Редактирование: Чернильное сердце (Функе)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 5: | Строка 5: | ||
| Цикл = Чернильная трилогия | | Цикл = Чернильная трилогия | ||
| Автор = Функе, Корнелия | | Автор = Функе, Корнелия | ||
| Жанр = роман | | Жанр = роман-фэнтези | ||
| Год публикации = 2003 | | Год публикации = 2003 | ||
| Микропересказ = | | Микропересказ = Обладая волшебным даром, книжник оживил трёх героев сказки, но его жена попала в книгу. Через годы книжник с дочерью отыскал автора сказки, который переписал сюжет, но сам попал в свою сказку. | ||
| Wikidata = Q1458903 | | Wikidata = Q1458903 | ||
}} | }} | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
== Очень краткое содержание == | == Очень краткое содержание == | ||
Мо был обычным книжным переплетчиком с женой и дочкой Мегги. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Мо (Мортимер Фольхарт) | | Имя = Мо (Мортимер Фольхарт) | ||
| Описание = переплётчик и реставратор книг, со смоляными волосами, обладает волшебным даром | | Описание = переплётчик и реставратор книг, со смоляными волосами, отец Мегги, обладает волшебным даром | ||
| Портрет = Мортимер Фольхарт (Функе).jpg | | Портрет = Мортимер Фольхарт (Функе).jpg | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 36: | Строка 30: | ||
}} | }} | ||
Однажды Мо купил книги, среди которых нашлась сказка «Чернильное сердце». Прочитав вслух главы из сказки, Мо сумел оживить трёх персонажей, а его жена попала в книгу по ошибке. Самое печальное было то, что переплётчик не знал, как возвращать всех обратно. | |||
Прошло девять лет, и жонглёр огнём из сказки пришёл в дом Мо, а потом навёл на него людей главного злодея книги, которому нравился нынешний мир и который не собирался его покидать. Злодей искал все экземпляры «Чернильного сердца», чтобы сжечь. Жонглёр же хотел обратно в книгу. | |||
Злодей и Мо встретились. От переплётчика требовалось теперь вычитывать сокровища, поэтому его искали. Мо сумел вычитать много золота и вдобавок арабского мальчика. Потом злодей устроил публичное сжигание книг, а жонглёр ему отомстил. К этому моменту уже пленили Мегги и тётю пропавшей жены, у которой Мо искал убежища. Жонглёр выпустил всех пленников, а арабский мальчик стал ему другом. | |||
Писатель придумал новый | Мо с дочерью отыскал автора книги и признался ему в своём даре. Писатель был очарован и поражён. Мо пришлось уехать, и в это время Мегги и писателя захватили в плен. Выяснилось, что Мегги переняла дар отца, а злодей узнал об этом. | ||
Поскольку жонглёру помогала служанка в доме злодея, её и фигляра ждала казнь. Эта служанка оказалась матерью Мегги, которая вычиталась другим неумелым чтецом пару лет назад и осталась немой. Их собирались казнить сверхъестественным существом из огня и пыли. Мегги, увидя эту женщину, поняла, кто она. | |||
Писатель придумал новый ход действий, чтобы избежать казни невиновных. Мегги смогла подменить листок в книге, и теперь существо казнило злодея, а с ним ушли и его приспешники. Но в сказку попал сам писатель, а верный помощник злодея и его мать смогли сбежать и теперь остались безнаказанными. | |||
Мо воссоединился с семьёй. Мегги же решила посвятить свою жизнь писательству, которое бы строилось на правильных словах и создавало новые прекрасные книжные миры. | Мо воссоединился с семьёй. Мегги же решила посвятить свою жизнь писательству, которое бы строилось на правильных словах и создавало новые прекрасные книжные миры. | ||
== Подробное содержание по главам == | == Подробное содержание по главам == | ||
=== Главы 1-10. Тайна Мо === | === Главы 1-10. Тайна Мо === | ||
Дождливой ночью | |||
Дождливой ночью во дворе дома Мо и Мегги стоял Пыльнорук, приехавший специально предупредить переплётчика об опасности. За книгой, которая хранилась у Мо и называлась «Чернильное сердце», гонялся злодей Козерог. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Пыльнорук | | Имя = Пыльнорук | ||
| Описание = бродячий жонглёр и глотатель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах, путешествует с помощником | | Описание = бродячий жонглёр и глотатель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах, путешествует с помощником куницей | ||
| Портрет = Пыльнорук (Функе).jpg | | Портрет = Пыльнорук (Функе).jpg | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Козерог | | Имя = Козерог | ||
| Описание = злодей из сказки, высокий, измождённый, | | Описание = злодей из сказки, высокий, измождённый, «кожа...была бледнее листа неисписанной бумаги», алчный | ||
| Портрет = Козерог (Функе).jpg | | Портрет = Козерог (Функе).jpg | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
Мо ничего не оставалось, как найти укрытие у | Мо ничего не оставалось, как найти укрытие у Элинор — тётки своей исчезнувшей жены, которая была мамой Мегги. Добравшись до эксцентричной библиофилки, Мо попросил убежища себе, дочери и Пыльноруку. Элинор не любила гостей и детей в частности. Женщина запретила Мегги смотреть свои многочисленные книги, заполонившие всё пространство дома. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 77: | Строка 74: | ||
}} | }} | ||
Люди Козерога отыскали Мо в доме Элинор и пригрозили расправой, если тот не доставит Козерогу экземпляр книги. Мо ушёл с ними, но днём ранее Элинор удалось заменить книгу, и настоящее «Чернильное сердце» было у неё. | |||
Люди Козерога отыскали Мо в доме Элинор и пригрозили расправой, если тот не доставит | |||
Пыльнорук следил | Пыльнорук сказал, что следил и выяснил, что Мо находится в деревне Козерога в полутора километрах — в логове зверя. | ||
=== Главы 11-21. Волшебный | === Главы 11-21. Трус. И все дальше на юг. Деревня Козерога. Выполненное задание. Счастье и несчастье. Тайное становится явным. Предатель. Волшебный язык. Мрачные перспективы. Змеи и колючки. Баста. === | ||
Пыльнорук, на самом деле, пообещал привести Козерогу Мегги и экземпляр книги. Под предлогом спасения Мо он привёл в деревню Козерога Мегги, Элинор и книгу. | |||
В деревне их встретил Баста, | В деревне их встретил Баста, оставивший Пыльноруку шрамы на лице в своё время. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Баста | | Имя = Баста | ||
| Описание = приспешник Козерога, | | Описание = приспешник Козерога, очень суеверный, но жестокий, тридцати лет, с хриплым голосом и чёрными сальными волосами | ||
| Портрет = Баста (Функе).png | | Портрет = Баста (Функе).png | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
Козерог произвёл на Мегги неизгладимое впечатление зла. Он сразу приказал пленить Мегги и Элинор. Пыльнорук же выдал себя, отчего девочка презирала его. | |||
Пленниц отвели в холодную комнату, где был Мо, который рассказал всю историю. | |||
Читая вслух сказку «Чернильное сердце», Мо оживил Пыльнорука, Басту и Козерога. Мама Мегги же попала в сказку по ошибке. Сам день маминого исчезновения запомнился Мо трёхлетием Мегги. Мо не знал, как возвращать персонажей обратно, а Пыльнорук надеялся снова попасть в сказку. | |||
Козерог собрал пленников в церкви и начал сжигать все экземпляры книги. | Козерог собрал всех пленников в церкви и начал сжигать все экземпляры книги. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 105: | Строка 102: | ||
}} | }} | ||
После уничтожения книг злодей заставил Мо | После уничтожения книг злодей заставил Мо вычитывать богаства. Мешки наполнялись золотом. Мо устал, и из последней книги вышел лишь Фарид. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 114: | Строка 111: | ||
}} | }} | ||
Жонглёр отомстил Козерогу и ночью освободил всех пленников, включая Фарида, выкрав ключи у Басты. Машина Элинор выручила в побеге. | |||
=== Главы 22-32. | Пешим путём добрались до старой хижины на холме. Скоро Баста с помощником и собаками настигли беглецов, но злодеев удалось обезвредить. Собаки покусали руку Мо. Пыльнорук украл у связанного суеверного Басты амулет удачи. Беглецы пошли в город. | ||
=== Главы 22-32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение. === | |||
Относительное спокойствие посетило всех в городе. Элинор проявила великодушие и щедрость: купила всем одежду, накормила, поселила в гостинице, но Пыльнорук отказался от благ цивилизации. Потом она заявила, что едет домой, и подарила Мегги книгу стихов. Элинор вручила Мо адрес Финолио — создателя «Чернильного сердца». | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Фенолио | | Имя = Фенолио | ||
| Описание = автор книги «Чернильное сердце», | | Описание = автор книги «Чернильное сердце», шестидесяти пяти лет, дедушка троих внуков | ||
| Портрет = Фенолио (Функе).jpg | | Портрет = Фенолио (Функе).jpg | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
Мо | С дочерью Мо заявился к писателю, который нянчился с внуками. В начале у Финолио прокралось недоверие, но потом чувства сменились глубокой заинтересованностью, когда он узнал о даре Мо. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 132: | Строка 132: | ||
}} | }} | ||
Писатель рассказал, что по сюжету | Писатель рассказал, что Пыльнорук умрёт по сюжету, а Баста и Козерог будут живы. Это возмутило Мегги. Финолио попросил увидеть Пыльнорука. При встрече фигляр почуял внутренний страх перед своим создателем и убежал вместе с Фаридом, хотя не понимал, кто перед ним. | ||
Элинор | В своём доме Элинор ждала трагедия. Люди Козерога сожгли её бесценные книги и оставили насмешливый страшный знак — мёртвого рыжего петуха. Она позвонила Мо, чтобы тот приехал. Одновременно с отъездом Мо заявился Баста, но нашёл лишь Мегги и Финолио. Злодей взял их в плен и повёз к Козерогу. Мегги объявила Басте, что Финолио — создатель их мира, значит, его нельзя убивать. Баста не верил. | ||
В деревне их встретила Мортола, которую боялся Баста. | В деревне их встретила Мортола, которую боялся Баста. Она раскритиковала приспешника и забрала ключи, доверенные Козерогом. Тайну Мортолы Финолио рассказал Мегги. Она — мать Козерога, которая представлялась экономкой. Мортолу называли также Сорокой. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 145: | Строка 145: | ||
}} | }} | ||
Пыльнорук и Фарид притаились около деревни и следили за происходящим, но не увидели, как привезли Мегги и Финолио. Фигляру караулил момент, чтобы проникнуть в деревню. | |||
=== Главы 33-43. Служанка Козерога. Тайна Козерога. Разные цели. В доме Козерога. Опрометчивость. Тихие слова. Наказание для предателей. Чёрный конь ночи. Фарид. Мех на подоконнике. Темное место. === | |||
В доме Козерога жила Реза, которая помогала Пыльноруку. Жонглёр был тайно влюблён в женщину. Реза научила Пыльнорука читать и писать. Фарид заметил, что Реза и Мегги похожи. | |||
В доме Козерога жила Реза, которая помогала Пыльноруку. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 159: | Строка 158: | ||
}} | }} | ||
Фенолио и Мегги привели к Козерогу. Писатель отметил, что знает все тайны злодея, а книгу он так назвал, потому что сказка про жестокое сердце Козерога. Злодей не верил услышанному. | |||
Фенолио и Мегги привели к Козерогу. Писатель | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 167: | Строка 164: | ||
}} | }} | ||
Мо с Элинор добрались до деревни | Мо с Элинор добрались до деревни и, найдя Пыльнорука, мужчина начал обвинять его в очередном предательстве. Фарид вступился за друга. Фигляр рассказал о плане похитить единственно уцелевший экземпляр криги. Пришлось связать Мо и Элинор, чтобы те не мешали делу. | ||
Тем временем Мегги решила бежать, | Тем временем Мегги решила бежать, но Фенолио просил её одуматься. Она попыталась сбежать, но человек Козерога её грубо остановил. | ||
Пыльноруком | Пыльноруком двигала опрометчивость решений. Он пока не знал, что ночью у Резы его заметила Мортолла. Когда Фигляр подошёл к окну в другой раз, Баста схватил его. | ||
В комнате Мегги начала читать вслух сказку и оживила фею | В комнате Мегги начала читать вслух сказку и оживила фею, о чём узнал Баста и немедленно отвёл к Козерогу. Теперь злодей с помощью дара Мегги хотел казнить Резу и Пыльнорука с помощью Тени. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 182: | Строка 179: | ||
}} | }} | ||
Впервые | Впервые увидя Резу, Мегги нашла в ней черты матери. Пыльнорук же давно понял, кто такая Реза. Мегги думала о матери и одновременно переживала, что отец её не спасает. | ||
Мо уговорил Фарида развязать их. Мальчик пошёл на разведку в деревню вместе с куницей Пыльнорука. Мо передал записку дочери на языке тайнописи — он скоро придёт за ней. Мегги успокоилась, прочитав записку, и написала в ответе, что обладает даром. Куница понесла послание Мо. | |||
=== Главы 44-55. Сообщение Фарида. Ложь во спасение. Разбуженные в ночи. В одиночестве. Сорока. Гордость Басты и хитрость Пыльнорука. Элинор не повезло. Жизнь на волоске. Такое хрупкое создание. Правильные слова. Огонь. Предательство, болтливость и глупость. === | |||
Узнав о волшебном даре Мегги, Мо взволновался. Фарид добавил накала, доложив, что Резу и Пыльнорука собираются казнить. Мальчик украл одежду приспешников, чтобы Мо смог быть незамеченным в деревне. Размышляя, Фарид заметил, что жонглёр влюблён в немую служанку. | |||
Фенолио уже понял, что нужно менять сюжетный ход, чтобы избежать невинных смертей. Для этого писатель, манипулируя суевериями Басты, заставил его принести бумагу и чернила. Начался творческий процесс, в котором долго не находились правильные слова. Писатель не желал массового убийства, а Мегги переживала, что он не успеет закончить. Старик дал совет девочке, что при чтении она должна сполна ощущать вкус слов. | |||
Мо переоделся и с Фаридом пробрался в деревню. В них начали стрелять, но не попали. Элинор поехала за полицией. Стражи закона были под гнётом Козерога в той области, и женщину доставили обратно к самому злодею. | |||
Мегги поставила условие, что хочет видеть Пыльнорука перед казнью. Её отвели в склеп. В Резе Мегги окончательно узнала свою мать, притом мать передала ей записку о том же. Пыльнорук заманил Басту в клетку, а сам сбежал. | |||
Элинор наврала Козерогу, что Мо застрелили. Её отвели в склеп, где она встретила свою племянницу Резу. Теперь на казнь шли трое: Баста, Реза и Элинор. | |||
Пыльнорук прятался в доме Басты, Фенолио переписал сюжет, а Мегги была готова к чтению. На публике Козерог заявил, что ошибками пленников были предательство, глупость и болтливость. В это же время Мо и Фарид подожгли дом Козерога, и колокол возвещал о пожаре. | |||
=== Главы 56-59. Тень. Покинутая деревня. Тоска по дому. Домой. === | |||
Мегги приготовилась читать и сделала знак Финолио, который разыграл сцену. Девочка смогла незаметно вложить в книгу переписанный сюжет, пока писатель отвлекал внимание. Мегги начала читать, и Тень постепенно появлялась из земли. | |||
Мегги приготовилась читать и сделала знак Финолио, который разыграл сцену. | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 206: | Строка 204: | ||
}} | }} | ||
Теперь Тень слушалась Мегги, а не Козерога. У Мегги дрожал голос, и ей помог дочитать отец, | Теперь Тень слушалась Мегги, а не Козерога. У Мегги дрожал голос, и ей помог дочитать отец, вошедший на помост незаметно для всех. Тень убила Козерога. Вместе со злодеем исчезли большинство приспешников, как пепел на ветру. Все те, кого убила Тень и кто был в ней пеплом, воскресли от волшебных слов. | ||
Фенолио не предусмотрел | Фенолио не предусмотрел главного — он сам оказался в книге, в своём же созданном мире, и теперь стало неясно, как его вызволить. Баста и Мортолла сбежали — они не попали в книгу. | ||
Пыльнорук наблюдал за всем происходящим из дома Басты в бинокль, и | Пыльнорук наблюдал за всем происходящим из дома Басты в бинокль, и обвинил себя в трусости, ведь вместо Финолио он мог оказаться в книге, чего так хотел. Он пришёл в деревню, и когда все спали, украл у Мо книгу. Фарид пошёл с Пыльноруком. Резу жонглёр вычеркнул из головы и сердца, ведь она снова принадлежала своей семье. | ||
Воскресших существ | Воскресших существ приютила Элинор в своём доме. Мо с большой осторожностью налаживал общение с Резой, ведь прошло девять лет разлуки. | ||
Однажды, будучи в доме Элинор, не сумев заснуть, Мегги начала писать истории, подобно Финолио. Девочкой двигало желание найти правильные слова, создавая новый и прекрасный мир. Отныне Мегги хотела сделать слова ремеслом своей жизни. | Однажды, будучи в доме Элинор, не сумев заснуть, Мегги начала писать истории, подобно Финолио. Девочкой двигало желание найти правильные слова, создавая новый и прекрасный мир. Отныне Мегги хотела сделать слова ремеслом своей жизни. |