Сиреневая сторожка (Дойл): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
м (Замена текста — «http://briefly.ru/» на «https://briefly.ru/»)
 
(не показано 13 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/dojl/sirenevaia_storozhka/}}
{{нет цитат}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Сиреневая сторожка
| Название = Сиреневая сторожка
| Автор = Артур Конан Дойль
| Автор = Дойл, Артур Конан  
| Жанр = повесть
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1908
| Год публикации = 1908
| Микропересказ = В английской провинции убивают испанца, о котором ничего неизвестно. Шерлок Холмс выясняет, что испанец погиб, подготавливая убийство сбежавшего диктатора небольшой страны, который скрывался здесь же.
| Цикл = [[Его прощальный поклон (сборник, Дойл)|Его прощальный поклон]]
}}
}}


== Часть первая. Необыкновенное приключение с мистером Джоном Скотт-Эклсом ==
{{начало текста}}


К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джон Скотт-Эклс — добропорядочный честный человек, но было видно, что он страшно спешил и был небрежно одет и не причесан. Не успевает мистер Скотт-Эклс начать свой рассказ, как в квартире на Бейкер-стрит появляются инспектор полиции Грегори из Скотланд-Ярда и инспектор полиции Бейнс из провинции с намерением допросить его об убийстве некого мистера Гарсиа, так как в кармане покойного было найдено письмо адресованное мистеру Скотт-Эклсу.
== Часть 1. Необыкновенное приключение с мистером Джоном Скотт-Эклсом ==
К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джон Скотт-Эклс — добропорядочный и честный человек. По его небрежной причёске и костюму, находящемуся в беспорядке, видно, что он страшно спешил. Не успевает мистер Скотт-Эклс начать свой рассказ, как в квартире на Бейкер-стрит появляются инспектор полиции Грегори из Скотланд-Ярда и инспектор полиции Бейнс из провинции. В кармане некоего мистера Гарсиа, недавно убитого, было найдено письмо, адресованное мистеру Скотт-Эклсу, и полиция намерена его допросить.


Мистер Джон Скотт-Эклс холост, но человек довольно общительный. Находясь в гостях у своего приятеля, он познакомился с молодым испанцем по фамилии Гарсиа. Молодой человек был невероятно хорош собой, обладал хорошими манерами. Он сразу проникся симпатией к Скотт-Эклсу, пришел несколько раз к нему в гости, а потом пригласил к себе в коттедж под названием «Сиреневая сторожка». Коттедж оказался старым запущенным домом, в котором хозяин проживал со слугой и поваром. Обед был приготовлен неважно, стол сервирован неумело, да и сам хозяин вел себя очень странно, проявлял признаки беспокойства. К концу обеда хозяину принесли записку, после которой его тревога стала еще больше.
Мистер Джон Скотт-Эклс холост, но человек довольно общительный. Находясь в гостях у своего приятеля, он познакомился с молодым испанцем по фамилии Гарсиа. Молодой человек был невероятно хорош собой, обладал прекрасными манерами. Он сразу проникся симпатией к Скотт-Эклсу, несколько раз навестил его, а потом пригласил к себе в коттедж «Сиреневая сторожка». Коттедж оказался старым запущенным домом, в котором хозяин жил со слугой и поваром. Обед был приготовлен неважно, стол сервирован неумело, да и сам хозяин вёл себя очень странно, проявлял признаки беспокойства. К концу обеда Гарсиа принесли записку, после которой его тревога стала ещё сильнее. В одиннадцать часов гость с радостью отправился спать. Через некоторое время Гарсиа пришёл к нему с вопросом, не звонил ли он. Извинившись, что разбудил в час ночи, хозяин удалился.


В одиннадцать часов гость с радостью пошел спать. Через некоторое время Гарсиа пришел к нему с вопросом, не звонил ли он. Извинившись, что разбудил в час ночи, хозяин удалился.
Мистер Скотт-Эклс проснулся около девяти, хотя просил разбудить его в восемь. Дом был пуст: хозяин со слугами исчезли. Мистер Скотт-Эклс попытался навести справки о странном знакомом. Ни агентство по недвижимости, ни испанское посольство ничего не знали о молодом испанце, а человек, который их познакомил, знал о Гарсиа ещё меньше, чем сам мистер Скотт-Эклс.


Мистер Скотт-Эклс проснулся около девяти, хотя просил разбудить его в восемь. Дом был пуст: хозяин со слугами исчезли. Мистер Скотт-Эклс попытался навести справки о странном знакомом. Ни агентство по недвижимости, ни испанское посольство ничего не знали о молодом испанце, а человек, который их познакомил знал о Гарсиа еще меньше, чем сам мистер Скотт-Эклс.
Гарсиа нашли утром мёртвым, ему размозжили голову тупым предметом. В кармане убитого было письмо от мистера Скотт-Эклса, в котором сообщалось о приезде гостя. Смерть наступила до часу ночи, но Скотт-Эклс утверждает, что в час ночи Гарсиа заходил к нему в комнату. Осмотрев дом, инспектор Бейнс находит записку. В записке назначалось свидание в доме с парадным входом. Вместе с Холмсом они приходят к выводу, что записку писала женщина, причем англичанка, так как записка была написана на английском языке, а сам дом должен быть достаточно большой, если в нём есть парадный вход.


Гарсиа нашли утром мертвым, ему размозжили голову тупым предметом. В кармане убитого нашли письмо от мистера Скотт-Эклса, в котором сообщалось о приезде гостя. Смерть наступила до часу ночи, но Скотт-Эклс утверждает, что в час ночи Гарсиа заходил к нему в комнату. Инспектор Бейнс осмотрев дом, находит записку. В записке назначалось свидание, в доме с парадным входом. Вместе с Холмсом они приходят к выводу, что записку писала женщина, причем англичанка, так как записка была написана на английском языке, а сам дом должен быть достаточно большой, если в нем есть парадный вход.
Великий сыщик анализирует ситуацию. Гарсиа был заинтересован в дружбе с Скотт-Эклсом, но зачем? Ни умом, ни обаянием Скотт-Эклс не обладает, но он добропорядочный господин, все не задумываясь поверили его рассказу. Следовательно Гарсиа, что-то затевал и рассчитывал, что Скотт-Эклс подтвердит его алиби.


Великий сыщик анализирует ситуацию. Гарсиа был заинтересован в дружбе с Скотт-Эклсом, но зачем? Ни умом, ни обаянием Скотт-Эклс не обладает, но он добропорядочный господин, все не задумываясь поверили его рассказу. Следовательно Гарсиа что-то затевал и рассчитывал, что Скотт-Эклс подтвердит его алиби.
Холмс в сопровождении своего верного друга доктора Уотсона прибывает в «Сиреневую сторожку».


Холмс в сопровождении своего верного друга доктора Уотсона прибывают в «Сиреневую сторожку».
== Часть 2. Тигр из Сан-Педро ==
Вместе с инспектором Бейнсом Холмс обследует «Сиреневую сторожку». В кухне они находят странный предмет, похожий на мумию человеческого тельца, а в раковине — растерзанного белого петуха. Дальше сыщики решают идти каждый своим путём.


== Часть вторая. Тигр из Сан-Педро ==
Проходят дни, но Шерлок Холмс не предпринимает никаких шагов. Вдруг в газете появляется данное инспектором Бейнсом объявление о поимке предполагаемого убийцы. Им оказался повар Гарсиа, сразу после убийства он несколько раз приходил в «Сиреневую сторожку», где и был арестован.


Вместе с инспектором Бейнсом Холмс обследует «Сиреневую сторожку». В кухне они находят странный предмет похожий на мумию человеческого тельца, а в раковине растерзанного белого петуха. Оба сыщика дальше решают идти каждый своим путем.
Холмс считает, что Бейнс ошибается, слуги были не убийцами, а соучастниками того, что задумал Гарсиа. Повар что-то забыл в доме и вернулся. Великий сыщик думает, что нужно искать дом, указанный в записке.


Проходят дни, но Шерлок Холмс не предпринимает никаких шагов. Вдруг в газете появляется объявление, данное инспектором Бейнсом, что пойман предполагаемый убийца. Им оказался повар Гарсиа, он приходил в «Сиреневую сторожку» сразу после убийства и пришел вновь, где был арестован.
Его внимание привлекает стоящий неподалёку особняк, в котором проживает иностранец, некий Хендерсон с двумя детьми, которых воспитывает гувернантка, англичанка лет сорока. Кроме них в доме проживает множество слуг. Хозяин — страстный путешественник и часто находится в разъездах. Он очень жестокий человек и никогда не выходит из дома один, а гувернантку с детьми выпускает только в сад.


Холмс считает, что Бейнс ошибается, слуги были не убийцами, а соучастниками того, что задумал Гарсиа. Слуга что-то забыл в доме и вернулся. Великий сыщик думает, что нужно искать дом, указанный в записке. Его внимание привлекает стоящий неподалеку особняк, в котором проживает некий иностранец Хендерсон. У хозяина двое детей и в особняке живет гувернантка, англичанка лет сорока. Также с ними проживает множество слуг. Хозяин — страстный путешественник и часто находится в разъездах. Он очень жестокий человек и никогда не выходит из дома один, а гувернантка выходит с детьми только в сад. После убийства Гарсиа гувернантка исчезла. Скорей всего это она написала записку и связывает ее с Гарсиа отнюдь не любовь. Холмс находит бывшего слугу Хендерсона, который зол на своего хозяина. Слуга следит за домом и видит, что его обитатели уехали поездом, а женщина вырвалась и он привозит ее к Холмсу. Пришедший Бейнс рассказывает, что сидел все это время на дереве и видел, как Холмс ходит вокруг дома, а объявление в газете было дано, чтобы сбить с толку настоящего преступника.
После убийства Гарсиа гувернантка исчезла. Скорей всего, это она написала записку, и связывает её с Гарсиа отнюдь не любовь. Холмс находит бывшего слугу Хендерсона, который зол на своего хозяина. Слуга следит за домом. Когда его обитатели уезжают поездом, гувернантка выходит, и он привозит её к Холмсу. Пришедший Бейнс рассказывает, что сидел всё это время на дереве и видел, как Холмс ходит вокруг дома, а объявление в газете было дано, чтобы сбить с толку настоящего преступника.


Гувернантка рассказывает, что Хендерсон — это бывший тиран страны Сан-Педро, который бежал с семьей от повстанцев и теперь скрывается. Ее муж был посланником Сан-Педро в Лондоне. Хендерон расстрелял его, а имущество конфисковал. Женщина приехала в Англию и устроилась у него гувернанткой. Вместе с Гарсиа они готовили покушение, но Хендерсон с секретарем перехватили ее записку и Гарсиа попал в ловушку.
Гувернантка рассказывает, что Хендерсон — это бывший тиран страны Сан-Педро, который бежал с семьёй от повстанцев и теперь скрывается. Её муж был посланником Сан-Педро в Лондоне. Хендерсон расстрелял его, а имущество конфисковал. Женщина приехала в Англию и устроилась у него гувернанткой. Вместе с Гарсиа они готовили покушение, но Хендерсон с секретарём перехватили её записку, и Гарсиа попал в ловушку.


Хендерсону с секретарем удалось бежать, но через некоторое время они были убиты в Мадриде.
Хендерсону с секретарём удаётся бежать, но через некоторое время их убивают в Мадриде.


Доктору Уотсону все же неясно, зачем возвращался повар. На что великий сыщик отвечает, что повар проводил колдовской обряд, чтобы дело имело успех.
Доктору Уотсону всё же неясно, зачем возвращался повар. На что великий сыщик отвечает, что повар проводил колдовской обряд для успешного окончания дела.


[[Категория:Детективы]]
{{конец текста}}
[[Категория:Шерлок Холмс]]
[[Категория:Шерлок Холмс]]

Текущая версия от 14:21, 9 июля 2023

Этот пересказ опубликован на Брифли.
В этом пересказе нет блочных цитат. Вы можете помочь проекту, если расставите их. См. руководство по цитированию.


Сиреневая сторожка
1908
Краткое содержание рассказа
из цикла «Его прощальный поклон»
Микропересказ: В английской провинции убивают испанца, о котором ничего неизвестно. Шерлок Холмс выясняет, что испанец погиб, подготавливая убийство сбежавшего диктатора небольшой страны, который скрывался здесь же.

Часть 1. Необыкновенное приключение с мистером Джоном Скотт-Эклсом[ред.]

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джон Скотт-Эклс — добропорядочный и честный человек. По его небрежной причёске и костюму, находящемуся в беспорядке, видно, что он страшно спешил. Не успевает мистер Скотт-Эклс начать свой рассказ, как в квартире на Бейкер-стрит появляются инспектор полиции Грегори из Скотланд-Ярда и инспектор полиции Бейнс из провинции. В кармане некоего мистера Гарсиа, недавно убитого, было найдено письмо, адресованное мистеру Скотт-Эклсу, и полиция намерена его допросить.

Мистер Джон Скотт-Эклс холост, но человек довольно общительный. Находясь в гостях у своего приятеля, он познакомился с молодым испанцем по фамилии Гарсиа. Молодой человек был невероятно хорош собой, обладал прекрасными манерами. Он сразу проникся симпатией к Скотт-Эклсу, несколько раз навестил его, а потом пригласил к себе в коттедж «Сиреневая сторожка». Коттедж оказался старым запущенным домом, в котором хозяин жил со слугой и поваром. Обед был приготовлен неважно, стол сервирован неумело, да и сам хозяин вёл себя очень странно, проявлял признаки беспокойства. К концу обеда Гарсиа принесли записку, после которой его тревога стала ещё сильнее. В одиннадцать часов гость с радостью отправился спать. Через некоторое время Гарсиа пришёл к нему с вопросом, не звонил ли он. Извинившись, что разбудил в час ночи, хозяин удалился.

Мистер Скотт-Эклс проснулся около девяти, хотя просил разбудить его в восемь. Дом был пуст: хозяин со слугами исчезли. Мистер Скотт-Эклс попытался навести справки о странном знакомом. Ни агентство по недвижимости, ни испанское посольство ничего не знали о молодом испанце, а человек, который их познакомил, знал о Гарсиа ещё меньше, чем сам мистер Скотт-Эклс.

Гарсиа нашли утром мёртвым, ему размозжили голову тупым предметом. В кармане убитого было письмо от мистера Скотт-Эклса, в котором сообщалось о приезде гостя. Смерть наступила до часу ночи, но Скотт-Эклс утверждает, что в час ночи Гарсиа заходил к нему в комнату. Осмотрев дом, инспектор Бейнс находит записку. В записке назначалось свидание в доме с парадным входом. Вместе с Холмсом они приходят к выводу, что записку писала женщина, причем англичанка, так как записка была написана на английском языке, а сам дом должен быть достаточно большой, если в нём есть парадный вход.

Великий сыщик анализирует ситуацию. Гарсиа был заинтересован в дружбе с Скотт-Эклсом, но зачем? Ни умом, ни обаянием Скотт-Эклс не обладает, но он добропорядочный господин, все не задумываясь поверили его рассказу. Следовательно Гарсиа, что-то затевал и рассчитывал, что Скотт-Эклс подтвердит его алиби.

Холмс в сопровождении своего верного друга доктора Уотсона прибывает в «Сиреневую сторожку».

Часть 2. Тигр из Сан-Педро[ред.]

Вместе с инспектором Бейнсом Холмс обследует «Сиреневую сторожку». В кухне они находят странный предмет, похожий на мумию человеческого тельца, а в раковине — растерзанного белого петуха. Дальше сыщики решают идти каждый своим путём.

Проходят дни, но Шерлок Холмс не предпринимает никаких шагов. Вдруг в газете появляется данное инспектором Бейнсом объявление о поимке предполагаемого убийцы. Им оказался повар Гарсиа, сразу после убийства он несколько раз приходил в «Сиреневую сторожку», где и был арестован.

Холмс считает, что Бейнс ошибается, слуги были не убийцами, а соучастниками того, что задумал Гарсиа. Повар что-то забыл в доме и вернулся. Великий сыщик думает, что нужно искать дом, указанный в записке.

Его внимание привлекает стоящий неподалёку особняк, в котором проживает иностранец, некий Хендерсон с двумя детьми, которых воспитывает гувернантка, англичанка лет сорока. Кроме них в доме проживает множество слуг. Хозяин — страстный путешественник и часто находится в разъездах. Он очень жестокий человек и никогда не выходит из дома один, а гувернантку с детьми выпускает только в сад.

После убийства Гарсиа гувернантка исчезла. Скорей всего, это она написала записку, и связывает её с Гарсиа отнюдь не любовь. Холмс находит бывшего слугу Хендерсона, который зол на своего хозяина. Слуга следит за домом. Когда его обитатели уезжают поездом, гувернантка выходит, и он привозит её к Холмсу. Пришедший Бейнс рассказывает, что сидел всё это время на дереве и видел, как Холмс ходит вокруг дома, а объявление в газете было дано, чтобы сбить с толку настоящего преступника.

Гувернантка рассказывает, что Хендерсон — это бывший тиран страны Сан-Педро, который бежал с семьёй от повстанцев и теперь скрывается. Её муж был посланником Сан-Педро в Лондоне. Хендерсон расстрелял его, а имущество конфисковал. Женщина приехала в Англию и устроилась у него гувернанткой. Вместе с Гарсиа они готовили покушение, но Хендерсон с секретарём перехватили её записку, и Гарсиа попал в ловушку.

Хендерсону с секретарём удаётся бежать, но через некоторое время их убивают в Мадриде.

Доктору Уотсону всё же неясно, зачем возвращался повар. На что великий сыщик отвечает, что повар проводил колдовской обряд для успешного окончания дела.