Осадное положение (Камю): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{Пересказ | Название = Осадное положение | НазваниеОригинала = L’État de siège | Автор = Камю, Ал…»)
 
м (Замена текста — «{{Цитата}} » на «{{Цитата| »)
 
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{скопировано|https://sochineniye.ru/kratkoe-soderzhanie-alber-kamyu-osadnoe-polozhenie/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Осадное положение
| Название = Осадное положение
| НазваниеОригинала = L’État de siège
| Название оригинала = L’État de siège
| Автор = Камю, Альбер
| Автор = Камю, Альбер
| Жанр = пьеса
| Жанр = пьеса
| Год публикации = 1948
| Год публикации = 1948
| В двух словах = Чума проникает в город и начинает править им. Молодой врач призывает сопротивляться власти Чумы, но народ испуган. Тогда врач меняет свою жизнь на жизни жителей города и умирает.
| Микропересказ = Чума проникает в город и начинает править им. Молодой врач призывает сопротивляться власти Чумы, но народ испуган. Тогда врач меняет свою жизнь на жизни жителей города и умирает.
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}


== Часть первая ==
== Часть 1 ==
Звучит тревожная музыка и все на сцене с ужасом наблюдают за приближающейся кометой. Комета достигает огромных размеров, потом удаляется. Все предчувствуют беду, только офицер спокойно принуждает всех разойтись.
Звучит тревожная музыка и все на сцене с ужасом наблюдают за приближающейся кометой. Комета достигает огромных размеров, потом удаляется. Все предчувствуют беду, только офицер спокойно принуждает всех разойтись.


Появляется пьяный калека Нада, который также предвещает беду. После короткого спора Нады и судьи о пророчестве кометы появляется глашатай, который приказывает всем разойтись и не вспоминать о явлении — это приказ губернатора, который любит стабильность.
Появляется пьяный калека Нада, который также предвещает беду. После короткого спора Нады и судьи о пророчестве кометы появляется глашатай, приказывает всем разойтись и не вспоминать о явлении — это приказ губернатора, который любит стабильность.


{{цитата}}
{{Цитата|
…мы испугались…, вдруг что-нибудь изменится и нищим придётся питаться шоколадом. Но ты позаботился о нас, добрый правитель, ты сказал, что ничего не случилось… И мы сразу же успокоились.
…мы испугались…, вдруг что-нибудь изменится и нищим придётся питаться шоколадом. Но ты позаботился о нас, добрый правитель, ты сказал, что ничего не случилось… И мы сразу же успокоились.
{{/цитата}}
}}


Хор поёт о том, что ничего не случилось, и всё продолжается так, как и было. Сцены на рынке подтверждают это. Диего, студент медицинского института, и Виктория, дочь судьи, влюблённые друг в друга, рады недавней помолвке и говорят о своих чувствах. Астролог рассказывает женщине о её будущем, но, как замечает Нада, не видит своей близкой гибели.
Хор поёт о том, что ничего не случилось, и всё продолжается так, как и было. Сцены на рынке подтверждают это. Диего, студент медицинского института, и Виктория, дочь судьи, влюблённые друг в друга, рады недавней помолвке и говорят о своих чувствах. Астролог рассказывает женщине о её будущем, но, как замечает Нада, не видит своей близкой гибели.
Строка 35: Строка 37:
Выясняется, что незнакомец — это чума. Он тут же начинает править, глашатаи оглашают один за другим приказы чумы. Народ в панике, хотят покинут город, но все городские ворота закрываются. Хор поёт о том, что люди остались на произвол судьбы. Чума утверждает, что правит чётко и слажено, но только на свой лад — он не любит сентиментальности, он за порядок.
Выясняется, что незнакомец — это чума. Он тут же начинает править, глашатаи оглашают один за другим приказы чумы. Народ в панике, хотят покинут город, но все городские ворота закрываются. Хор поёт о том, что люди остались на произвол судьбы. Чума утверждает, что правит чётко и слажено, но только на свой лад — он не любит сентиментальности, он за порядок.


== Часть вторая ==
== Часть 2 ==
Площадь в Кадисе, где расположена кладбищенская контора. Могильщики, набранные из заключённых, грузят в тележку трупы. Затем передняя стена кладбищенской конторы отъезжает. Становится видна длинная очередь — люди получают справки о существовании.
Площадь в Кадисе, где расположена кладбищенская контора. Могильщики, набранные из заключённых, грузят в тележку трупы. Затем передняя стена кладбищенской конторы отъезжает. Становится видна длинная очередь — люди получают справки о существовании.


{{цитата}}
{{Цитата|
…человеку всегда требуется справка. Можно обойтись без хлеба и без жены, но без заверенной надлежащим образом справки на любой случай жизни обойтись нельзя никак!
…человеку всегда требуется справка. Можно обойтись без хлеба и без жены, но без заверенной надлежащим образом справки на любой случай жизни обойтись нельзя никак!
{{/цитата}}
}}


Аскальд задаёт глупые вопросы рыбаку, потом посылает его дальше по кабинетам. Тут же служит и Нада, который выступает за то, чтобы всё упразднить. Потом приходит Диего, который отказывается носить значок чумы. Возвращается рыбак, его опять отсылают.
Аскальд задаёт глупые вопросы рыбаку, потом посылает его дальше по кабинетам. Тут же служит и Нада, который выступает за то, чтобы всё упразднить. Потом приходит Диего, который отказывается носить значок чумы. Возвращается рыбак, его опять отсылают.
Строка 56: Строка 58:
Диего становиться свободным. Он понимает, что главное — не бояться, выражать протест, и это гарантирует выздоровление. Диего начинает вынимать кляпы у стоящих на сцене рыбаков. С моря дует долгожданный ветер.
Диего становиться свободным. Он понимает, что главное — не бояться, выражать протест, и это гарантирует выздоровление. Диего начинает вынимать кляпы у стоящих на сцене рыбаков. С моря дует долгожданный ветер.


== Часть третья ==
== Часть 3 ==
Диего руководит жителями Кадиса, которые перестраивают зловещие сооружения Чумы. Он требует от народа неповиновения, но хор выражает неуверенность в своих силах. Чума и секретарша пытаются вернуть всё на свои места. Люди колеблются между призывами Диего и Чумы.
Диего руководит жителями Кадиса, которые перестраивают зловещие сооружения Чумы. Он требует от народа неповиновения, но хор выражает неуверенность в своих силах. Чума и секретарша пытаются вернуть всё на свои места. Люди колеблются между призывами Диего и Чумы.


Строка 65: Строка 67:
Чума уходит и возвращается с пленницей — заболевшей Викторией. Чума предлагает Диего сделку: или он с выздоровевшей Викторией покидает обречённый город, или жители города выздоравливают, но Виктория умирает.
Чума уходит и возвращается с пленницей — заболевшей Викторией. Чума предлагает Диего сделку: или он с выздоровевшей Викторией покидает обречённый город, или жители города выздоравливают, но Виктория умирает.


{{цитата}}
{{Цитата|
Если есть в мире женское лицо, похожее на саму жизнь, то это её лицо. Она достойна жизни, и ты хочешь, чтобы она жила… Выбирай.
Если есть в мире женское лицо, похожее на саму жизнь, то это её лицо. Она достойна жизни, и ты хочешь, чтобы она жила… Выбирай.
{{/цитата}}
}}


Диего предлагает себя вместо Виктории. Чума одобряет выбор, хотя и не понимает, зачем жертвовать собой ради недостойного города.
Диего предлагает себя вместо Виктории. Чума одобряет выбор, хотя и не понимает, зачем жертвовать собой ради недостойного города.
Строка 75: Строка 77:
''За основу пересказа взят перевод И. И. Кузнецовой.''
''За основу пересказа взят перевод И. И. Кузнецовой.''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:пьесы]]

Текущая версия от 12:09, 10 марта 2022

Этот пересказ, возможно, скопирован с другого сайта и нарушает авторские права. Если хотите помочь проекту, перепишите его своими словами.


Осадное положение
L’État de siège · 1948
Краткое содержание пьесы
Микропересказ: Чума проникает в город и начинает править им. Молодой врач призывает сопротивляться власти Чумы, но народ испуган. Тогда врач меняет свою жизнь на жизни жителей города и умирает.
Этот микропересказ слишком короткий: 178 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Часть 1[ред.]

Звучит тревожная музыка и все на сцене с ужасом наблюдают за приближающейся кометой. Комета достигает огромных размеров, потом удаляется. Все предчувствуют беду, только офицер спокойно принуждает всех разойтись.

Появляется пьяный калека Нада, который также предвещает беду. После короткого спора Нады и судьи о пророчестве кометы появляется глашатай, приказывает всем разойтись и не вспоминать о явлении — это приказ губернатора, который любит стабильность.

…мы испугались…, вдруг что-нибудь изменится и нищим придётся питаться шоколадом. Но ты позаботился о нас, добрый правитель, ты сказал, что ничего не случилось… И мы сразу же успокоились.

Хор поёт о том, что ничего не случилось, и всё продолжается так, как и было. Сцены на рынке подтверждают это. Диего, студент медицинского института, и Виктория, дочь судьи, влюблённые друг в друга, рады недавней помолвке и говорят о своих чувствах. Астролог рассказывает женщине о её будущем, но, как замечает Нада, не видит своей близкой гибели.

Далее опять следуют сцены с рынка. Цыгане, рыбаки, актёры — все заняты своими повседневными делами и не вспоминают о комете. Хор опять поёт о том, что ничего не случилось.

Внезапно под тревожную музыку падает один из актёров, все его обступают. После осмотра Диего называет причину: чума. Все в панике.

Далее одновременно идут сцены с дворца, дома судьи и церкви. Во дворце встревожены, но утешаются мыслью, что пока чума распространена только среди бедных. В церкви священник призывает всех к покаянию. Судья у себя дома читает псалтырь и запрещает жене выходить из дома.

В это время Виктория встречает Диего, который помогает больным. Он устал, испуган, озабочен и почти не замечает Виктории, что расстраивает её. Аскальды запрещают публичные сборы, но в то же время призывают сохранять спокойствие.

Раздаётся стук в ворота. Входит мужчина в военной форме и женщина. Мужчина говорит губернатору, что хочет занять его место, но тот сначала возмущается. Тогда незнакомец советует секретарше произвести вычёркивание. Та что-то вычёркивает в своём блокноте, и стражник падает.

Губернатор меняет своё мнение, и покидает город вместе с окружением, получив гарантии неприкосновенности от незнакомца. При этом он делает вид, что совершает это добровольно.

Выясняется, что незнакомец — это чума. Он тут же начинает править, глашатаи оглашают один за другим приказы чумы. Народ в панике, хотят покинут город, но все городские ворота закрываются. Хор поёт о том, что люди остались на произвол судьбы. Чума утверждает, что правит чётко и слажено, но только на свой лад — он не любит сентиментальности, он за порядок.

Часть 2[ред.]

Площадь в Кадисе, где расположена кладбищенская контора. Могильщики, набранные из заключённых, грузят в тележку трупы. Затем передняя стена кладбищенской конторы отъезжает. Становится видна длинная очередь — люди получают справки о существовании.

…человеку всегда требуется справка. Можно обойтись без хлеба и без жены, но без заверенной надлежащим образом справки на любой случай жизни обойтись нельзя никак!

Аскальд задаёт глупые вопросы рыбаку, потом посылает его дальше по кабинетам. Тут же служит и Нада, который выступает за то, чтобы всё упразднить. Потом приходит Диего, который отказывается носить значок чумы. Возвращается рыбак, его опять отсылают.

Появляются женщины, обеспокоенные за своих мужей. Потом появляются просители, которых отшивает Нада. С людьми никто не считается, и об этом поёт хор. Но все молчат.

Диего не понимает, почему все молчат, пытается выступить против чумы, но у него появляется первый признак болезни, он бежит и скрывается в доме судьи. Дом окружают, и судья пытается выгнать гостя, но его жена и Виктория против.

Этот момент вскрывает ряд неурядиц в отношениях между судьёй, его женой, двумя дочерями и маленьким сыном. Выясняется, что сын не от судьи, а средняя дочь его ненавидит. В конце концов, Диего сам выпрыгивает из окна. Виктория бежит за ним.

На авансцене он объясняет ей, что ему стыдно, он чувствует себя недостойным, хочет бежать отсюда, а она успокаивает его и хочет прежних отношений. Сначала он избегает её, потом обнимает, чтобы умереть вместе. Она не противится, сама идёт к нему, выражая свою поддержку, и говорит, что её оружие — любовь. Диего убегает.

Он прибегает на набережную и просит лодочника доставить его на стоящий на рейде корабль, где нет чумы. За плату лодочник соглашается, но тут появляется секретарша чумы. Они говорят о её ремесле, о жизни и смерти. Она признаётся, что неравнодушна к Диего, в конце разговора он перестаёт её бояться и у него пропадают знаки чумы.

Диего становиться свободным. Он понимает, что главное — не бояться, выражать протест, и это гарантирует выздоровление. Диего начинает вынимать кляпы у стоящих на сцене рыбаков. С моря дует долгожданный ветер.

Часть 3[ред.]

Диего руководит жителями Кадиса, которые перестраивают зловещие сооружения Чумы. Он требует от народа неповиновения, но хор выражает неуверенность в своих силах. Чума и секретарша пытаются вернуть всё на свои места. Люди колеблются между призывами Диего и Чумы.

Диего уже неподвластен секретарше чумы, потому что перестал бояться. Секретарша вычёркивает несколько человек, они падают. Это приводит людей в замешательство, но Диего продолжает призывать к сопротивлению.

В ходе дискуссии люди вырывают у секретарши блокнот. Он оказывается в руках у младшей сестры судьи, которая вычёркивает своего брата. Блокнот отбирают и вычёркивают её саму, потом рвут на части, но секретарша уверяет, что есть дубликат.

Чума уходит и возвращается с пленницей — заболевшей Викторией. Чума предлагает Диего сделку: или он с выздоровевшей Викторией покидает обречённый город, или жители города выздоравливают, но Виктория умирает.

Если есть в мире женское лицо, похожее на саму жизнь, то это её лицо. Она достойна жизни, и ты хочешь, чтобы она жила… Выбирай.

Диего предлагает себя вместо Виктории. Чума одобряет выбор, хотя и не понимает, зачем жертвовать собой ради недостойного города.

Диего заболевает, а Виктория оживает. Секретарша сожалеет, но вынуждена делать то, что приказано. Диего умирает. Начинает дуть ветер, чума уходит, город спасён, возвращаются прежние власти и прежняя жизнь. Разочарованный Нада бросается в море.

За основу пересказа взят перевод И. И. Кузнецовой.