|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{Пересказ
| |
| | Название = Падение дома Ашеров
| |
| | Автор = По, Эдгар
| |
| | Жанр = рассказ
| |
| | Год публикации = 1839
| |
| | В двух словах =
| |
| }}
| |
|
| |
|
| {{начало текста}}
| |
| Рассказчик получает письмо от старого друга Родерика Ашера, с которым они не виделись много лет. Ашер так отчаянно просит его приехать, что тому ничего не остаётся, как оседлать коня и отправиться в путь. При встрече рассказчика потрясла ужасная перемена, произошедшая с его товарищем, – настолько измождённым и бесцветным стало его лицо! Родерик превратился в беспокойного человека, коротающего время в добровольном заточении в стенах своего родового замка. «Им владело странное суеверие, связанное с домом, где он жил и откуда уже многие годы не смел отлучиться…». Ашер признаётся, что причиной его переживаний, с одной стороны, является беспощадный недуг и, по-видимому, приближающаяся смерть единственного родного и любимого человека – сестры-близнеца Мэдилейн, с другой – болезненная обострённость его собственных чувств.
| |
|
| |
| Автор с удивлением отмечает, насколько облик родового имения соответствует характеру его владельцев. Дом в представлении его хозяина – это организм, образованный путём взаимодействия камней, из которых он построен, и плесени, растущей на них. Справедливость этой мысли будто бы подтверждается сгущением «своей особенной атмосферы» над озером и вокруг стен, которая пагубно сказалась сначала на предках Родерика Ашера, а теперь и на нём самом. Мрачную и гнетущую атмосферу дома он объясняет тем, что «растения способны чувствовать».
| |
|
| |
| Родерик сухо и немногословно извещает повествователя о том, что леди Мэдилейн больше нет. После этого события атмосфера в рассказе нагнетается ещё больше, но Ашер уверен, что самое страшное случится после смерти его сестры… Он решает на две недели поместить гроб с её телом в подземелье дома, находящееся прямо под спальней повествователя, а по истечении этого срока – захоронить на фамильном кладбище.
| |
|
| |
| Однажды ночью, спустя «несколько невыразимо скорбных дней» после скоропостижной кончины леди Мэдилейн, разразилась страшная гроза. Когда утихал вой ветра, до рассказчика доносились странные глухие звуки неизвестного происхождения. Чтобы успокоить и отвлечь Родерика от тягостных мыслей, он читает ему книгу. Доходит до эпизода, когда её главный герой врывается в «убежище пустынника»; при этом «треск и грохот ломающихся досок разнёсся по всему лесу» – и треск и грохот раздаётся не только в лесу, изображённом в книге, но и в доме Ашеров. Рассказчик связывает подозрительные звуки с ураганом за окном. И только Родерик Ашер понимает: этот грохот означает, что его умершая сестра взломала свой гроб. Он еле слышно бормочет, что похоронил Мэдилейн заживо, что не смел в этом признаться в силу своей трусости и что, желая отомстить ему, она стоит сейчас «здесь, за дверью».
| |
|
| |
| Мощный порыв ветра распахнул тяжёлые, старинные двери в комнату – за ними и впрямь в окровавленном саване стояла леди Мэдилейн. «Минуту, вся дрожа и шатаясь, она стояла на пороге… потом с негромким протяжным стоном покачнулась, пала брату на грудь – и в последних смертных судорогах увлекла за собою на пол и его, уже бездыханного, – жертву всех ужасов, которые он предчувствовал».
| |
|
| |
| Рассказчик в ужасе бежит прочь из замка. А та еле различимая трещина в стене дома, которую он заметил ещё в первый день своего пребывания в поместье, вдруг начинает расширяться, и сквозь неё льётся свет луны. Затем «… раздался дикий оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов… и глубокие воды зловещего озера <…> безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров».
| |
| {{конец текста}}
| |