Редактирование: Часы и зеркало (Бестужев)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Часы и зеркало | | Название = Часы и зеркало | ||
Строка 9: | Строка 7: | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = 1831 | | Год публикации = 1831 | ||
| Микропересказ = | | Микропересказ = После долгой разлуки, рассказчик навестил знакомую девушку. Ранее она была красавицей, но с течением времени красота увяла, а часы и зеркало в её комнате, стали символом хрупкости и ценности времени. | ||
| Wikidata = Q19235270 | | Wikidata = Q19235270 | ||
| Знаков в источнике = 15600 | | Знаков в источнике = 15600 | ||
Строка 22: | Строка 20: | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Александр | | Имя = Александр | ||
| Описание = рассказчик, молодой человек, | | Описание = рассказчик, молодой человек, вернувшийся в Санкт-Петербург, после 4 лет отсутствия | ||
| Портрет = | | Портрет = | ||
| Эмодзи = 👨🏻 | | Эмодзи = 👨🏻 | ||
Строка 32: | Строка 30: | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Софья | | Имя = Софья | ||
| Описание = | | Описание = младшая дочь в семье, лет 19, первая красавица в свете, остроумная, приветливая, добрая и искренняя, немного тщеславная | ||
| Портрет = | | Портрет = | ||
| Эмодзи = 👩🏻 | | Эмодзи = 👩🏻 | ||
Строка 38: | Строка 36: | ||
}} | }} | ||
Рассказчик был очарован ею, но не позволял себе влюбиться по-настоящему. | |||
Однажды Софья пригласила Александра к себе в комнату, где продемонстрировала вышивку. Между молодыми людьми завязался разговор, в ходе которого Александр наговорил девушке множество комплиментов, а Софья игриво отвечала на них. Рассказчик обратил внимание на часы, расположенные над зеркалом, и задумался о странном сочетании. Софья же с нетерпением ждала грядущего бала, отметив отставание часов. | |||
Приехав, после разлуки, в дом генеральши, рассказчик был радушно принят и сразу отправлен к Софье, но он увидел её сильно изменившейся — красота её увяла, а сама она стала серьёзнее. | |||
Девушка не вышла замуж, потеряла своё первенство в свете, а поклонники оставили её. | |||
Прощаясь, Софья обронила фразу | Прощаясь, Софья обронила фразу «Не верьте им, они бегут», имея в виду часы. Рассказчика поразило, как изменился её взгляд на время по сравнению с прошлым. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 50: | Строка 50: | ||
}} | }} | ||
Рассказчик задумался о быстротечности времени | Рассказчик задумался о быстротечности времени, молодости и красоты. История Софьи стала для него уроком тщетности и обманчивости светской жизни. | ||
== Подробный пересказ == | == Подробный пересказ == | ||
Строка 56: | Строка 56: | ||
=== Приятные воспоминания === | === Приятные воспоминания === | ||
После 4 лет отсутствия Александр вернулся в Петербург. Молодой человек отправился в дом знакомой генеральши S., где | После 4 лет отсутствия Александр вернулся в Петербург. Молодой человек отправился в дом знакомой генеральши S., где он провёл много приятных часов. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Генеральша S. | | Имя = Генеральша S. | ||
| Описание = | | Описание = глава светской, но не очень богатой семьи, мать Софьи | ||
| Портрет = | | Портрет = | ||
| Эмодзи = 👵🏻 | | Эмодзи = 👵🏻 | ||
Строка 66: | Строка 66: | ||
}} | }} | ||
По дороге | По дороге он вспоминал эти времена, и особенно прелестную генеральскую дочь Софию. | ||
Привлекательная девушка умела обратить на себя внимание красотой и речью, но в то же время сочетала ветреность с сердечной мечтательностью в своём характере. Окружённая множеством поклонников, Софья не была чужда тщеславию, присущему светским дамам, но насмешки её всегда были добрыми. | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
...по крайней мере, насмешки ее были растворены каким-то добродушием: не уязвить того, о ком велось слово, желала она,только развеселить того, кому рассказывала. | |||
}} | }} | ||
Рассказчик был частым гостем в их доме, но, хотя и находил Софью прелестной, не был в неё влюблён. Его чувства были нежнее приязни, но тише любви. | |||
=== Последний вечер === | === Последний вечер === | ||
Особенно ярко Александру запомнился последний вечер перед его отъездом на Кавказ. Семья генеральши собиралась на бал, и пока женщина отдыхала перед предстоящим мероприятием, рассказчик остался в компании её | Особенно ярко Александру запомнился последний вечер перед его отъездом на Кавказ. Семья генеральши собиралась на бал, и пока женщина отдыхала перед предстоящим мероприятием, рассказчик остался в компании её детей — 2 дочерей, и сына. Брат Софьи дремал, старшая сестра занималась счётом бисера, а Александр тем временем общался с младшей дочерью хозяйки дома. | ||
Когда их разговор коснулся картин, девушка предложила собеседнику взглянуть на вышивку по бархату — её собственную работу. | |||
Подходя к кабинет Софьи Александр испытал странную смесь чувств. | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 85: | Строка 87: | ||
}} | }} | ||
Комната девушки полностью отражала её интересы и характер: безделушки, цветы, духи и книги здесь | Комната девушки полностью отражала её интересы и характер: безделушки, цветы, духи и книги здесь находились вперемешку с модными журналами и приглашениями на балы. | ||
Рассказчик любовался искусной вышивкой Софьи, но ещё больше — самой девушкой. Взглянув на часы над зеркалом, она воскликнула: «Как они отстают!» — выражая нетерпение скорее попасть на бал, и затмить там соперниц. | |||
Сам же Александр обратил внимание на странное сочетание зеркала и часов, которое можно было воспринимать | Сам же Александр обратил внимание на странное сочетание зеркала и часов, которое можно было воспринимать как напоминание о том, как дорого время, либо эмблему женских занятий, посвященных зеркалу. | ||
=== Встреча после разлуки === | === Встреча после разлуки === | ||
Проведя | Проведя 4 года на Кавказе, рассказчик вернувшись в Петербург, вновь посетил дом генеральши. Поговорив с хозяйкой дома, Александр осведомился о здоровье Софье. Генеральша ответила, что с дочкой всё хорошо, и предложила проведать её. К удивлению Александра, он отправился в комнату девушки один, что в то время считалось несколько неприличным. | ||
Софья встретила его в своём кабинете. Она была искренне рада встрече со старым знакомым, который | К его удивлению, Софья встретила его в своём кабинете одна. Она была искренне рада встрече со старым знакомым, который обратил внимание на то, что девушка сильно изменилась! Красота её увяла, в чертах лица читались грусть и одиночество. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 98: | Строка 102: | ||
}} | }} | ||
Причиной тому | Причиной тому были не только утомление светской жизнью, но и нравственные страдания. Новые красавицы затмили Софью, поклонники оставили её. Будучи разборчивой в женихах, она так и не вышла замуж. Софья отдала своё сердце свету — и осталась ни с чем. | ||
Кабинет девушки изменился, | Кабинет девушки изменился, стало больше порядка. Теперь её занятия приобрели более серьёзнее направление, а в остроумии появилась горечь. Рассказывая о Кавказе, гость заметил, что больше не говорит ей комплиментов, как раньше. Прощаясь, Софья взглянула на часы и произнесла: «Не верьте им: они бегут!» Несколько лет назад, в расцвете надежд, она говорила, что часы отстают, а теперь, когда сердце не поспевало за временем — отмечала их бег. | ||
=== Время === | === Время === | ||
Сочетание часов и зеркала | Сочетание часов и зеркала над ними поразило рассказчика. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 109: | Строка 113: | ||
}} | }} | ||
Никто не умеет пользоваться преимуществами своего возраста и | Никто не умеет пользоваться преимуществами своего возраста и случаями времени, а все жалуются, что часы бегут или отстают. Судьба Софьи, столь достойной счастья, но несчастливой, навела рассказчика на эти горькие размышления. Её часы и зеркало навсегда остались в его памяти как печальное предостережение. | ||
''За основу пересказа взято издание рассказа из сборника «[https://imwerden.de/pdf/bestuzhev-marlinsky_ispytanie_1991__ocr.pdf Испытание. Повести и рассказы]» (Москва: Правда, 1991).'' | ''За основу пересказа взято издание рассказа из сборника «[https://imwerden.de/pdf/bestuzhev-marlinsky_ispytanie_1991__ocr.pdf Испытание. Повести и рассказы]» (Москва: Правда, 1991).'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |