Записки сумасшедшего (Гоголь): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{Пересказ | Название = Записки сумасшедшего | Автор = Гоголь, Николай Васильевич | Жанр = по…»)
 
Нет описания правки
 
(не показано 18 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/gogol/zapiski/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Записки сумасшедшего
| Название = Записки сумасшедшего
| Цикл = [[Петербургские повести (Гоголь)|Петербургские повести]]
| Автор = Гоголь, Николай Васильевич
| Автор = Гоголь, Николай Васильевич
| Жанр = повесть
| Жанр = повесть
| Год публикации = 1835
| Год публикации = 1835
| В двух словах = Мелкий чиновник влюбляется в дочь директора. Узнав, что она выходит замуж, он сходит с ума, объявляет себя королём Испании и попадает в приют для сумасшедших, где подвергается издевательствам.
| Микропересказ = Мелкий чиновник влюбился в дочь директора. Узнав, что она выходит замуж, он сошёл с ума, объявил себя королём Испании и попал в приют для сумасшедших, где подвергся издевательствам.
| Wikidata = Q642577
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
''Повесть написана в виде дневника. Повествование ведётся от имени мелкого чиновника Аксентия Ивановича Поприщева.''
''Повесть написана в виде дневника.''
 
Титулярный советник Аксентий Иванович Поприщин работал в некоем департаменте.
 
{{Персонаж
| Имя = Аксентий Иванович Поприщин
| Описание = рассказчик, мелкий чиновник, 42 года, честолюбив
| Номер =
| Портрет =
}}


Коллежский асессор, 42-летний Аксентий Иванович Поприщев, работал в некоем департаменте. Начальник отделения департамента часто упрекал его в рассеянности и невнимательности при оформлении важных документов. Поприщев считал, что начальник завидует ему, ведь он каждый день ездит домой к его превосходительству директору и чинит для него перья.
Начальник отделения департамента часто упрекал его в рассеянности и невнимательности при оформлении важных документов. Поприщин считал, что начальник завидует ему, ведь он каждый день ездит домой к его превосходительству директору и чинит для него перья.


Недолюбливал Поприщев и казначея, у которого невозможно было выпросить аванс в счёт жалования. Вообще, Поприщев считал, что служить выгоднее в губернском правлении, где чиновники берут огромные взятки. В департаменте он оставался потому, что эта служба казалась ему благородной.
Недолюбливал Поприщин и казначея, у которого невозможно было выпросить аванс в счёт жалования. Вообще, Поприщин считал, что служить выгоднее в губернском правлении, где чиновники берут огромные взятки. В департаменте он оставался потому, что эта служба казалась ему благородной.


Третьего октября с Поприщевым произошло «удивительное приключение». По дороге в департамент он увидел хорошенькую дочь начальника Софи, входившую в модный магазин. С ней была собачка Меджи. К изумлению Поприщева, Меджи заговорила с проходящей мимо собачкой по имени Фидель. Из разговора собак Поприщев узнал, что они ещё и переписываются.
Третьего октября с Поприщин произошло «удивительное приключение». По дороге в департамент он увидел хорошенькую дочь директора Софи, входившую в модный магазин.  


О феномене говорящих животных Поприщев часто читал в «жёлтой прессе», поэтому гораздо сильнее его удивило, что собаки умеют писать.
{{Персонаж
| Имя = Софи
| Описание = дочь директора, хорошенькая, молоденькая барышня
| Номер =
| Портрет =
}}


{{цитата}}
С ней была собачка Меджи. К изумлению Поприщина, Меджи заговорила с проходящей мимо собачкой по имени Фидель. Из разговора собак Поприщин узнал, что они ещё и переписываются.
 
О феномене говорящих животных Поприщин часто читал в «жёлтой прессе», поэтому гораздо сильнее его удивило, что собаки умеют писать.
 
{{Цитата|
Да чтоб я не получил жалованья! Я ещё в жизни не слыхивал, чтобы собака могла писать. Правильно писать может только дворянин.
Да чтоб я не получил жалованья! Я ещё в жизни не слыхивал, чтобы собака могла писать. Правильно писать может только дворянин.
{{/цитата}}
}}


Поприщев проследил за хозяйками Фидель и запомнил их адрес.
Поприщин проследил за хозяйками Фидель и запомнил их адрес.


Четвёртого сентября Поприщев чинил перья в кабинете начальника. Кабинет был уставлен шкафами с книгами на французском и немецком языках, из-за чего Поприщев считал директора очень умным. Втайне он верил, что директор любит его, и Софи тоже к нему неравнодушна.
Четвёртого сентября Поприщин чинил перья в кабинете директора. Кабинет был уставлен шкафами с книгами на французском и немецком языках, из-за чего Поприщин считал директора очень умным. Втайне он верил, что директор любит его, и Софи тоже к нему неравнодушна.


Сам Поприщев был влюблён в девушку, но не осмеливался с ней заговорить. Начальник отделения упрекал его в том, что он смеет волочиться за дочерью директора. Поприщев же считал, что Софи оказывает ему «знаки благорасположенности», и это возбуждает зависть у начальника.
Сам Поприщин был влюблён в девушку, но не осмеливался с ней заговорить. Начальник отделения упрекал его в том, что он смеет волочиться за дочерью директора. Поприщин же считал, что Софи оказывает ему «знаки благорасположенности», и это возбуждает зависть у начальника.


Поприщев верил, что время у него ещё есть, и он непременно дослужиться до полковника или даже генерала.
Поприщин верил, что время у него ещё есть, и он непременно дослужиться до полковника или даже генерала.


Одиннадцатого ноября, сидя в кабинете директора, Поприщев мечтал посмотреть, как ведут себя важные господа в своём кругу. Ещё он хотел бы заглянуть в спальню Софи и посмотреть, как она надевает чулок.
Одиннадцатого ноября, сидя в кабинете директора, Поприщин мечтал посмотреть, как ведут себя важные господа в своём кругу. Ещё он хотел бы заглянуть в спальню Софи и посмотреть, как она надевает чулок.


Тут Поприщев вспомнил о разговоре собачек и решил, что Меджи в своих письмах непременно должна рассказывать подруге о любимой хозяйке. На следующий день он ворвался в квартиру хозяек Фидель и похитил переписку.
Тут Поприщин вспомнил о разговоре собачек и решил, что Меджи в своих письмах непременно должна рассказывать подруге о любимой хозяйке. На следующий день он ворвался в квартиру хозяек Фидель и похитил переписку.


Из переписки Поприщев узнал, что директор очень честолюбив и не мог дождаться, когда же ему пожалуют орден. Софи же влюблена в красавца камер-юнкера, и её отец не против свадьбы. Самого Поприщева Меджи описывала, как смешного урода, с волосами, похожими на сено, к которому все в доме относятся как к предмету мебели, а Софи его вид смешит.
Из переписки Поприщин узнал, что директор очень честолюбив и не мог дождаться, когда же ему пожалуют орден. Софи же влюблена в красавца камер-юнкера, и её отец не против свадьбы. Самого Поприщина Меджи описывала, как смешного урода, с волосами, похожими на сено, к которому все в доме относятся как к предмету мебели, а Софи его вид смешит.


Прочитанное очень расстроило Поприщева.
Прочитанное очень расстроило Поприщина.


{{цитата}}
{{Цитата|
Всё, что есть лучшего на свете, всё достаётся или камер-юнкерам, или генералам. Найдёшь себе бедное богатство, думаешь достать его рукою, — срывает у тебя камер-юнкер или генерал.
Всё, что есть лучшего на свете, всё достаётся или камер-юнкерам, или генералам. Найдёшь себе бедное богатство, думаешь достать его рукою, — срывает у тебя камер-юнкер или генерал.
{{/цитата}}
}}


Он хотел бы сделаться генералом, и не для того, чтоб посвататься к Софи, а просто чтобы посмотреть, как все они станут за ним увиваться, и наплевать на них. Поприщев не верил, что свадьба будет, и не считал звание камер-юнкера таким уж большим достоинством, ведь звание — не вещь, в руки его не возьмёшь, а у получившего его третий глаз на лбу не откроется, он останется обычным человеком.
Он хотел бы сделаться генералом, и не для того, чтоб посвататься к Софи, а просто чтобы посмотреть, как все они станут за ним увиваться, и наплевать на них. Поприщин не верил, что свадьба будет, и не считал звание камер-юнкера таким уж большим достоинством, ведь звание — не вещь, в руки его не возьмёшь, а у получившего его третий глаз на лбу не откроется, он останется обычным человеком.


С этого момента Поприщев начал сомневаться: а на самом ли деле он простой титулярный советник. Может, на самом деле он граф или генерал, просто ещё не знает об этом.
С этого момента Поприщин начал сомневаться: а на самом ли деле он простой титулярный советник. Может, на самом деле он граф или генерал, просто ещё не знает об этом.


Пятого декабря Поприщев прочёл в газете, что в Испании умер король, а наследника у него нет. Поприщеву показалось странным, что в стране нет короля. Король должен быть, только сейчас он по каким-то причинам «находится в неизвестности».
Пятого декабря Поприщин прочёл в газете, что в Испании умер король, а наследника у него нет. Поприщину показалось странным, что в стране нет короля. Король должен быть, только сейчас он по каким-то причинам «находится в неизвестности».


Происшествия в Испании потрясли Поприщева. До восьмого декабря он размышлял об испанском престоле, а затем решил, что пропавший король — это он. С этого момента записи в дневнике становятся странными и сумбурными, а даты путаются и искажаются.
Происшествия в Испании потрясли Поприщина. До восьмого декабря он размышлял об испанском престоле, а затем решил, что пропавший король — это он. С этого момента записи в дневнике становятся странными и сумбурными, а даты путаются и искажаются.


Поприщев недоумевал, как он мог до сих пор считать себя титулярным советником, тогда как он испанский король.
Поприщин недоумевал, как он мог до сих пор считать себя титулярным советником, тогда как он испанский король.


{{цитата}}
{{Цитата|
И это всё происходит, думаю, оттого, что люди воображают, будто человеческий мозг находится в голове; совсем нет: он приносится ветром со стороны Каспийского моря.
И это всё происходит, думаю, оттого, что люди воображают, будто человеческий мозг находится в голове; совсем нет: он приносится ветром со стороны Каспийского моря.
{{/цитата}}
}}
 
В департамент он отправился только через неделю и вёл себя там по-королевски — не поклонился ни начальнику отделения, ни самому директору, а какой-то документ подписал именем «Фердинанд VIII». Из департамента Поприщин отправился прямо в дом директора, зашёл в спальню Софи и заявил ей, «что счастие её ожидает такое, какого она и вообразить себе не может», и скоро они будут вместе, несмотря на происки врагов.


В департамент он отправился только через неделю и вёл себя там по-королевски — не поклонился ни начальнику отдела, ни самому директору, а какой-то документ подписал именем «Фердинанд VIII». Из департамента Поприщев отправился прямо в дом директора, зашёл в спальню Софи и заявил ей, «что счастие её ожидает такое, какого она и вообразить себе не может», и скоро они будут вместе, несмотря на происки врагов.
Тут же Поприщин открыл, что женщина — коварное существо, и любит она не мужчину, а чёрта, который выглядывает у него из-за спины. А все их «чиновные отцы» честолюбивы из-за того, что у них под языком находится маленький пузырёк, а в нём — крохотный червячок, на дающий им покоя.


Тут же Поприщев открыл, что женщина — коварное существо, и любит она не мужчину, а чёрта, который выглядывает у него из-за спины. А все их «чиновные отцы» честолюбивы из-за того, что у них под языком находится маленький пузырёк, а в нём — крохотный червячок, на дающий им покоя.
Затем Поприщин забросил работу, шатался по Петербургу, сшил себе королевскую мантию из нового мундира и стал дожидаться «депутации из Испании». Наконец, «испанские депутаты» прибыли и отвезли Поприщина в «Испанию». В комнатах «Испании» было много людей с обритыми головами, которых Поприщин счёл испанскими грандами. Его встретил «канцлер» и избил палкой, но Поприщину это показалось неким рыцарским обрядом.


Затем Поприщев забросил работу, шатался по Петербургу, сшил себе королевскую мантию из нового мундира и стал дожидаться «депутации из Испании». Наконец, «испанские депутаты» прибыли и отвезли Поприщева в «Испанию». В комнатах «Испании» было много людей с обритыми головами, которых Поприщев счёл испанскими грандами. Его встретил «канцлер» и избил палкой, но Поприщеву это показалось неким рыцарским обрядом.
Затем Поприщин напугал «грандов» новостью, что земля скоро рухнет на луну и раздавит её, поскольку луна очень хрупкая. «Гранды» взволновались, и «канцлеру» пришлось успокаивать их палкой.


Затем Поприщев напугал «грандов» новостью, что земля скоро рухнет на луну и раздавит её, поскольку луна очень хрупкая. «Гранды» взволновались, и «канцлеру» пришлось успокаивать их палкой.
Поприщин так и не понял, что оказался в приюте для умалишённых. Он решил, что попал в лапы испанский инквизиции, поскольку ему выбрили голову, избивали палкой, лили на бритый череп ледяную воду и страшно мучали. Во время пыток холодной водой Поприщин вспоминал свою матушку, молил спасти его: «Матушка, спаси твоего бедного сына! урони слезинку на его больную головушку!… Матушка! пожалей о своём больном дитятке!…».


Поприщев так и не понял, что оказался в приюте для умалишённых. Он решил, что попал в лапы испанский инквизиции, поскольку ему выбрили голову, избивали палкой, лили на бритый череп ледяную воду и страшно мучали. Во время пыток холодной водой Поприщев вспоминал свою матушку, молил спасти его: «Матушка, спаси твоего бедного сына! урони слезинку на его больную головушку!… Матушка! пожалей о своём больном дитятке!…».
''За основу пересказа взято [http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps3/ps3-191-.htm?cmd=p издание повести] из собрания сочинений Гоголя в 14 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1938).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:повести]]

Текущая версия от 14:05, 30 мая 2022

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Записки сумасшедшего
1835 
Краткое содержание повести
из цикла «Петербургские повести»
Микропересказ: Мелкий чиновник влюбился в дочь директора. Узнав, что она выходит замуж, он сошёл с ума, объявил себя королём Испании и попал в приют для сумасшедших, где подвергся издевательствам.
Этот микропересказ слишком короткий: 181 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Повесть написана в виде дневника.

Титулярный советник Аксентий Иванович Поприщин работал в некоем департаменте.

👤
Аксентий Иванович Поприщин — рассказчик, мелкий чиновник, 42 года, честолюбив.

Начальник отделения департамента часто упрекал его в рассеянности и невнимательности при оформлении важных документов. Поприщин считал, что начальник завидует ему, ведь он каждый день ездит домой к его превосходительству директору и чинит для него перья.

Недолюбливал Поприщин и казначея, у которого невозможно было выпросить аванс в счёт жалования. Вообще, Поприщин считал, что служить выгоднее в губернском правлении, где чиновники берут огромные взятки. В департаменте он оставался потому, что эта служба казалась ему благородной.

Третьего октября с Поприщин произошло «удивительное приключение». По дороге в департамент он увидел хорошенькую дочь директора Софи, входившую в модный магазин.

👤
Софи — дочь директора, хорошенькая, молоденькая барышня.

С ней была собачка Меджи. К изумлению Поприщина, Меджи заговорила с проходящей мимо собачкой по имени Фидель. Из разговора собак Поприщин узнал, что они ещё и переписываются.

О феномене говорящих животных Поприщин часто читал в «жёлтой прессе», поэтому гораздо сильнее его удивило, что собаки умеют писать.

Да чтоб я не получил жалованья! Я ещё в жизни не слыхивал, чтобы собака могла писать. Правильно писать может только дворянин.

Поприщин проследил за хозяйками Фидель и запомнил их адрес.

Четвёртого сентября Поприщин чинил перья в кабинете директора. Кабинет был уставлен шкафами с книгами на французском и немецком языках, из-за чего Поприщин считал директора очень умным. Втайне он верил, что директор любит его, и Софи тоже к нему неравнодушна.

Сам Поприщин был влюблён в девушку, но не осмеливался с ней заговорить. Начальник отделения упрекал его в том, что он смеет волочиться за дочерью директора. Поприщин же считал, что Софи оказывает ему «знаки благорасположенности», и это возбуждает зависть у начальника.

Поприщин верил, что время у него ещё есть, и он непременно дослужиться до полковника или даже генерала.

Одиннадцатого ноября, сидя в кабинете директора, Поприщин мечтал посмотреть, как ведут себя важные господа в своём кругу. Ещё он хотел бы заглянуть в спальню Софи и посмотреть, как она надевает чулок.

Тут Поприщин вспомнил о разговоре собачек и решил, что Меджи в своих письмах непременно должна рассказывать подруге о любимой хозяйке. На следующий день он ворвался в квартиру хозяек Фидель и похитил переписку.

Из переписки Поприщин узнал, что директор очень честолюбив и не мог дождаться, когда же ему пожалуют орден. Софи же влюблена в красавца камер-юнкера, и её отец не против свадьбы. Самого Поприщина Меджи описывала, как смешного урода, с волосами, похожими на сено, к которому все в доме относятся как к предмету мебели, а Софи его вид смешит.

Прочитанное очень расстроило Поприщина.

Всё, что есть лучшего на свете, всё достаётся или камер-юнкерам, или генералам. Найдёшь себе бедное богатство, думаешь достать его рукою, — срывает у тебя камер-юнкер или генерал.

Он хотел бы сделаться генералом, и не для того, чтоб посвататься к Софи, а просто чтобы посмотреть, как все они станут за ним увиваться, и наплевать на них. Поприщин не верил, что свадьба будет, и не считал звание камер-юнкера таким уж большим достоинством, ведь звание — не вещь, в руки его не возьмёшь, а у получившего его третий глаз на лбу не откроется, он останется обычным человеком.

С этого момента Поприщин начал сомневаться: а на самом ли деле он простой титулярный советник. Может, на самом деле он граф или генерал, просто ещё не знает об этом.

Пятого декабря Поприщин прочёл в газете, что в Испании умер король, а наследника у него нет. Поприщину показалось странным, что в стране нет короля. Король должен быть, только сейчас он по каким-то причинам «находится в неизвестности».

Происшествия в Испании потрясли Поприщина. До восьмого декабря он размышлял об испанском престоле, а затем решил, что пропавший король — это он. С этого момента записи в дневнике становятся странными и сумбурными, а даты путаются и искажаются.

Поприщин недоумевал, как он мог до сих пор считать себя титулярным советником, тогда как он испанский король.

И это всё происходит, думаю, оттого, что люди воображают, будто человеческий мозг находится в голове; совсем нет: он приносится ветром со стороны Каспийского моря.

В департамент он отправился только через неделю и вёл себя там по-королевски — не поклонился ни начальнику отделения, ни самому директору, а какой-то документ подписал именем «Фердинанд VIII». Из департамента Поприщин отправился прямо в дом директора, зашёл в спальню Софи и заявил ей, «что счастие её ожидает такое, какого она и вообразить себе не может», и скоро они будут вместе, несмотря на происки врагов.

Тут же Поприщин открыл, что женщина — коварное существо, и любит она не мужчину, а чёрта, который выглядывает у него из-за спины. А все их «чиновные отцы» честолюбивы из-за того, что у них под языком находится маленький пузырёк, а в нём — крохотный червячок, на дающий им покоя.

Затем Поприщин забросил работу, шатался по Петербургу, сшил себе королевскую мантию из нового мундира и стал дожидаться «депутации из Испании». Наконец, «испанские депутаты» прибыли и отвезли Поприщина в «Испанию». В комнатах «Испании» было много людей с обритыми головами, которых Поприщин счёл испанскими грандами. Его встретил «канцлер» и избил палкой, но Поприщину это показалось неким рыцарским обрядом.

Затем Поприщин напугал «грандов» новостью, что земля скоро рухнет на луну и раздавит её, поскольку луна очень хрупкая. «Гранды» взволновались, и «канцлеру» пришлось успокаивать их палкой.

Поприщин так и не понял, что оказался в приюте для умалишённых. Он решил, что попал в лапы испанский инквизиции, поскольку ему выбрили голову, избивали палкой, лили на бритый череп ледяную воду и страшно мучали. Во время пыток холодной водой Поприщин вспоминал свою матушку, молил спасти его: «Матушка, спаси твоего бедного сына! урони слезинку на его больную головушку!… Матушка! пожалей о своём больном дитятке!…».

За основу пересказа взято издание повести из собрания сочинений Гоголя в 14 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1938).