Обсуждение:Падение дома Ашеров (По): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «Роскошный пересказ. Вы сумели передать гнетущую атмосферу рассказов По. Я только оформи…»)
 
 
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
Роскошный пересказ. Вы сумели передать гнетущую атмосферу рассказов По. Я только оформила цитаты и дописала двух словах". Юлия, 7.3.2015.
Роскошный пересказ. Вы сумели передать гнетущую атмосферу рассказов По. Я только оформила цитаты и дописала «В двух словах». Юлия, 7.3.2015.
 
Ещё раз просмотрела текст, убрала моменты, не имеющие прямого отношения к основной сюжетной линии. Пересказ готов к публикации.
 
Редактор. 27.5.2015.
 
== Введение ==
Раньше у нас было правило, что если оригинал от первого лица, то пересказ переводится в третье и начинается с обязательного упоминания об этом. Но вообще, если в пересказе есть слово рассказчик, то из этого уже следует, что оригинал написан в первом лице. Изменил [http://wiki.briefly.ru/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%91%D1%80%D0%B8%D1%84%D0%BB%D0%B8:%D0%9F%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%BC_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7#.D0.A2.D1.80.D0.B5.D1.82.D1.8C.D0.B5_.D0.BB.D0.B8.D1.86.D0.BE рекомендации] на этот счёт. --[[Участник:Алексей Скрипник|Алексей Скрипник]] ([[Обсуждение участника:Алексей Скрипник|обсуждение]]) 14:14, 28 мая 2015 (CEST)
 
Согласна. Уточнение убрала. Редактор. 28.5.2015.
 
== Цитаты ==
Я считаю, что цитаты надо оставить, хотя это и "тихая" публикация. Они усиливают мрачный эффект от новеллы. Даже можно добавит ещё одну, в середине текста. Редактор, 29.5.2015.
* Согласен. Юлия, можете найти такую цитату и вставить её в текст? --[[Участник:Алексей Скрипник|Алексей Скрипник]] ([[Обсуждение участника:Алексей Скрипник|обсуждение]]) 17:57, 31 мая 2015 (CEST)
Добавила ещё одну цитату. Редактор. 22.6.2015.

Текущая версия от 16:09, 18 апреля 2020

Роскошный пересказ. Вы сумели передать гнетущую атмосферу рассказов По. Я только оформила цитаты и дописала «В двух словах». Юлия, 7.3.2015.

Ещё раз просмотрела текст, убрала моменты, не имеющие прямого отношения к основной сюжетной линии. Пересказ готов к публикации.

Редактор. 27.5.2015.

Введение[ред.]

Раньше у нас было правило, что если оригинал от первого лица, то пересказ переводится в третье и начинается с обязательного упоминания об этом. Но вообще, если в пересказе есть слово рассказчик, то из этого уже следует, что оригинал написан в первом лице. Изменил рекомендации на этот счёт. --Алексей Скрипник (обсуждение) 14:14, 28 мая 2015 (CEST)

Согласна. Уточнение убрала. Редактор. 28.5.2015.

Цитаты[ред.]

Я считаю, что цитаты надо оставить, хотя это и "тихая" публикация. Они усиливают мрачный эффект от новеллы. Даже можно добавит ещё одну, в середине текста. Редактор, 29.5.2015.

Добавила ещё одну цитату. Редактор. 22.6.2015.