Бирюк (Тургенев): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
 
(не показаны 24 промежуточные версии 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/turgenev/biriuk/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Бирюк
| Название = Бирюк
Строка 4: Строка 6:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1848
| Год публикации = 1848
| В двух словах = Охотник пережидает грозу у лесника, которого боятся окрестные мужики. При нём лесник отпускает браконьера умирающего от голода мужика, и охотник понимает, что лесник на самом деле добрый человек.  
| Микропересказ = Охотник пережидал грозу у лесника, которого боялись окрестные мужики. При нём лесник отпустил браконьера умирающего от голода мужика, и охотник понял, что лесник на самом деле добрый человек.
| Цикл = [[Записки охотника (Тургенев)|Записки охотника]]
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
''В оригинале повествование ведётся от лица рассказчика. Деление пересказа на главы — условное.''
''Деление пересказа на главы — условное.''


== Рассказчик знакомится с Бирюком ==
== Рассказчик знакомится с Бирюком ==
Вечером рассказчик возвращался с охоты на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака.
Вечером рассказчик возвращался с охоты на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака.


{{БлочныйПерсонаж
{{Персонаж
| Имя = Рассказчик
| Имя = Рассказчик
| Описание = охотник с собакой; имя его в рассказе не упоминается
| Описание = охотник с собакой; имя его в рассказе не упоминается
Строка 20: Строка 23:
}}
}}


В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру.
В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру. Сначала он не мог разглядеть кто это,но потом понял.


Это оказался местный лесник. Он отвёз охотника в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём.
Это оказался местный лесник. Он отвёз охотника в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём.
Строка 27: Строка 30:
Изба Бирюка состояла из одной комнаты, посреди неё висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет двенадцати. Охотник понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета.
Изба Бирюка состояла из одной комнаты, посреди неё висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет двенадцати. Охотник понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета.


{{цитата}}
{{Цитата|
Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу.
Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу.
{{/цитата}}
}}


Лесник был высокого роста, плечист и хорошо сложён, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. За угрюмость и нелюдимость окрестные мужики называли лесника Бирюком и боялись как огня.
Лесник был высокого роста, плечист и хорошо сложен, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. За угрюмость и нелюдимость окрестные мужики называли лесника Бирюком и боялись, как огня.


{{БлочныйПерсонаж
{{Персонаж
| Имя = Бирюк (Фома Кузьмич)
| Имя = Бирюк (Фома Кузьмич)
| Описание = лесник, высокий сильный мужчина с чёрной бородой, суровый, гроза браконьеров
| Описание = лесник, высокий сильный мужчина с чёрной бородой, суровый, гроза браконьеров
Строка 42: Строка 45:
Из его леса нельзя было вынести даже вязанки хвороста, а подкупить лесника было невозможно, да и со свету сжить нелегко.
Из его леса нельзя было вынести даже вязанки хвороста, а подкупить лесника было невозможно, да и со свету сжить нелегко.


Охотник спросил, где его жена, уж не умерла ли. Бирюк с жестокой улыбкой ответил, что она бросила детей и сбежала с проезжим горожанином. Угостить гостя леснику было нечем — в доме не нашлось ничего, кроме хлеба.
Охотник спросил, где его жена, уж не умерла ли. Бирюк с жестокой улыбкой ответил, что она бросила детей и сбежала с проезжим горожанином. Угостить гостя леснику было нечем: в доме не нашлось ничего, кроме хлеба.


== Бирюк ловит браконьера ==
== Бирюк ловит браконьера ==
Между тем гроза закончилась. Выйдя во двор, Бирюк услышал далёкий стук топора, взял своё ружьё и вместе с охотником отправился туда, где рубили лес.
Между тем гроза закончилась. Выйдя во двор, Бирюк услышал далёкий стук топора, взял своё ружьё и вместе с охотником отправился туда, где рубили лес.


В конце пути охотник отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру: тот срубил барское дерево без разрешения.
В конце пути охотник отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру: тот срубил дерево без разрешения барина.


{{БлочныйПерсонаж
{{Персонаж
| Имя = Браконьер
| Имя = Браконьер
| Описание = бедный мужик в лохмотьях, с длинной растрёпанной бородой
| Описание = бедный мужик в лохмотьях, с длинной растрёпанной бородой
Строка 63: Строка 66:
Вдруг бедняк выпрямился, покраснел от гнева и начал бранить Бирюка.
Вдруг бедняк выпрямился, покраснел от гнева и начал бранить Бирюка.


{{цитата}}
{{Цитата|
Ну на, ешь, на, подавись, на, — начал он, прищурив глаза и опустив углы губ, — на, душегубец окаянный: пей христианскую кровь, пей…
Ну на, ешь, на, подавись, на, — начал он, прищурив глаза и опустив углы губ, — на, душегубец окаянный: пей христианскую кровь, пей…
{{/цитата}}
}}


Бирюк встал с лавки и шагнул к бедняку. Охотник приготовился защищать его, но тут лесник схватил мужика, одним движением освободил ему руки, нахлобучил на голову шапку и вытолкнул из избы, велев убираться к чёрту и в другой раз не попадаться. Удивлённый охотник понял, что на самом деле Бирюк — славный малый.
Бирюк встал с лавки и шагнул к бедняку. Охотник приготовился защищать его, но тут лесник схватил мужика, одним движением освободил ему руки, нахлобучил на голову шапку и вытолкнул из избы, велев убираться к чёрту и в другой раз не попадаться. Удивлённый охотник понял, что на самом деле Бирюк — славный малый.


Лесник вывел охотника из леса и через полчаса простился с ним на опушке.
Лесник вывел охотника из леса и через полчаса простился с ним на опушке.
''За основу пересказа взято [https://russian-literature.org/object/1935714 издание рассказа] из собрания сочинений Тургенева в 30 томах (М.: Наука, 1979).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:рассказы]]
 
[[Категория:8 класс (Ланин)]]

Текущая версия от 13:40, 14 ноября 2023

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Бирюк
1848
Краткое содержание рассказа
из цикла «Записки охотника»
Микропересказ: Охотник пережидал грозу у лесника, которого боялись окрестные мужики. При нём лесник отпустил браконьера — умирающего от голода мужика, и охотник понял, что лесник на самом деле добрый человек.

Деление пересказа на главы — условное.

Рассказчик знакомится с Бирюком[ред.]

Вечером рассказчик возвращался с охоты на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака.

👤
Рассказчик — охотник с собакой; имя его в рассказе не упоминается.

В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру. Сначала он не мог разглядеть кто это,но потом понял.

Это оказался местный лесник. Он отвёз охотника в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём.

Дом и семья Бирюка[ред.]

Изба Бирюка состояла из одной комнаты, посреди неё висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет двенадцати. Охотник понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета.

Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу.

Лесник был высокого роста, плечист и хорошо сложен, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. За угрюмость и нелюдимость окрестные мужики называли лесника Бирюком и боялись, как огня.

👤
Бирюк (Фома Кузьмич) — лесник, высокий сильный мужчина с чёрной бородой, суровый, гроза браконьеров.

Из его леса нельзя было вынести даже вязанки хвороста, а подкупить лесника было невозможно, да и со свету сжить нелегко.

Охотник спросил, где его жена, уж не умерла ли. Бирюк с жестокой улыбкой ответил, что она бросила детей и сбежала с проезжим горожанином. Угостить гостя леснику было нечем: в доме не нашлось ничего, кроме хлеба.

Бирюк ловит браконьера[ред.]

Между тем гроза закончилась. Выйдя во двор, Бирюк услышал далёкий стук топора, взял своё ружьё и вместе с охотником отправился туда, где рубили лес.

В конце пути охотник отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру: тот срубил дерево без разрешения барина.

👤
Браконьер — бедный мужик в лохмотьях, с длинной растрёпанной бородой.

Охотник сказал, что заплатит за дерево, и попросил отпустить несчастного. Бирюк промолчал.

Бирюк отпускает браконьера[ред.]

Снова полил дождь. Бирюк, охотник и пленённый браконьер с трудом добрались до избы лесника. Разглядев при свете фонаря испитое, морщинистое лицо и худое тело вора, охотник дал себе слово во что бы то ни стало освободить несчастного. Тот стал просить Бирюка отпустить его, жаловался на нищету, голод и жадного приказчика, который разоряет мужиков, но лесник не соглашался.

Вдруг бедняк выпрямился, покраснел от гнева и начал бранить Бирюка.

Ну на, ешь, на, подавись, на, — начал он, прищурив глаза и опустив углы губ, — на, душегубец окаянный: пей христианскую кровь, пей…

Бирюк встал с лавки и шагнул к бедняку. Охотник приготовился защищать его, но тут лесник схватил мужика, одним движением освободил ему руки, нахлобучил на голову шапку и вытолкнул из избы, велев убираться к чёрту и в другой раз не попадаться. Удивлённый охотник понял, что на самом деле Бирюк — славный малый.

Лесник вывел охотника из леса и через полчаса простился с ним на опушке.

За основу пересказа взято издание рассказа из собрания сочинений Тургенева в 30 томах (М.: Наука, 1979).