Память (Умарбеков): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Пересказал ИИ}}
{{pub|https://briefly.ru/umarbekov/pamiat/}}
{{Нет источника}}


{{Пересказ
{{Пересказ
Строка 10: Строка 9:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации =  
| Год публикации =  
| Микропересказ = Старик, живущий один в своем доме, воспоминает о своей жизни и семье, когда узнает, что его дом будет снесен для строительства новой дороги. Он особенно переживает за свою любимую орешину.
| Микропересказ = Одинокий старик узнал, что его дом снесут из-за строительства новой дороги, а любимую старую орешину пустят на дрова. Старик очень переживал, но вскоре выяснил, что строители дерево не тронули.  
| Wikidata =  
| Wikidata =  
| Знаков в источнике = 18700
| Знаков в источнике = 18700
| Эмодзи = 🌳
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
''Деление на главы — условное.''


Старый Гулямкадыр-ата проводил время на веранде своего дома, вспоминая прошлое.  
== Дед и внук. Рассказы о прошлом ==
Уже третий вечер подряд старый Гулямкадыр-ата сидел на веранде своего дома, вспоминая прошлое.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Гулямкадыр-ата
| Имя = Гулямкадыр-ата
| Описание = старик, живущий один; любит свой дом и особенно орешину во дворе; заботливый, любит внука и готовит для него плов; в молодости был командиром красного эскадрона
| Описание = старик, садовник, живёт один, любит внука, заботливый, в молодости был командиром красного эскадрона
| Портрет =
| Эмодзи = 👴🏻
| Эмодзи = 👴🏻
| Wikidata =
}}
}}
Обычно все вечера он проводил в чайхане, встречался с друзьями, и домой возвращался за полночь. Только по воскресеньям Гулямкадыр-ата никуда не выходил, готовил плов и ждал Мамадали.


Он любил посещать чайхану, где встречался с друзьями, но последние дни он проводил дома. Причиной этого стало решение местного Совета снести его дом для строительства новой дороги. Старик не возражал против этого, но его беспокоило, что станет с его любимыми деревьями, особенно с орешиной, которую он посадил много лет назад.
{{Персонаж
| Имя = Мамадали
| Описание = внук Гулямкадыр-ата, сирота, учится в интернате, любит дедушку, заботливый, внимательный, умный
| Портрет =
| Эмодзи = 👦🏻
| Wikidata =
}}
Каждую субботу Гулямкадыр-ата ходил на базар за ингредиентами для плова. Базар находился далеко от дома, и Мамадали не нравилось, что старик так утруждается ради него. На это Гулямкадыр-ата отвечал, что вся его семья любила плов, и начинал вспоминать.


{{Цитата
{{цитата|
| Текст = Что станет с орешиной? В летнюю жару только здесь находил старик покой, только сидя под этой старой орешиной, огромной, как столетний дуб, не мучился жаждой.
Знает Гулямкадыр-ата — разбередит себе сердце воспоминаниями, но тянет его поговорить о сыне, о снохе, о жене.
}}
}}


Однажды, возвращаясь с базара, Гулямкадыр-ата увидел, что его вещи уже перевезены в новый дом. Он остался один в старом доме, где провел много лет своей жизни. Вскоре пришел его внук Мамадали из интерната, и они вместе переехали в новый дом.
Мамадали много раз слышал этот рассказ, но деда не перебивал, слушал внимательно.
 
Мать мальчика умерла, когда ему было три года. Он помнил её «белолицей, полной и всегда смеющейся». Отца Мамадали знал только по портрету — он был военным, служил в Германии, где и погиб, подорвавшись на мине.
 
После смерти матери Мамадали остался жить с дедом. Когда в колхозе открыли интернат, старый друг отца Мамадали, учитель узбекского языка, забрал туда мальчика.
 
Теперь Мамадали уже большой, и Гулямкадыр-ата разговаривал с ним на равных, рассказывал о своей молодости, о том, как дрался с бандитами-басмачами, о своей жене, которая тоже дралась с басмачами и «однажды даже захватила в плен здоровенного детину — бандита». Тогда весь эскадрон удивлялся её храбрости. Мамадали слушал и гордился бабушкой и дедом.
 
Рассказы продолжались до вечера. Когда небо темнело, Мамадали уважительно прерывал деда и давал ему подписать дневник. Потом Гулямкадыр-ака провожал внука в интернат, на обратном пути заходил в чайхану и планировал дела на завтра. У старика был большой участок с садом, и он пропадал там весь день.
 
== Старая орешина ==
Последние три дня Гулямкадыр-ата не выходил из дому. Причиной этого стало решение местного Совета снести его дом для строительства новой дороги, которая свяжет два соседних поселения. Очень скоро старик должен был переехать в новый дом в центре села. Гулямкадыр-ата не возражал, но его беспокоило, что станет с его любимым фруктовым садом. Особенно было ему жаль большую старую орешину, росшую посреди двора.


{{Персонаж
{{цитата|
| Имя = Мамадали
И не было человека, ни в самом кишлаке, ни гостя, который, проходя мимо, …не остановил посветлевшего взгляда на развесистой кроне, на стволе в два обхвата толщиной, не удивился бы величине орехов.
| Описание = внук Гулямкадыр-ата; учится в интернате; любит дедушку и его плов; заботливый, внимательный, умный
| Эмодзи = 👶🏻
}}
}}


{{Цитата
У этой орешины была замечательная история. В молодости Гулямкадыр-ата был командиром красного эскадрона, сам Фрунзе наградил его орденом Красного Знамени. Он сражался с басмачами по всему Узбекистану.
| Текст = Ах, дитя мое, для старого человека такое беспокойство только на пользу, — ответит Гулямкадыр-ата, радуясь заботливости внука.
 
Однажды, проезжая через своё село, Гулямкадыр-ата увидел у дороги местного садовника, до смерти замученного басмачами. В руке мёртвый садовник сжимал зелёную веточку орешины. Гулямкадыр-ата взял эту веточку и посадил у себя во дворе «перед сожжённым басмачами домом».
 
В летнюю жару только сидя под этой старой орешиной, огромной, как столетний дуб, находил старик покой, не мучился жаждой. Её шелест навевал Гулямкадыру-ата приятные воспоминания, из её семян выросла вся колхозная ореховая роща, а теперь её хотят срубить.
 
== Переезд. Старая орешина уцелела ==
Уединение Гулямкадыра-ата прервал председатель Совета. Он лично зашёл к старику, предложил помочь с переездом. Гулямкадыр-ата спросил, что станет с садом. Председатель ответил, что деревья срубят, и у старика зимой будет полно дров. Он пообещал прислать людей, чтобы вырубить сад и срубить орешину. Спрятав выступившие на глазах слёзы, старик отказался от помощи — он решил сделать всё сам.
 
Это была суббота. Гулямкадыр-ата сходил на базар и приготовил для внука плов, который на этот раз получился невкусным. В воскресенье он попытался сам спилить орешину, но пила застряла в твёрдом стволе и сломалась. Тогда старик отправился в правление колхоза, заявил, что хочет переехать прямо сейчас, и потребовал машину.
 
{{цитата|
За какой-то час все вещи… были уложены и перевезены в новый дом. В опустевшем старом доме остался один хозяин. Виновато смотрел он на орешину, сидя на своём любимом месте у столба веранды.
}}
}}


Через некоторое время Мамадали повел своего деда по новой улице, которая проходила по месту их старого дома. Гулямкадыр-ата был удивлен, увидев свою старую орешину, которую оставили на краю дороги. Это вызвало у него слезы радости и благодарности.
Пришедший из интерната Мамадали был рад, что дед переехал в новый дом с просторным двором, высокой верандой и светлыми комнатами. Вскоре старик готовил плов в новом доме, прислушиваясь «к рёву бульдозера возле своего старого жилья» и напевая под нос, чтобы внук не заметил его тревоги.
 
Через некоторое время Мамадали провёл своего деда по новой улице. Подойдя к тому месту, где стоял его дом, Гулямкадыр-ата увидел новый канал, а возле него, на краю дороги, — «чем-то знакомое громадное дерево» и скамеечку у его корней. С удивлением старик узнал в дереве старую орешину, и на его глазах заблестели слёзы, которые теперь он не прятал.


''За основу пересказа взято издание рассказа в переводе С. Шевелёва из сборника «Золотые листья» (М.: Советский писатель, 1973). В переводе В. Семёнова этот рассказ называется «Старая орешина».''
{{конец текста}}
{{конец текста}}

Текущая версия от 15:10, 23 ноября 2023

Этот пересказ опубликован на Брифли.


🌳
Память
Краткое содержание рассказа
Оригинал читается за 19 минут
Микропересказ: Одинокий старик узнал, что его дом снесут из-за строительства новой дороги, а любимую старую орешину пустят на дрова. Старик очень переживал, но вскоре выяснил, что строители дерево не тронули.

Деление на главы — условное.

Дед и внук. Рассказы о прошлом[ред.]

Уже третий вечер подряд старый Гулямкадыр-ата сидел на веранде своего дома, вспоминая прошлое.

👴🏻
Гулямкадыр-ата — старик, садовник, живёт один, любит внука, заботливый, в молодости был командиром красного эскадрона.

Обычно все вечера он проводил в чайхане, встречался с друзьями, и домой возвращался за полночь. Только по воскресеньям Гулямкадыр-ата никуда не выходил, готовил плов и ждал Мамадали.

👦🏻
Мамадали — внук Гулямкадыр-ата, сирота, учится в интернате, любит дедушку, заботливый, внимательный, умный.

Каждую субботу Гулямкадыр-ата ходил на базар за ингредиентами для плова. Базар находился далеко от дома, и Мамадали не нравилось, что старик так утруждается ради него. На это Гулямкадыр-ата отвечал, что вся его семья любила плов, и начинал вспоминать.

Знает Гулямкадыр-ата — разбередит себе сердце воспоминаниями, но тянет его поговорить о сыне, о снохе, о жене.

Мамадали много раз слышал этот рассказ, но деда не перебивал, слушал внимательно.

Мать мальчика умерла, когда ему было три года. Он помнил её «белолицей, полной и всегда смеющейся». Отца Мамадали знал только по портрету — он был военным, служил в Германии, где и погиб, подорвавшись на мине.

После смерти матери Мамадали остался жить с дедом. Когда в колхозе открыли интернат, старый друг отца Мамадали, учитель узбекского языка, забрал туда мальчика.

Теперь Мамадали уже большой, и Гулямкадыр-ата разговаривал с ним на равных, рассказывал о своей молодости, о том, как дрался с бандитами-басмачами, о своей жене, которая тоже дралась с басмачами и «однажды даже захватила в плен здоровенного детину — бандита». Тогда весь эскадрон удивлялся её храбрости. Мамадали слушал и гордился бабушкой и дедом.

Рассказы продолжались до вечера. Когда небо темнело, Мамадали уважительно прерывал деда и давал ему подписать дневник. Потом Гулямкадыр-ака провожал внука в интернат, на обратном пути заходил в чайхану и планировал дела на завтра. У старика был большой участок с садом, и он пропадал там весь день.

Старая орешина[ред.]

Последние три дня Гулямкадыр-ата не выходил из дому. Причиной этого стало решение местного Совета снести его дом для строительства новой дороги, которая свяжет два соседних поселения. Очень скоро старик должен был переехать в новый дом в центре села. Гулямкадыр-ата не возражал, но его беспокоило, что станет с его любимым фруктовым садом. Особенно было ему жаль большую старую орешину, росшую посреди двора.

И не было человека, ни в самом кишлаке, ни гостя, который, проходя мимо, …не остановил посветлевшего взгляда на развесистой кроне, на стволе в два обхвата толщиной, не удивился бы величине орехов.

У этой орешины была замечательная история. В молодости Гулямкадыр-ата был командиром красного эскадрона, сам Фрунзе наградил его орденом Красного Знамени. Он сражался с басмачами по всему Узбекистану.

Однажды, проезжая через своё село, Гулямкадыр-ата увидел у дороги местного садовника, до смерти замученного басмачами. В руке мёртвый садовник сжимал зелёную веточку орешины. Гулямкадыр-ата взял эту веточку и посадил у себя во дворе «перед сожжённым басмачами домом».

В летнюю жару только сидя под этой старой орешиной, огромной, как столетний дуб, находил старик покой, не мучился жаждой. Её шелест навевал Гулямкадыру-ата приятные воспоминания, из её семян выросла вся колхозная ореховая роща, а теперь её хотят срубить.

Переезд. Старая орешина уцелела[ред.]

Уединение Гулямкадыра-ата прервал председатель Совета. Он лично зашёл к старику, предложил помочь с переездом. Гулямкадыр-ата спросил, что станет с садом. Председатель ответил, что деревья срубят, и у старика зимой будет полно дров. Он пообещал прислать людей, чтобы вырубить сад и срубить орешину. Спрятав выступившие на глазах слёзы, старик отказался от помощи — он решил сделать всё сам.

Это была суббота. Гулямкадыр-ата сходил на базар и приготовил для внука плов, который на этот раз получился невкусным. В воскресенье он попытался сам спилить орешину, но пила застряла в твёрдом стволе и сломалась. Тогда старик отправился в правление колхоза, заявил, что хочет переехать прямо сейчас, и потребовал машину.

За какой-то час все вещи… были уложены и перевезены в новый дом. В опустевшем старом доме остался один хозяин. Виновато смотрел он на орешину, сидя на своём любимом месте у столба веранды.

Пришедший из интерната Мамадали был рад, что дед переехал в новый дом с просторным двором, высокой верандой и светлыми комнатами. Вскоре старик готовил плов в новом доме, прислушиваясь «к рёву бульдозера возле своего старого жилья» и напевая под нос, чтобы внук не заметил его тревоги.

Через некоторое время Мамадали провёл своего деда по новой улице. Подойдя к тому месту, где стоял его дом, Гулямкадыр-ата увидел новый канал, а возле него, на краю дороги, — «чем-то знакомое громадное дерево» и скамеечку у его корней. С удивлением старик узнал в дереве старую орешину, и на его глазах заблестели слёзы, которые теперь он не прятал.

За основу пересказа взято издание рассказа в переводе С. Шевелёва из сборника «Золотые листья» (М.: Советский писатель, 1973). В переводе В. Семёнова этот рассказ называется «Старая орешина».