Редактирование: Филоктет (Софокл)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Филоктет | | Название = Филоктет | ||
Строка 23: | Строка 21: | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Неоптолем | | Имя = Неоптолем | ||
Строка 44: | Строка 41: | ||
Неоптолем не хотел врать и хитрить и спросил, нет ли другого способа уговорить Филоктета. Одиссей сказал, что разумные слова Филоктета не убедят. Сам Одиссей не мог пойти к Филоктету, потому что тот был в гневе на него. | Неоптолем не хотел врать и хитрить и спросил, нет ли другого способа уговорить Филоктета. Одиссей сказал, что разумные слова Филоктета не убедят. Сам Одиссей не мог пойти к Филоктету, потому что тот был в гневе на него. | ||
Неоптолем пошёл в пещеру Филоктета. Хор пел о несчастье и одиночестве брошенного больного Филоктета. Неоптолем встретил Филоктета, тот удивился, что Неоптолем ничего не знает о | Неоптолем пошёл в пещеру Филоктета. Хор пел о несчастье и одиночестве брошенного больного Филоктета. Неоптолем встретил Филоктета, тот удивился, что Неоптолем ничего не знает о нем и его беде. Филоктет рассказал ему свою историю: десять дет назад Одиссей бросил его на острове, потому что он не мог плыть на войну из-за больной ноги, ужаленной ехидной. Он был оставлен на острове один почти без еды, и никто не мог вернуть его домой. | ||
Неоптолем сказал, что их судьбы схожи, так как он тоже оскорблён: доспехи его отца достались Одиссею, а не ему. Неоптолем рассказал Филоктету о тех, кто погиб на троянской войне, и пообещал вернуть его на родину. Он очень жалел Филоктета и сопереживал ему, но понимал, что должен его обмануть. | Неоптолем сказал, что их судьбы схожи, так как он тоже оскорблён: доспехи его отца достались Одиссею, а не ему. Неоптолем рассказал Филоктету о тех, кто погиб на троянской войне, и пообещал вернуть его на родину. Он очень жалел Филоктета и сопереживал ему, но понимал, что должен его обмануть. | ||
Филоктет же, доверившись ему, отдал свой лук. Неоптолем, видя, как он мучается из-за обострившейся боли, всё-таки рассказал ему об обмане, затеянном Одиссеем. Тогда Одиссей пришёл сам, чтобы увезти Филоктета силой, но тот не подчинился. | |||
Филоктет же, доверившись ему, отдал свой лук. | |||
Оставшись в одиночестве без своего лука, Филоктет хотел умереть. К нему вернулся Неоптолем и раскаялся, потому что его честной натуре был чужд обман. | Оставшись в одиночестве без своего лука, Филоктет хотел умереть. К нему вернулся Неоптолем и раскаялся, потому что его честной натуре был чужд обман. | ||
{{начало цитаты}} | |||
{{ | |||
<poem> | <poem> | ||
Да, всё претит, коль сам себе изменишь | Да, всё претит, коль сам себе изменишь | ||
И делаешь наперекор душе. | И делаешь наперекор душе. | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Он снова попытался уговорить Филоктета и отдал ему лук, но тот не поменял своего решения. Филоктет хотел пустить стрелу в Одиссея, но Неоптолем остановил его. Филоктет напомнил Неоптолему об обещании вернуть его домой. | Он снова попытался уговорить Филоктета и отдал ему лук, но тот не поменял своего решения. Филоктет хотел пустить стрелу в Одиссея, но Неоптолем остановил его. Филоктет напомнил Неоптолему об обещании вернуть его домой. | ||
Тут неожиданно появился герой-полубог Геракл. Он сказал Филоктету, что | Тут неожиданно появился герой-полубог Геракл. Он сказал Филоктету, что он должен отправиться под Трою, где он излечится от болезни и добудет себе славу, убив троянского героя. Неоптолему же Геракл сказал, что без Филоктета покорить Трою невозможно. Филоктет повиновался словам Геракла и простился с островом. | ||
''За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (М.: Художественная литература, 1988).'' | ''За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (М.: Художественная литература, 1988).'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |