Редактирование: Чернильное сердце (Функе)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 5: Строка 5:
| Цикл = Чернильная трилогия
| Цикл = Чернильная трилогия
| Автор = Функе, Корнелия
| Автор = Функе, Корнелия
| Жанр = роман
| Жанр = роман-фэнтези
| Год публикации = 2003
| Год публикации = 2003
| Микропересказ = Герой, обладавший волшебным даром, оживил злодея из сказки и лишился жены, которая попала в сказку. Годы спустя герой победил злодея, вернул жену и нашёл автора сказки, который изменил её к лучшему.
| Микропересказ = Обладая волшебным даром, книжник оживил трёх героев сказки, но его жена попала в книгу. Через годы книжник с дочерью отыскал автора сказки, который переписал сюжет, но сам попал в свою сказку.  
| Wikidata = Q1458903
| Wikidata = Q1458903
}}
}}
Строка 14: Строка 14:


== Очень краткое содержание ==
== Очень краткое содержание ==
Однажды Мо прочёл вслух главы из книги «Чернильное сердце».
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Мо (Мортимер Фольхарт)
| Имя = Мегги
| Описание = переплётчик и реставратор книг, со смоляными волосами, обладает волшебным даром
| Описание = двенадцатилетняя девочка, дочь Мо, светловолосая, смелая, любит книги, обладает волшебным даром
| Портрет = Мортимер Фольхарт (Функе).jpg
| Портрет = 2Мегги.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}
Мо сумел оживить трёх персонажей, а его жена попала в книгу по ошибке. Самое печальное было то, что переплётчик не знал, как возвращать всех обратно.
Прошло девять лет, и жонглёр огнём из сказки пришёл в дом Мо, а потом навёл на него людей главного злодея книги, которому нравился наш мир и который не собирался его покидать. Злодей искал все экземпляры «Чернильного сердца», чтобы сжечь. Жонглёр же хотел обратно в книгу.
Злодей и Мо встретились. Злодей потребовал, чтобы Мо извлёк из книг как можно больше сокровищ, после чего устроил публичное сожжение экземпляров «Чернильного сердца». В это время в плен к злодею попали Мегги и тётя пропавшей жены Мо, у которой тот искал убежища.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Мегги
| Имя = Мо (Мортимер Фольхарт)
| Описание = двенадцатилетняя девочка, дочь Мо, светловолосая, смелая, любит книги, обладает волшебным даром
| Описание = отец Мегги, переплётчик и реставратор книг, со смоляными волосами, обладает волшебным даром
| Портрет = Мегги (Функе).jpg
| Портрет = Мо.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Жонглёр освободил всех пленников.
== Подробное содержание по главам ==
 
Мо и Мегги отыскали автора книги. Мо признался ему в своём даре. Писатель был очарован и поражён. Мо пришлось уехать, и в это время Мегги и писателя захватили в плен. Выяснилось, что Мегги переняла дар отца, а злодей узнал об этом.
 
Поскольку жонглёру помогала служанка злодея, её и фигляра ждала казнь. Эта служанка оказалась матерью Мегги. Пару лет назад её извлёк из книги неумелый чтец, из-за чего она осталась немой. Их собирались казнить с помощью сверхъестественного существа из огня и пыли. Мегги, увидела служанку и поняла, кто она.


Писатель придумал новый сюжет, чтобы избежать казни невиновных. Мегги смогла подменить листок в книге, и теперь существо казнило злодея, а с ним ушли и его приспешники. Но в сказку попал сам писатель, а верный помощник злодея и его мать смогли сбежать и теперь остались безнаказанными.


Мо воссоединился с семьёй. Мегги же решила посвятить свою жизнь писательству, которое бы строилось на правильных словах и создавало новые прекрасные книжные миры.
=== Главы 1-10. Ночной незнакомец. Тайны. На юг. Дом полон книг. Просто картинка. Огонь и звёзды. Что скрывает ночь. Одна. Коварный подлог. Логово льва. ===
 
== Подробное содержание по главам ==
''Названия глав — условные.''


=== Главы 1-10. Тайна Мо ===
Дождливой ночью во дворе дома Мо и Мегги стоял Пыльнорук, который приехал специально предупредить переплётчика об опасности. За книгой, которая хранилась у Мо и называлась «Чернильное сердце», гонялся злодей Козерог.  
Дождливой ночью Пыльнорук приехал предупредить Мо и Мегги об опасности.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Пыльнорук
| Имя = Пыльнорук (Сажерук)
| Описание = бродячий жонглёр и глотатель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах, путешествует с помощником-куницей  
| Описание = бродячий жонглёр и глотатель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах, путешествует с куницей Гвином
| Портрет = Пыльнорук (Функе).jpg
| Портрет = Второй Пыльнорук.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}
За книгой, которая хранилась у Мо и называлась «Чернильное сердце», охотился злодей Козерог.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Козерог
| Имя = Козерог (Каприкорн)
| Описание = злодей из сказки, высокий, измождённый, с кожей «бледнее листа неисписанной бумаги», алчный
| Описание = злодей, алчный, гоняется за книгой «Чернильное сердце»
| Портрет = Козерог (Функе).jpg
| Портрет = Козерог.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Мо ничего не оставалось, как найти укрытие у Элинор — тётки своей исчезнувшей жены, которая была мамой Мегги.
Мо ничего не оставалось, как найти укрытие у Элинор — тётки своей исчезнувшей жены и мамы Мегги.
Добравшись до дома эксцентричной библиофилки, Мо попросил убежища себе, дочери и Пыльноруку. Элинор не любила гостей и детей в частности. Женщина запретила Мегги смотреть свои многочисленные книги, заполонившие всё пространство дома.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Элинор Лоредан
| Имя = Элинор Лоредан
| Описание = собирательница редких и дорогих книг, тётя мамы Мегги, с седыми волосами и резким голосом
| Описание = собирательница редких и дорогих книг, тётя мамы Мегги, с седыми волосами и резким голосом
| Портрет = Элинор (Функе).png
| Портрет = Элинор.png
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Добравшись до эксцентричной библиофилки, Мо попросил убежища себе, дочери и Пыльноруку. Элинор не любила гостей, особенно детей. Женщина запретила Мегги смотреть свои многочисленные книги, заполонившие весь дом.
Люди Козерога отыскали Мо в доме Элинор и пригрозили расправой, если тот не доставит Козерогу экземпляр книги. Мо ушёл с ними. Но днём ранее Элинор удалось заменить книгу, украденную злодеями, и настоящее «Чернильное сердце» оказалось у неё.  


Люди Козерога отыскали Мо в доме Элинор и пригрозили расправой, если тот не доставит злодею экземпляр книги. Мо ушёл с ними, но днём ранее Элинор удалось заменить книгу, и настоящее «Чернильное сердце» было у неё.
Пыльнорук сказал, что следил и выяснил, что Мо находится в деревне Козерога в полутора километрах — в логове зверя.


Пыльнорук следил за бандитами и выяснил, что Мо находится в логове зверя — деревне Козерога.
=== Главы 11-21. Трус. И все дальше на юг. Деревня Козерога. Выполненное задание. Счастье и несчастье. Тайное становится явным. Предатель. Волшебный язык. Мрачные перспективы. Змеи и колючки. Баста. ===
Пыльнорук, на самом деле, пообещал привести Козерогу Мегги и экземпляр книги. Под предлогом спасения Мо он привёл в деревню Козерога Мегги, Элинор и книгу.


=== Главы 11-21. Волшебный дар в действии ===
В деревне Козерога их встретил верный приспешник Баста, который оставил Пыльноруку шрамы на лице в своё время.
На самом деле, Пыльнорук пообещал доставить Козерогу Мегги и экземпляр книги. Под предлогом спасения Мо он заманил Мегги и Элинор в деревню Козерога. Книгу они взяли с собой.
 
В деревне их встретил Баста, когда-то оставивший Пыльноруку шрамы на лице.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Баста
| Имя = Баста
| Описание = приспешник Козерога, 30 лет, с хриплым голосом и чёрными сальными волосами, очень суеверный, но жестокий,
| Описание = приспешник Козерога, очень суеверный, но жестокий, тридцати лет, с хриплым голосом и чёрными сальными волосами
| Портрет = Баста (Функе).png
| Портрет = Баста.png
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Злобный Козерог привёл Мегги в ужас. Он сразу приказал пленить Мегги и Элинор. Пыльнорук же выдал себя, отчего девочка презирала его. Пленниц отвели в холодную комнату, где был Мо, который рассказал всю историю.
Козерог произвёл неизгладимое впечатление зла и сразу приказал пленить Мегги и Элинор. Пыльнорук же выдал себя, отчего Мегги презирала его.
 
Пленниц отвели в холодную комнату, где был Мо, который рассказал историю про необычную книгу, за которой гонялся Козерог.


В день, когда Мегги исполнилось 3 годика, Мо читал вслух сказку «Чернильное сердце» и случайно оживил Пыльнорука, Басту и Козерога, а мама Мегги по ошибке попала в сказку. Мо не знал, как возвращать персонажей обратно, а Пыльнорук надеялся снова попасть в сказку.
Сама сказка была достаточно посредственная, но Мо оживил из неё персонажей в буквальном смысле. На седьмой главе чтения вслух благодаря дару Мо вышли Пыльнорук, Баста и Козерог, но пропала в сказку мама Мегги. Произошла подмена. Сам день маминого исчезновения запомнился Мо трёхлетием дочери. Как возвращать обратно персонажей, Мо не знал, а Пыльнорук надеялся снова попасть обратно.


Козерог собрал пленников в церкви и начал сжигать все экземпляры книги.
Козерог, в свою очередь, не хотел возвращаться и собрал все экземпляры книги, чтобы сжечь.


{{Цитата|
{{Цитата|
Строка 105: Строка 87:
}}
}}


После уничтожения книг злодей заставил Мо читать вслух про сокровища. Всё золото появлялось в нашем мире, мешки наполнялись. Мо устал, и из последней книги вышел лишь Фарид.
Мо нужен был злодею для вычитывания золота. Шантажируя дочерью, злодей заставил Мо читать «Остров сокровищ». Наполненных золотом мешков ему показалось мало, и следующая «бесконечная книга» была «Тысяча и одна ночь», но из неё вышел лишь Фарид.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Фарид  
| Имя = Фарид  
| Описание = мальчик из арабских сказок, прислуживал шайке разбойников в своей сказке
| Описание = мальчик из сказки «Тысяча и одна ночь», который прислуживал шайке разбойников в своей сказке
| Портрет = Фарид (Функе).jpg
| Портрет = Фарид.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Пыльнорук отомстил Козерогу и ночью освободил всех пленников, включая Фарида, выкрав ключи у Басты. Пленники добрались до старой хижины на холме. Скоро Баста с помощником и собаками настигли беглецов, но злодеев удалось обезвредить. Собаки покусали руку Мо. Пыльнорук украл у связанного суеверного Басты амулет удачи. Беглецы пошли в город.
Ночью Пыльнорук освободил всех пленников, включая Фарида, выкрав ключи у Басты. Убегали на машине Элинор. Потом её сбросили в обрыв, чтобы спутать след.
 
Пешим путём добрались до старой хижины на холме. Очень скоро Баста с помощником и собаками настигли беглецов, но злодеев удалось обезвредить. Собаки покусали руку Мо в раны. Пыльнорук украл у связанного суеверного Басты амулет удачи. Беглецы пошли в город.
 
=== Главы 22-32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение. ===
 
Относительное спокойствие посетило всех уже в городе. Элинор сразу проявила великодушие и щедрость: купила всем одежды, накормила, поселила в гостинице. Пыльнорук отказался от благ цивилизации. Потом она заявила, что едет домой, и подарила Мегги книгу стихов.  


=== Главы 22-32. Автор ожившей сказки ===
Элинор вручила Мо адрес Финолио — создателя «Чернильного сердца».  
В городе все почувствовали себя в относительной безопасности. Элинор проявила великодушие и щедрость: купила всем одежду, накормила, поселила в гостинице, но Пыльнорук отказался от благ цивилизации. Потом она заявила, что едет домой, и подарила Мегги книгу стихов. Мо Элинор вручила адрес Финолио — создателя «Чернильного сердца».


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Фенолио
| Имя = Фенолио
| Описание = автор книги «Чернильное сердце», 65 лет, дедушка троих внуков
| Описание = автор книги «Чернильное сердце», шестидесяти пяти лет, дедушка двоих внуков и одной внучки
| Портрет = Фенолио (Функе).jpg
| Портрет = Фенолио.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Мо и Мегги заявились к писателю, который нянчился с внуками. В начале Финолио не поверил Мо, но потом заинтересовался его даром.
С дочерью он заявился к писателю, который нянчился со своими внуками. В начале у Финолио прокралось недоверие, но потом чувства сменились глубокой заинтересованностью, когда он узнал о даре Мо.


{{Цитата|
{{Цитата|
Строка 132: Строка 119:
}}
}}


Писатель рассказал, что по сюжету книги Пыльнорук умрёт, а Баста и Козерог будут живы. Это возмутило Мегги. Финолио захотел увидеть Пыльнорука. При встрече фигляр почувствовал внутренний страх перед своим создателем и убежал вместе с Фаридом, хотя не понимал, кто перед ним.
Писатель рассказал, что Пыльнорук умрёт, а Баста и Козерог будут живы. Это возмутило Мегги. Финолио попросил увидеть Пыльнорука. Фигляр почуял внутренний страх перед своим создателем и убежал вместе с Фаридом, хотя не понимал, кто перед ним.


Элинор дома ждала трагедия. Люди Козерога сожгли её бесценные книги и в насмешку оставили страшный знак — мёртвого рыжего петуха. Она позвонила Мо, чтобы тот приехал. После отъезда Мо к писателю заявился Баста, но нашёл лишь Мегги и Финолио. Злодей взял их в плен и повёз к Козерогу. Мегги объявила Басте, что Финолио — создатель их мира, значит, его нельзя убивать. Баста не поверил.
В своём доме Элинор ждала трагедия. Люди Козерога сожгли её бесценные книги и оставили насмешливый страшный знак — мёртвого рыжего петуха. Она позвонила Мо, чтобы тот приехал. Одновременно с отъездом Мо заявился Баста, но нашёл лишь Мегги и Финолио. Злодей взял их в плен и повёз к Козерогу. Мегги пыталась ему внушить страх, что Финолио — его создатель и его нельзя убивать. Баста отказывался верить.  


В деревне их встретила Мортола, которую боялся Баста.
В деревне их встретила Мортола, которую боялся Баста. Она раскритиковала приспешника и забрала ключи, доверенные Козерогом. Тайну Мортолы Финолио рассказал Мегги. Она — мать Козерога, которая представлялась экономкой.  


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Мортола (Сорока)
| Имя = Мортола (Сорока)
| Описание = служанка с крючковатым носом и близко посаженными глазами
| Описание = экономка и мать Козерога, с крючковатым носом и близко посаженными глазами
| Портрет = Мортола (Функе).png
| Портрет = Mortola.png
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Она раскритиковала приспешника и забрала ключи, доверенные ему Козерогом. Тайну Мортолы Финолио рассказал Мегги. Она — мать Козерога, которая представлялась экономкой. Мортолу называли также Сорокой.
Между тем Пыльнорук и Фарид притаились около деревни и следили за происходящим, но не увидели, как привезли Мегги и Финолио. Фигляру нужен был подходящий момент, чтобы проникнуть в деревню и что-то украсть.


Пыльнорук и Фарид притаились около деревни и следили за происходящим, но не увидели, как привезли Мегги и Финолио. Фигляр караулил момент, чтобы проникнуть в деревню.
=== Главы 33-43. Служанка Козерога. Тайна Козерога. Разные цели. В доме Козерога. Опрометчивость. Тихие слова. Наказание для предателей. Чёрный конь ночи. Фарид. Мех на подоконнике. Темное место. ===


=== Главы 33-43. Служанка и месть ===
В доме Козерога жила Реза, которая помогала Пыльноруку. Артист был тайно влюблён в женщину. Реза помогла Пыльноруку научиться читать и писать. Фарид заметил, что Реза и Мегги похожи.
В доме Козерога жила Реза, которая помогала Пыльноруку.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Реза  
| Имя = Реза (Тереза) Фольхарт
| Описание = любимая служанка Козерога, немая, со светлыми глазами и волосами  
| Описание = любимая служанка Козерога, немая, со светлыми глазами и волосами  
| Портрет = Реза (Функе).png
| Портрет = Resa.png
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Жонглёр был тайно влюблён в женщину. Реза научила Пыльнорука читать и писать. Фарид заметил, что Реза и Мегги похожи.
Фенолио и Мегги привели к Козерогу. Писатель сразу отметил, что знает все тайны злодея, а книгу он назвал, потому что произведение про жестокое сердце Козерога. Злодей не решался поверить его словам.  
 
Фенолио и Мегги привели к Козерогу. Писатель заявил, что знает все тайны злодея, а книгу он так назвал, потому что сказка — про жестокое сердце Козерога. Злодей не поверил услышанному.


{{Цитата|
{{Цитата|
Строка 167: Строка 151:
}}
}}


Мо с Элинор добрались до деревни. Найдя Пыльнорука, мужчина начал обвинять его в очередном предательстве. Фарид вступился за друга. Фигляр рассказал о плане похитить единственный уцелевший экземпляр книги. Пришлось связать Мо и Элинор, чтобы те не мешали делу.
Мо с Элинор добрались до деревни и, найдя Пыльнорука, мужчина начал обвинять его в очередном предательстве. Фарид вступился за друга. Фигляр рассказал о плане похитить единственно уцелевший экземпляр. Фариду пришлось связать Мо и Элинор,чтобы те не мешали делу.


Тем временем Мегги решила бежать, хотя Фенолио просил её одуматься. Она попыталась сбежать, но человек Козерога её грубо остановил.
Тем временем Мегги решилась бежать, но Фенолио просил её одуматься. Она попыталась сбежать, но человек Козерога её грубо остановил.  


Пыльноруком двигали опрометчивые решения. Он пока не знал, что ночью у Резы его заметила Мортолла. Когда фигляр в очередной раз подошёл к окну, Баста схватил его.
Пыльноруком двигала опрометчивость решений. Он пока не знал, что ночью у Резы его заметила Мортолла. Стоило фигляру подойти к окну, как появился Баста и схватил в его плен.  


В комнате Мегги начала читать вслух сказку и оживила фею. Об этом узнал Баста и немедленно отвёл девочку к Козерогу. Злодей решил с помощью дара Мегги казнить Резу и Пыльнорука с помощью Тени.
Отходя от потрясений, Мегги вслух начала читать сказку. Ей удалось оживить фею, о чём узнал Баста и немедленно отвёл к Козерогу. Теперь злодеем двигало желание отмщения Резе и Пыльноруку. Козерог решил, что девочка должна вычитать Тень для казни.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Тень
| Имя = Тень
| Описание = гигантский сверхъестественный монстр, состоящий из пепельных облаков и огня, имеет подобие лица с огненными глазами
| Описание = гигантский сверхъестественный монстр, состоящий из пепельных облаков и огня, имеет подобие лица с огненными глазами
| Портрет = Тень (Функе).jpg
| Портрет = Тень.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


Впервые увидев Резу, Мегги нашла в ней черты матери. Пыльнорук же давно понял, кто такая Реза. Мегги думала о матери и одновременно переживала, что отец её не спасает.
Увидя Резу с Пыльноруком, подвешенными в сети под потолком в церкви, Мегги нашла в ней черты матери. Пыльнорук же давно понял, кто такая Реза. Мегги начала думать о своей матери и одновременно переживала,что отец её не спасает.
 
Мо уговорил Фарида развязать их с Элинор. Мальчик пошёл на разведку в деревню вместе с куницей Пыльнорука. Мо передал записку дочери на языке тайнописи,что скоро придёт за ней. Мегги успокоилась, прочитав записку, и написала в ответ, что обладает даром. Куница понесла послание Мо.
 
=== Главы 44-55. Сообщение Фарида. Ложь во спасение. Разбуженные в ночи. В одиночестве. Сорока. Гордость Басты и хитрость Пыльнорука. Элинор не повезло. Жизнь на волоске. Такое хрупкое создание. Правильные слова. Огонь. Предательство, болтливость и глупость. ===
Узнав через записку о волшебном даре Мегги, Мо был взволнован. Фарид добавил накала, доложив, что Резу и Пыльнорука собираются казнить. Но мальчик прозорливо догадался, что нужно украсть одежду приспешников, чтобы Мо и Элинор смогли быть незамеченными в деревне. Размышляя, Фарид заметил, что жонглёр влюблён в немую служанку.


Мо уговорил Фарида развязать их. Мальчик пошёл на разведку в деревню вместе с куницей Пыльнорука. Мо передал записку дочери на языке тайнописи — он скоро придёт за ней. Мегги успокоилась, прочитав записку, и написала в ответе, что обладает даром. Куница понесла послание Мо.
Фенолио уже понял, что нужно менять сюжетный ход, чтобы избежать невинных смертей. Для этого писатель, манипулируя суевериями Басты, заставил его же принести бумагу и чернила.  


=== Главы 44-55. Правильные слова и новый сюжет ===
Начался творческий процесс, в котором долго не находились правильные слова. Фенолио не желал массового убийства, а Мегги переживала, что он не успеет закончить. Писатель дал совет девочке, что при чтении она должна сполна ощущать вкус слов.
Узнав о волшебном даре Мегги, Мо взволновался. Фарид добавил накала, доложив, что Резу и Пыльнорука собираются казнить. Мальчик украл одежду приспешников, чтобы Мо смог незаметно пробраться в деревню. Размышляя, Фарид заметил, что жонглёр влюблён в немую служанку.


Фенолио уже понял, что нужно менять сюжет, чтобы избежать невинных смертей. Для этого писатель, манипулируя суевериями Басты, заставил его принести бумагу и чернила. Фенолио начал писать, но долго не мог найти правильные слова. Писатель не желал массового убийства, а Мегги переживала, что он не успеет закончить. Старик сказал девочке, что при чтении она должна сполна ощущать вкус слов.
Мо с Фаридом переоделись и пробрались в деревню, в них начали стрелять, но не попали. Элинор поехала за полицией, а стражи закона были под гнётом Козерога в той области, и женщину доставили обратно к самому злодею.  


Мо переоделся и с Фаридом пробрался в деревню. В них начали стрелять, но не попали. Элинор поехала за полицией. Все тамошние стражи закона подчинялись Козерогу, и женщину доставили обратно к злодею.
Мегги поставила условие,что хочет видеть Пыльнорука перед казнью. Её отвели в склеп. В Резе Мегги окончательно узнала свою мать, притом она передала ей записку о том же. Пыльнорук заманил Басту в клетку, а сам сбежал.  


Мегги поставила условие, что хочет видеть Пыльнорука перед казнью. Её отвели в склеп. В Резе Мегги окончательно узнала свою мать, а женщина подтвердила это, передав девочке записку. Пыльнорук заманил Басту в клетку, а сам сбежал.
Элинор наврала Козерогу, что Мо застрелили. Её отвели в склеп, где она встретила свою племянницу Резу. Теперь на казнь шли трое: Баста, Реза и Элинор.  


Элинор наврала Козерогу, что Мо застрелили. Её отвели в склеп, где она встретила свою племянницу Резу. Теперь на казнь шли трое: Баста, Реза и Элинор.
Пыльнорук прятался в доме Басты, Фенолио переписал сюжет, а Мегги была готова к чтению. На публике Козерог заявил, что ошибки пленников были предательство, глупость и болтливость. В это же время Мо и Фарид подожгли дом Козерога, и колокол возвещал о пожаре.


Пыльнорук прятался в доме Басты, Фенолио переписал сюжет, а Мегги была готова к чтению. На публике Козерог заявил, что ошибками пленников были предательство, глупость и болтливость. В это же время Мо и Фарид подожгли дом Козерога, и колокол возвестил о пожаре.
=== Главы 56-59. Тень. Покинутая деревня. Тоска по дому. Домой. ===


=== Главы 56-59. Казнь и дорога домой ===
Мегги приготовилась читать и сделала знак Финолио, который начал разыгрывать сцену. Девочка смогла незаметно вложить в книгу дописанный альтернативный сюжет, пока писатель отвлёк внимание. Девочка начала читать, и Тень постепенно появлялась из земли.  
Мегги приготовилась читать и сделала знак Финолио, который разыграл сцену. Пока писатель отвлекал внимание, девочка смогла незаметно вложить в книгу листки с переписанным сюжетом. Мегги начала читать, и Тень постепенно появлялась из земли.


{{Цитата|
{{Цитата|
Строка 206: Строка 193:
}}
}}


Теперь Тень слушалась Мегги, а не Козерога. У Мегги дрожал голос, и ей помог дочитать отец, взошедший на помост незаметно для всех. Тень убила Козерога. Вместе со злодеем исчезли большинство приспешников, как пепел на ветру. Все те, кого убила Тень и кто был в ней пеплом, воскресли от волшебных слов.
Теперь Тень слушалась Мегги, а не Козерога. У Мегги дрожал голос, и ей помог дочитать отец, вошедший на помост незаметно для всех. Тень убила Козерога. Вместе со злодеем исчезли больнинство приспешников, как пепел на ветру. Все те, кого убила Тень и кто жил в ней пеплом, воскресли от волшебных слов.  


Фенолио не предусмотрел главного — он сам оказался в книге, в своём же созданном мире, и теперь никто не знал, как его вызволить. Баста и Мортолла сбежали — они не попали в книгу.
Фенолио не предусмотрел главного — он сам оказался в книге, в своём же созданном мире, и теперь стало неясно, как его вызволять. Баста и Мортолла сбежали — они не попали в книгу.


Пыльнорук наблюдал за всем происходящим из дома Басты в бинокль, и обвинял себя в трусости, ведь он мог исполнить своюмечту и оказаться в книге вместо Финолио. Он пришёл в деревню, и когда все спали, украл у Мо книгу. Фарид пошёл с Пыльноруком. Резу жонглёр вычеркнул из головы и сердца, ведь она снова принадлежала своей семье.
Пыльнорук наблюдал за всем происходящим из дома Басты в бинокль, и обвинил себя в трусости, ведь вместо Финолио он мог оказаться в книге. Фигляр пришёл в деревню, когда все спали на воздухе, и украл у Мо книгу. Фарид пошёл с Пыльноруком. Резу жонглёр вычеркнул из головы и сердца, ведь она снова принадлежала своей семье.


Воскресших существ Элинора приютила в своём доме. Мо с большой осторожностью налаживал общение с Резой, ведь прошло девять лет разлуки.
Воскресших существ приютила Элинор в своём доме. Мо с большой осторожностью налаживал общение с Резой, ведь прошло без малого девять лет разлуки.


Однажды, будучи в доме Элинор, не сумев заснуть, Мегги начала писать истории, подобно Финолио. Девочкой двигало желание найти правильные слова, создавая новый и прекрасный мир. Отныне Мегги хотела сделать слова ремеслом своей жизни.
Однажды, будучи в доме Элинор, не сумев заснуть, Мегги начала писать истории, подобно Финолио. Девочкой двигало желание найти правильные слова, создавая новый и прекрасный мир. Отныне Мегги хотела сделать слова ремеслом своей жизни.
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).