказал поднять паруса, и корабль успешно причалил к маленькой бухте.
| Микропересказ = Молодой капитан корабля не послушал опытного штурмана и вовремя не ушёл в море. Начался шторм, судно сорвало с якоря, но капитан сумел спасти его и получил благодарность за находчивость и мужество.
| Wikidata =  
| Wikidata = Q15936776
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}


''Названия глав — условные.''
''Названия глав — условные.''


== Глава 1. Погрузка угля ==
== Глава 1. Погрузка угля ==
Большой военный корабль под названием «Ястреб» стоял у берегов острова Сахалин. Судно было в кругосветном плавании уже второй год, на Сахалин зашло за углём, который там раздавали даром. После корабль направлялся в Нагасаки, а затем — в Сан-Франциско.


Большой военный корабль под названием «Ястреб» стоял у берегов острова Сахалин. Судно было в кругосветном плавании уже второй год, на Сахалин зашло за углём, который там раздавали даром. После корабль направлялся в Нагасаки, а затем – в Сан-Франциско. 
Погрузка угля шла медленно. Мешала плохая погода — сырая, с пронизывающим холодом, дождём и ветром. Старший офицер попросил у капитана разрешения отправить матросов в баню.
 
Выгрузка угля шла медленно. Мешала плохая погода – сырая, с пронизывающим холодом, дождём и ветром. Старший офицер попросил у капитана разрешения отправить матросов в баню.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Алексей Петрович
| Имя = Алексей Петрович
| Описание = капитан корабля, молодой, красивый, самоуверенный, занимает должность недавно и не прислушивается к советам старших
| Описание = капитан корабля, молодой, красивый, самоуверенный, занимает должность недавно и не прислушивается к советам старших
| Эмодзи = 🧑‍✈️
| Эмодзи = 🧑🏻‍✈️
}}
}}


Капитан разрешил, но с условием, что матросы вернутся на корабль к одиннадцати часам.  
Капитан разрешил, но с условием, что матросы вернутся на корабль к одиннадцати часам.


{{цитата}}
{{Цитата|
В четыре часа я, во всяком случае, ухожу, спокойно и в то же время уверенно и властно проговорил капитан. И то мы промешкались в этой дыре!
В четыре часа я, во всяком случае, ухожу, — спокойно и в то же время уверенно и властно проговорил капитан. — И то мы промешкались в этой дыре!
{{/цитата}}
}}


Капитан переживал, что погода испортится. Он приказал хорошенько следить за якорным канатом, а матросам, которые отправились в баню – немедленно возвращаться, если начнёт свежеть.
Капитан переживал, что погода испортится. Он приказал хорошенько следить за якорным канатом, а матросам, которые отправились в баню — немедленно возвращаться, если начнёт свежеть.
 
== Глава 2. Угроза  ==


== Глава 2. Угроза ==
Старшие чины экипажа собрались в кают-компании за едой. Обсуждали, как надоел им Сахалин, где не на что даже было потратить деньги, и мечтали о Сан-Франциско. Старший офицер, к всеобщей радости, объявил, что сегодня в четыре часа корабль уплывёт, даже если уголь не будет погружен до конца.
Старшие чины экипажа собрались в кают-компании за едой. Обсуждали, как надоел им Сахалин, где не на что даже было потратить деньги, и мечтали о Сан-Франциско. Старший офицер, к всеобщей радости, объявил, что сегодня в четыре часа корабль уплывёт, даже если уголь не будет погружен до конца.


Потом старший офицер отправился наверх присматривать за выгрузкой угля. Старый штурман Лаврентий Иванович часто выходил из кают-компании на мостик и недоверчиво смотрел на море.  
Потом старший офицер отправился присматривать за выгрузкой угля. Старый штурман Лаврентий Иванович часто выходил из кают-компании на мостик и недоверчиво смотрел на море.


{{Персонаж
{{Персонаж
Строка 46: Строка 46:
}}
}}


Вахтенный лейтенант весело сообщил ему, что дождь перестаёт. Но штурмана эта новость не обрадовала. Он посмотрел в бинокль и заявил, что горизонт ему не нравится.  
Вахтенный лейтенант весело сообщил ему, что дождь перестаёт. Но штурмана эта новость не обрадовала. Он посмотрел в бинокль и заявил, что горизонт ему не нравится.


Лаврентий Иванович боялся, что сильный ветер может не выпустить корабль из бухты. А оставаться в ней во время шторма было смертельно опасно. Днём раньше Лаврентий Иванович предупреждал капитана о коварности ветра, но тот пропустил важное замечание мимо ушей.  
Лаврентий Иванович боялся, что сильный ветер может не выпустить корабль из бухты. А оставаться в ней во время шторма было смертельно опасно. Днём раньше Лаврентий Иванович предупреждал капитана о коварности ветра, но тот пропустил важное замечание мимо ушей.


Капитан тоже поднялся на мостик. Теперь он был встревожен. Он приказал команде немедленно готовиться к отплытию и признал правоту штурмана.
Капитан тоже поднялся на мостик. Теперь он был встревожен. Он приказал команде немедленно готовиться к отплытию и признал правоту штурмана.


{{цитата}}
{{Цитата|
А ведь вы были правы, Лаврентий Иваныч, и я жалею, что не послушал вас и не снялся сегодня с рассветом с якоря!  
А ведь вы были правы, Лаврентий Иваныч, и я жалею, что не послушал вас и не снялся сегодня с рассветом с якоря!
{{/цитата}}
}}


Штурман смутился и сказал, что не раз бывал в этих местах и знаком с местным ветром. Он заметил, что надвигается шторм. Капитан надеялся, что судно успеет выйти в море до начала шторма. Лаврентий Иванович тревожился все сильнее. Он уже не сомневался, что корабль попадёт в беду.
Штурман смутился и сказал, что не раз бывал в этих местах и знаком с местным ветром. Он заметил, что надвигается шторм. Капитан надеялся, что судно успеет выйти в море до начала шторма. Лаврентий Иванович тревожился всё сильнее. Он уже не сомневался, что корабль попадёт в беду.


== Глава 3. Беда ==
== Глава 3. Беда ==
 
Наконец разразился страшный шторм. Судно швыряло в разные стороны. Капитан не сходил с мостика уже час, а корабль всё не был готов к отплытию. Нужно было ещё десять минут.
Наконец разразился страшный шторм. Судно трепало в разные стороны. Капитан не сходил с мостика уже час, а корабль всё не был готов к отплытию. Нужно было ещё десять минут.


Капитан с тревогой смотрел на берег, на длинную каменистую гряду, о которую корабль мог разбиться. По бокам от неё были высокие берега, и только в одном небольшом месте берег был пологим, и, по-видимому, свободным от подводных камней.
Капитан с тревогой смотрел на берег, на длинную каменистую гряду, о которую корабль мог разбиться. По бокам от неё были высокие берега, и только в одном небольшом месте берег был пологим, и, по-видимому, свободным от подводных камней.


Лаврентий Иванович тем временем перестал тревожиться, ведь беда уже наступила. Он спокойно смотрел на бушующий шторм и понимал, что ничего уже нельзя изменить. Капитан понял, что корабль наконец-то готов сниматься с якоря, и в этот момент лопнули цепи, удерживающие судно.  
Лаврентий Иванович тем временем перестал тревожиться, ведь беда уже пришла. Он спокойно смотрел на бушующий шторм и понимал, что ничего уже нельзя изменить. Корабль наконец-то был готов сниматься с якоря, и в этот момент лопнули цепи, удерживающие судно.


Бросили запасной якорь, но он не помог. Потом сломался винт корабля, и беспомощное судно стремительно понесло к берегу.  
Бросили запасной якорь, но он не помог. Потом сломался винт корабля, и беспомощное судно стремительно понеслось к берегу.


== Глава 4. Ужас ==
== Глава 4. Ужас ==
Команду охватил ужас. Все понимали, что от неминуемой смерти их отделяет каких-нибудь десять минут. Корабль неумолимо несло на гряду камней.


Команду охватил ужас. Все понимали, что от неминуемой смерти их отделяет каких-нибудь десять минут. Корабль неумолимо несло на гряду камней.  
Кто-то крестился, кто-то плакал. Один молодой матрос, который впервые был в плавании и безумно боялся моря, не выдержал и кинулся в воду.


Кто-то крестился, кто-то плакал. Один молодой матрос, который впервые был в плавании и безумно боялся моря, не выдержал и кинулся в воду.  
{{Цитата|
Крик ужаса вырвался из сотни человеческих грудей и застыл на исказившихся лицах и в широко раскрытых глазах, устремлённых с каким-то бессмысленным вниманием на белеющую вдали, точно вздутую, ленту.
}}


{{цитата}}
Офицеры стояли бледные. Кто-то вспоминал оставленную дома молодую жену, кто-то — братьев и сестёр. Два человека побежали за деньгами и ценностями в каюты, но тут же поняли, что не смогут привезти заработанное домой.
Крик ужаса вырвался из сотни человеческих грудей и застыл на исказившихся лицах и в широко раскрытых глазах, устремленных с каким-то бессмысленным вниманием на белеющую вдали, точно вздутую, ленту.
{{/цитата}}
 
Офицеры стояли бледные. Кто-то вспоминал оставленную дома молодую жену, кто-то – братьев и сестёр. Два человека побежали за деньгами и ценностями в каюты, но тут же поняли, что не смогут привезти заработанное домой.  


Все члены команды с надеждой смотрели на капитана.
Все члены команды с надеждой смотрели на капитана.
   
   
== Глава 5. Спасение ==
== Глава 5. Спасение ==
Внезапно капитан отдал приказ поднять паруса. Выполнить его было не так-то просто, сильный ветер так и норовил сбросить матросов за борт. Но приказ капитана пробудил в членах экипажа смутную надежду. Старый штурман встрепенулся, угадав спасительную идею капитана.
Внезапно капитан отдал приказ поднять паруса. Выполнить его было не так-то просто, сильный ветер так и норовил сбросить матросов за борт. Но приказ капитана пробудил в членах экипажа смутную надежду. Старый штурман встрепенулся, угадав спасительную идею капитана.


Паруса подняли и судно понесло к заливу. В какой-то момент оно было страшно близко от смертоносной гряды камней, но обошло их стороной. Через восемь минут корабль с резким ударом причалил к пологому берегу.  
Паруса подняли, и судно понесло к заливу. В какой-то момент оно было страшно близко от смертоносной гряды камней, но обошло их стороной. Через восемь минут корабль с резким ударом причалил к пологому берегу.


== Глава 6. Благодарность ==
== Глава 6. Благодарность ==
Капитан обходил команду и благодарил каждого. Он приказал выдать всем по две чарки водки и скорее готовить горячую пищу. Вместе со старшим офицером они осмотрели корабль и поняли, что повреждений не так уж и много.
Капитан обходил команду и благодарил каждого. Он приказал выдать всем по две чарки водки и скорее готовить горячую пищу. Вместе со старшим офицером они осмотрели корабль и поняли, что повреждений не так уж и много.



Текущая версия от 20:12, 9 марта 2022

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Ужасный день
1893 
Краткое содержание рассказа
из цикла «Морские рассказы»
Микропересказ: Молодой капитан корабля не послушал опытного штурмана и вовремя не ушёл в море. Начался шторм, судно сорвало с якоря, но капитан сумел спасти его и получил благодарность за находчивость и мужество.

Названия глав — условные.

Глава 1. Погрузка угля[ред.]

Большой военный корабль под названием «Ястреб» стоял у берегов острова Сахалин. Судно было в кругосветном плавании уже второй год, на Сахалин зашло за углём, который там раздавали даром. После корабль направлялся в Нагасаки, а затем — в Сан-Франциско.

Погрузка угля шла медленно. Мешала плохая погода — сырая, с пронизывающим холодом, дождём и ветром. Старший офицер попросил у капитана разрешения отправить матросов в баню.

🧑🏻‍✈️
Алексей Петрович — капитан корабля, молодой, красивый, самоуверенный, занимает должность недавно и не прислушивается к советам старших.

Капитан разрешил, но с условием, что матросы вернутся на корабль к одиннадцати часам.

— В четыре часа я, во всяком случае, ухожу, — спокойно и в то же время уверенно и властно проговорил капитан. — И то мы промешкались в этой дыре!

Капитан переживал, что погода испортится. Он приказал хорошенько следить за якорным канатом, а матросам, которые отправились в баню — немедленно возвращаться, если начнёт свежеть.

Глава 2. Угроза[ред.]

Старшие чины экипажа собрались в кают-компании за едой. Обсуждали, как надоел им Сахалин, где не на что даже было потратить деньги, и мечтали о Сан-Франциско. Старший офицер, к всеобщей радости, объявил, что сегодня в четыре часа корабль уплывёт, даже если уголь не будет погружен до конца.

Потом старший офицер отправился присматривать за выгрузкой угля. Старый штурман Лаврентий Иванович часто выходил из кают-компании на мостик и недоверчиво смотрел на море.

👴🏻
Лаврентий Иванович — опытный штурман, сухощавый, лет пятидесяти, добросовестный и педантичный.

Вахтенный лейтенант весело сообщил ему, что дождь перестаёт. Но штурмана эта новость не обрадовала. Он посмотрел в бинокль и заявил, что горизонт ему не нравится.

Лаврентий Иванович боялся, что сильный ветер может не выпустить корабль из бухты. А оставаться в ней во время шторма было смертельно опасно. Днём раньше Лаврентий Иванович предупреждал капитана о коварности ветра, но тот пропустил важное замечание мимо ушей.

Капитан тоже поднялся на мостик. Теперь он был встревожен. Он приказал команде немедленно готовиться к отплытию и признал правоту штурмана.

— А ведь вы были правы, Лаврентий Иваныч, и я жалею, что не послушал вас и не снялся сегодня с рассветом с якоря!

Штурман смутился и сказал, что не раз бывал в этих местах и знаком с местным ветром. Он заметил, что надвигается шторм. Капитан надеялся, что судно успеет выйти в море до начала шторма. Лаврентий Иванович тревожился всё сильнее. Он уже не сомневался, что корабль попадёт в беду.

Глава 3. Беда[ред.]

Наконец разразился страшный шторм. Судно швыряло в разные стороны. Капитан не сходил с мостика уже час, а корабль всё не был готов к отплытию. Нужно было ещё десять минут.

Капитан с тревогой смотрел на берег, на длинную каменистую гряду, о которую корабль мог разбиться. По бокам от неё были высокие берега, и только в одном небольшом месте берег был пологим, и, по-видимому, свободным от подводных камней.

Лаврентий Иванович тем временем перестал тревожиться, ведь беда уже пришла. Он спокойно смотрел на бушующий шторм и понимал, что ничего уже нельзя изменить. Корабль наконец-то был готов сниматься с якоря, и в этот момент лопнули цепи, удерживающие судно.

Бросили запасной якорь, но он не помог. Потом сломался винт корабля, и беспомощное судно стремительно понеслось к берегу.

Глава 4. Ужас[ред.]

Команду охватил ужас. Все понимали, что от неминуемой смерти их отделяет каких-нибудь десять минут. Корабль неумолимо несло на гряду камней.

Кто-то крестился, кто-то плакал. Один молодой матрос, который впервые был в плавании и безумно боялся моря, не выдержал и кинулся в воду.

Крик ужаса вырвался из сотни человеческих грудей и застыл на исказившихся лицах и в широко раскрытых глазах, устремлённых с каким-то бессмысленным вниманием на белеющую вдали, точно вздутую, ленту.

Офицеры стояли бледные. Кто-то вспоминал оставленную дома молодую жену, кто-то — братьев и сестёр. Два человека побежали за деньгами и ценностями в каюты, но тут же поняли, что не смогут привезти заработанное домой.

Все члены команды с надеждой смотрели на капитана.

Глава 5. Спасение[ред.]

Внезапно капитан отдал приказ поднять паруса. Выполнить его было не так-то просто, сильный ветер так и норовил сбросить матросов за борт. Но приказ капитана пробудил в членах экипажа смутную надежду. Старый штурман встрепенулся, угадав спасительную идею капитана.

Паруса подняли, и судно понесло к заливу. В какой-то момент оно было страшно близко от смертоносной гряды камней, но обошло их стороной. Через восемь минут корабль с резким ударом причалил к пологому берегу.

Глава 6. Благодарность[ред.]

Капитан обходил команду и благодарил каждого. Он приказал выдать всем по две чарки водки и скорее готовить горячую пищу. Вместе со старшим офицером они осмотрели корабль и поняли, что повреждений не так уж и много.

Капитан сказал, что придётся зимовать здесь. Еды хватало. Тем временем голодные офицеры собрались в кают-компании в ожидании обеда. Все дружно хвалили молодого капитана. Он вошёл и сообщил, что придётся остаться здесь на зиму из-за того, что он не послушал вчера Лаврентия Ивановича.

Капитан рассказал, что теперь нужно ждать помощи. Весной за ними пришлют судно, и оно отвезёт их на починку. Тут капитан прервался и спросил, почему все на него так странно смотрят. Штурман сообщил ему, что он поседел. Но капитан ответил, что это не беда.

Весной судно забрали, а капитан получил благодарность за находчивость и мужество. Через несколько дней «Ястреб» был как новый. Он гордо плыл к берегам Австралии.

За основу пересказа взято издание рассказа из собрания сочинений Станюковича в 10 томах (М.: Правда, 1977).