|
|
(не показано 7 промежуточных версий 3 участников) |
Строка 1: |
Строка 1: |
| | {{pub|https://briefly.ru/sofokl/filoktet/}} |
| | |
| {{Пересказ | | {{Пересказ |
| | Название = Филоктет | | | Название = Филоктет |
Строка 8: |
Строка 10: |
| | Год публикации = 409 г. до н. э. | | | Год публикации = 409 г. до н. э. |
| | Микропересказ = Два воина приехали на остров, чтобы уговорить брошенного там стрелка вернуться в бой и помочь им разрушить Трою. Он же, разгневанный, согласился только после появления полубога-героя, убедившего его. | | | Микропересказ = Два воина приехали на остров, чтобы уговорить брошенного там стрелка вернуться в бой и помочь им разрушить Трою. Он же, разгневанный, согласился только после появления полубога-героя, убедившего его. |
| | Wikidata = | | | Wikidata = Q1415903 |
| }} | | }} |
|
| |
|
Строка 21: |
Строка 23: |
| | Wikidata = | | | Wikidata = |
| }} | | }} |
| | |
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
| | Имя = Неоптолем | | | Имя = Неоптолем |
| | Описание = вождь мирмидонян, сын Ахилла, честный и сопереживающий | | | Описание = вождь мирмидонян, сын Ахилла, честный и сопереживающий |
| | Портрет = | | | Портрет = Неоптолем(Софокл).jpg |
| | Эмодзи = | | | Эмодзи = |
| | Wikidata = | | | Wikidata = |
Строка 34: |
Строка 37: |
| | Имя = Филоктет | | | Имя = Филоктет |
| | Описание = вождь малийцев, гордый и твердый в своих решениях | | | Описание = вождь малийцев, гордый и твердый в своих решениях |
| | Портрет = | | | Портрет = Филоктет(Софокл).jpg |
| | Эмодзи = | | | Эмодзи = |
| | Wikidata = | | | Wikidata = |
Строка 41: |
Строка 44: |
| Неоптолем не хотел врать и хитрить и спросил, нет ли другого способа уговорить Филоктета. Одиссей сказал, что разумные слова Филоктета не убедят. Сам Одиссей не мог пойти к Филоктету, потому что тот был в гневе на него. | | Неоптолем не хотел врать и хитрить и спросил, нет ли другого способа уговорить Филоктета. Одиссей сказал, что разумные слова Филоктета не убедят. Сам Одиссей не мог пойти к Филоктету, потому что тот был в гневе на него. |
|
| |
|
| Неоптолем пошёл в пещеру Филоктета. Хор пел о несчастье и одиночестве брошенного больного Филоктета. Неоптолем встретил Филоктета, тот удивился, что Неоптолем ничего не знает о нем и его беде. Филоктет рассказал ему свою историю: десять дет назад Одиссей бросил его на острове, потому что он не мог плыть на войну из-за больной ноги, ужаленной ехидной. Он был оставлен на острове один почти без еды, и никто не мог вернуть его домой. | | Неоптолем пошёл в пещеру Филоктета. Хор пел о несчастье и одиночестве брошенного больного Филоктета. Неоптолем встретил Филоктета, тот удивился, что Неоптолем ничего не знает о нём и его беде. Филоктет рассказал ему свою историю: десять дет назад Одиссей бросил его на острове, потому что он не мог плыть на войну из-за больной ноги, ужаленной ехидной. Он был оставлен на острове один почти без еды, и никто не мог вернуть его домой. |
| | |
| Неоптолем сказал, что их судьбы схожи, так как он тоже оскорблён: доспехи его отца достались Одиссею, а не ему. Неоптолем рассказал Филоктету о тех, кто погиб на троянской войне, и пообещал вернуть его на родину. Он очень жалел Филоктета и сопереживал ему, но понимал, что должен его обмануть. | | Неоптолем сказал, что их судьбы схожи, так как он тоже оскорблён: доспехи его отца достались Одиссею, а не ему. Неоптолем рассказал Филоктету о тех, кто погиб на троянской войне, и пообещал вернуть его на родину. Он очень жалел Филоктета и сопереживал ему, но понимал, что должен его обмануть. |
| Филоктет же, доверившись ему, отдал свой лук. Неоптолем, видя, как он мучается из-за обострившейся боли, всё-таки рассказал ему об обмане, затеянном Одиссеем. Тогда Одиссей пришёл сам, чтобы увезти Филоктета силой, но тот не подчинился. | | |
| | Филоктет же, доверившись ему, отдал свой лук. Видя, как он мучается из-за обострившейся боли, Неоптолем всё-таки рассказал ему об обмане, затеянном Одиссеем. Тогда Одиссей пришёл сам, чтобы увезти Филоктета силой, но тот не подчинился. |
|
| |
|
| Оставшись в одиночестве без своего лука, Филоктет хотел умереть. К нему вернулся Неоптолем и раскаялся, потому что его честной натуре был чужд обман. | | Оставшись в одиночестве без своего лука, Филоктет хотел умереть. К нему вернулся Неоптолем и раскаялся, потому что его честной натуре был чужд обман. |
| {{начало цитаты}} | | |
| | {{Цитата| |
| <poem> | | <poem> |
| Да, всё претит, коль сам себе изменишь | | Да, всё претит, коль сам себе изменишь |
| И делаешь наперекор душе. | | И делаешь наперекор душе. |
| </poem> | | </poem> |
| {{конец цитаты}}
| | }} |
| | |
| Он снова попытался уговорить Филоктета и отдал ему лук, но тот не поменял своего решения. Филоктет хотел пустить стрелу в Одиссея, но Неоптолем остановил его. Филоктет напомнил Неоптолему об обещании вернуть его домой. | | Он снова попытался уговорить Филоктета и отдал ему лук, но тот не поменял своего решения. Филоктет хотел пустить стрелу в Одиссея, но Неоптолем остановил его. Филоктет напомнил Неоптолему об обещании вернуть его домой. |
|
| |
|
| Тут неожиданно появился герой-полубог Геракл. Он сказал Филоктету, что он должен отправиться под Трою, где он излечится от болезни и добудет себе славу, убив троянского героя. Неоптолему же Геракл сказал, что без Филоктета покорить Трою невозможно. Филоктет повиновался словам Геракла и простился с островом. | | Тут неожиданно появился герой-полубог Геракл. Он сказал Филоктету, что тот должен отправиться под Трою, где излечится от болезни и добудет себе славу, убив троянского героя. Неоптолему же Геракл сказал, что без Филоктета покорить Трою невозможно. Филоктет повиновался словам Геракла и простился с островом. |
|
| |
|
| ''За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (М.: Художественная литература, 1988).'' | | ''За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (М.: Художественная литература, 1988).'' |
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
Филоктет
Φιλοκτήτης · 409 г. до н. э.
Краткое содержание трагедии
Микропересказ: Два воина приехали на остров, чтобы уговорить брошенного там стрелка вернуться в бой и помочь им разрушить Трою. Он же, разгневанный, согласился только после появления полубога-героя, убедившего его.
Одиссей и Неоптолем приплыли на остров Лемнос.
Одиссей — вождь итакийцев, хитрый.
Неоптолем — вождь мирмидонян, сын Ахилла, честный и сопереживающий.
Одиссей объяснил Неоптолему, как обхитрить Филоктета, чтобы он согласился поехать вместе с ними под Трою, которую, по пророчеству, без него и его лука разрушить нельзя.
Филоктет — вождь малийцев, гордый и твердый в своих решениях.
Неоптолем не хотел врать и хитрить и спросил, нет ли другого способа уговорить Филоктета. Одиссей сказал, что разумные слова Филоктета не убедят. Сам Одиссей не мог пойти к Филоктету, потому что тот был в гневе на него.
Неоптолем пошёл в пещеру Филоктета. Хор пел о несчастье и одиночестве брошенного больного Филоктета. Неоптолем встретил Филоктета, тот удивился, что Неоптолем ничего не знает о нём и его беде. Филоктет рассказал ему свою историю: десять дет назад Одиссей бросил его на острове, потому что он не мог плыть на войну из-за больной ноги, ужаленной ехидной. Он был оставлен на острове один почти без еды, и никто не мог вернуть его домой.
Неоптолем сказал, что их судьбы схожи, так как он тоже оскорблён: доспехи его отца достались Одиссею, а не ему. Неоптолем рассказал Филоктету о тех, кто погиб на троянской войне, и пообещал вернуть его на родину. Он очень жалел Филоктета и сопереживал ему, но понимал, что должен его обмануть.
Филоктет же, доверившись ему, отдал свой лук. Видя, как он мучается из-за обострившейся боли, Неоптолем всё-таки рассказал ему об обмане, затеянном Одиссеем. Тогда Одиссей пришёл сам, чтобы увезти Филоктета силой, но тот не подчинился.
Оставшись в одиночестве без своего лука, Филоктет хотел умереть. К нему вернулся Неоптолем и раскаялся, потому что его честной натуре был чужд обман.
Да, всё претит, коль сам себе изменишь
И делаешь наперекор душе.
Он снова попытался уговорить Филоктета и отдал ему лук, но тот не поменял своего решения. Филоктет хотел пустить стрелу в Одиссея, но Неоптолем остановил его. Филоктет напомнил Неоптолему об обещании вернуть его домой.
Тут неожиданно появился герой-полубог Геракл. Он сказал Филоктету, что тот должен отправиться под Трою, где излечится от болезни и добудет себе славу, убив троянского героя. Неоптолему же Геракл сказал, что без Филоктета покорить Трою невозможно. Филоктет повиновался словам Геракла и простился с островом.
За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (М.: Художественная литература, 1988).