Текущая версия |
Ваш текст |
Строка 15: |
Строка 15: |
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
|
| |
|
| == Очень краткое содержание == | | = |
| * Авторитарное общество. Тотальная цензура и пропаганда. Видеослежка в каждой квартире. Любое свободомыслие жёстко пресекается.
| |
| * Работник министерства правды Уинстон сомневается в правоте партии, но не может ни с кем поделиться своими идеями.
| |
| * Девушка-коллега Джулия передаёт ему записку с признанием в любви, они начинают тайно встречаться и обдумывать план сопротивления.
| |
| * Влюблённые подозревают одного из коллег в антипартийных взглядах и открываются ему.
| |
| * Внезапно их арестовывают. Коллега оказывается одержимым партийцем.
| |
| * Уинстона жестоко пытают, вытравливая стремление к свободе и любовь к Джулии.
| |
| * «Исцелённый» Уинстон встречается с Джулией. Она тоже предала его. Любовь сменилась взаимной неприязнью.
| |
| * Уинстон любит партию.
| |
|
| |
|
| == Подробный пересказ по частям == | | == Подробный пересказ по частям == |
|
| |
|
| === Часть 1 === | | === Часть 1 === |
| 1984 г. Лондон, столица Взлётной полосы I, провинции Океания. 39-летний невысокий тщедушный Уинстон Смит, сотрудник Министерства правды со стажем, поднимается в свою квартиру. В вестибюле висит плакат с изображением громадного грубого лица с густыми чёрными бровями. «Большой Брат смотрит на тебя» — гласит подпись. В комнате Уинстона, как и в любой другой, в стену вмонтирован аппарат (телекран), круглосуточно работающий и на приём, и на передачу. Полиция помыслов подслушивает каждое слово и наблюдает за каждым движением. Из окна виднеется фасад его министерства с партийными лозунгами: «Война есть мир. Свобода есть рабство. Незнание есть сила».
| | кака |
| | |
| Уинстон решает вести дневник. Это преступление карается смертью или каторжными лагерями, но ему необходимо выплеснуть свои мысли. Вряд ли они достигнут будущего: полиция мысли всё равно до него доберётся, помыслокриминал нельзя скрывать вечно. Уинстон не знает, с чего начать. Он вспоминает утреннюю двухминутку ненависти в министерстве.
| |
| | |
| Главным объектом двухминутки ненависти всегда был Гольдштейн — изменник, главный осквернитель партийной чистоты, враг народа, контрреволюционер: он появился на телекране. В зале Уинстон встретил веснушчатую девицу с густыми тёмными волосами. Он с первого взгляда невзлюбил её: такие молоденькие и хорошенькие были «самыми фанатичными приверженцами партии, глотателями лозунгов, добровольными шпионами и вынюхивателями ереси». В зал вошёл и О’Брайен — высокопоставленный член партии. Озадачивал контраст его воспитанности и телосложения боксёра-тяжеловеса. В глубине души Уинстон подозревал, что О’Брайен «политически не вполне правоверен».
| |
| | |
| Он вспоминает свой давний сон: кто-то говорил ему: «Мы встретимся там, где нет темноты». Это был голос О’Брайена.
| |
| | |
| «Уинстон не мог отчетливо припомнить такое время, когда бы страна не воевала… Официально союзник и враг никогда не менялись… Партия говорит, что Океания никогда не заключала союза с Евразией. Он, Уинстон Смит, знает, что Океания была в союзе с Евразией всего четыре года назад. Но где хранится это знание? Только в его уме, а он, так или иначе, скоро будет уничтожен. И если все принимают ложь, навязанную партией,… тогда эта ложь поселяется в истории и становится правдой».
| |
| | |
| Теперь даже дети доносят на своих родителей: отпрыски соседей Уинстона Парсонсов точно постараются поймать мать и отца на идейной невыдержанности.
| |
| | |
| В своём кабинете Уинстон принимается за работу. Он изменяет данные в газетах, выпущенных ранее, в соответствии с сегодняшним заданием. Уничтожались неверные прогнозы, политические ошибки Большого Брата. Имена нежелательных лиц вычёркивались из истории.
| |
| | |
| В столовой в обед Уинстон встречает филолога Сайма, специалиста по новоязу. Он говорит о своей работе: «Это прекрасно — уничтожать слова… В конце концов мы сделаем мыслепреступление попросту невозможным — для него не останется слов». «Сайма несомненно распылят» — думает Уинстон. «Нельзя сказать, что неправоверен… Но всегда от него шёл какой-то малопочтенный душок».
| |
| | |
| Внезапно он замечает, что девушка с тёмными волосами, которая ему встретилась вчера на двухминутке ненависти, пристально наблюдает за ним.
| |
| | |
| Уинстон вспоминает свою жену Кэтрин. Они разошлись 11 лет назад. Уже в самом начале совместной жизни он понял, что «никогда не встречал более глупого, пошлого, пустого создания. Мысли в её голове все до единой состояли из лозунгов».
| |
| | |
| Смит считает, что только пролы — низшая каста Океании, составляющая 85 % населения, — могут уничтожить партию. У пролов даже нет телекранов в квартирах. «Во всех моральных вопросах им позволено следовать обычаям предков».
| |
| | |
| «С ощущением, что он говорит это О’Брайену», Уинстон пишет в дневнике: «Свобода — это возможность сказать, что дважды два — четыре».
| |
|
| |
|
| === Часть 2 === | | === Часть 2 === |