Редактирование: Трактир «Ямайка» (Дюморье)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Трактир «Ямайка» | | Название = Трактир «Ямайка» | ||
Строка 9: | Строка 6: | ||
| Год публикации = 1936 | | Год публикации = 1936 | ||
| Микропересказ = Девушка приезжает к своей тёте - жене трактирщика - и оказывается вовлечённой в цепь страшных событий, происходящих в трактире. Муж тёти оказался жестоким человеком, держащим её в страхе. Трактир никогда не открывается для посетителей и представляет собой страшное и угрюмое место. | | Микропересказ = Девушка приезжает к своей тёте - жене трактирщика - и оказывается вовлечённой в цепь страшных событий, происходящих в трактире. Муж тёти оказался жестоким человеком, держащим её в страхе. Трактир никогда не открывается для посетителей и представляет собой страшное и угрюмое место. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
Главная героиня романа, двадцатитрёхлетняя Мэри Йеллан, выросла на ферме в Хэлфорде. После смерти матер ей пришлось уехать к тётке Пэйшенс. Муж тётки, Джосс Мерлин, большой парень семь футов росту – хозяин трактира «Ямайка». | |||
Главная героиня романа, двадцатитрёхлетняя Мэри Йеллан, выросла на ферме в Хэлфорде. После смерти матер ей пришлось уехать к тётке Пэйшенс. Муж тётки, Джосс Мерлин, большой парень семь футов | |||
Прибыв на мрачный и загадочный двор, Мэри обнаруживает тётку в странном состоянии, под ногтем у мужа, и понимает, что что-то непонятное творится вокруг гостиницы, в которой нет постояльцев и которая никогда не открыта для посещений. Она пытается добиться правды, спрашивая своего дядю во время его очередной попойки, но он ей отвечает: «Я не совсем ещё пьян, чтобы ответить тебе, почему я живу в этой Богом забытой местности и почему я являюсь хозяином трактира». | Прибыв на мрачный и загадочный двор, Мэри обнаруживает тётку в странном состоянии, под ногтем у мужа, и понимает, что что-то непонятное творится вокруг гостиницы, в которой нет постояльцев и которая никогда не открыта для посещений. Она пытается добиться правды, спрашивая своего дядю во время его очередной попойки, но он ей отвечает: «Я не совсем ещё пьян, чтобы ответить тебе, почему я живу в этой Богом забытой местности и почему я являюсь хозяином трактира». | ||
В Мэри влюбляется Джем, младший брат Джосса, мелкий воришка, но не менее брутальный, чем его родственник. Мэри догадывается, что | В Мэри влюбляется Джем, младший брат Джосса, мелкий воришка, но не менее брутальный, чем его родственник. Мэри догадывается, что Джосс - руководитель шайки мародёров, подслушав, как он приказал убить одного из своих подельников. Она не знает, доверять Джему или нет. Мэри отправляется к Фрэнсису Дэйви, викарию в близлежащей деревне Альтарнун, который однажды нашёл Мэри, когда она потерялась в торфяниках. | ||
Мэри и Джем покидают торфяники в Сочельник и проводят день вдвоём в Лонкестоне. Джем продаёт лошадь, которую он украл у сквайра Бассата, ничего не подозревающей жене сквайра. Когда наступает время возвращаться обратно на постоялый двор, Джем исчезает. Мэри пытается вернуться домой пешком, но вскоре понимает, что погода и расстояние делают её попытки тщетными. | Мэри и Джем покидают торфяники в Сочельник и проводят день вдвоём в Лонкестоне. Джем продаёт лошадь, которую он украл у сквайра Бассата, ничего не подозревающей жене сквайра. Когда наступает время возвращаться обратно на постоялый двор, Джем исчезает. Мэри пытается вернуться домой пешком, но вскоре понимает, что погода и расстояние делают её попытки тщетными. | ||
По дороге она встречает Фрэнсиса Дэйви в нанятом экипаже, который предлагает отвести Мэри домой. Она покидает повозку на перекрёстке, чтобы пешком дойти до Альтрануна, и натыкается на Джосса, который устроил на дороге засаду. Напав на повозку и убив возницу, Джосс и его банда направляются на побережье. Мэри приходится идти с ними. Она наблюдает, как они грабят потерпевших крушение людей. | По дороге она встречает Фрэнсиса Дэйви в нанятом экипаже, который предлагает отвести Мэри домой. Она покидает повозку на перекрёстке, чтобы пешком дойти до Альтрануна, и натыкается на Джосса, который устроил на дороге засаду. Напав на повозку и убив возницу, Джосс и его банда направляются на побережье. Мэри приходится идти с ними. Она наблюдает, как они грабят потерпевших крушение людей. | ||
Через несколько дней объявляется Джем, который хочет поговорить с Мэри, запертой в комнате на постоялом дворе. Джем уходит и Мэри считает, что теперь он будет в безопасности. Тогда она бежит в Альтраун к викарию, чтобы рассказать о преступлениях Джосса, но священника нет дома. Тогда она отправляется к дому сквайра и рассказывает всё его жене, но мисс Бассат сообщает Мэри, что её муж уже получил ордер на арест Джосса и отправился выполнять это задание. | Через несколько дней объявляется Джем, который хочет поговорить с Мэри, запертой в комнате на постоялом дворе. Джем уходит и Мэри считает, что теперь он будет в безопасности. Тогда она бежит в Альтраун к викарию, чтобы рассказать о преступлениях Джосса, но священника нет дома. Тогда она отправляется к дому сквайра и рассказывает всё его жене, но мисс Бассат сообщает Мэри, что её муж уже получил ордер на арест Джосса и отправился выполнять это задание. | ||
На их повозке они приезжают в трактир «Ямайка» до прибытия сквайра и полиции. Мэри заходит внутрь и видит, что её дядя заколот. Прибывшие на место происшествия сквайр обнаруживает тётку Мери, убитую тем же способом. | На их повозке они приезжают в трактир «Ямайка» до прибытия сквайра и полиции. Мэри заходит внутрь и видит, что её дядя заколот. Прибывшие на место происшествия сквайр обнаруживает тётку Мери, убитую тем же способом. | ||
На постоялый двор прибывает викарий, получив тем же вечером письмо от Мэри, и предлагает ей ночлег на ночь. На следующий день Мэри обнаруживает рисунок викария; она шокирована, увидев, что он изобразил себя в образе волка, а своих | На постоялый двор прибывает викарий, получив тем же вечером письмо от Мэри, и предлагает ей ночлег на ночь. На следующий день Мэри обнаруживает рисунок викария; она шокирована, увидев, что он изобразил себя в образе волка, а своих прихожан – овцами. Появляется Дэйви и сообщает девушке, что Джем заложил все шайку. Понимая, что Мэри видела его рисунок, викарий сообщает ей, что он является истинным лидером банды и убийцей Джосса и Пэйшенс. | ||
Он пытается вырваться из города, взяв Мэри в заложницы. Викарий объясняет, что он пытался найти веру в церкви, но не смог этого сделать и обратился к обрядам древний друидов. Когда они бегут через торфяники, пытаясь попасть на корабль, отправляющийся в Испанию, сквайр и Джем устраивают на них облаву. Джем стреляет в викария и спасает Мэри. | Он пытается вырваться из города, взяв Мэри в заложницы. Викарий объясняет, что он пытался найти веру в церкви, но не смог этого сделать и обратился к обрядам древний друидов. Когда они бегут через торфяники, пытаясь попасть на корабль, отправляющийся в Испанию, сквайр и Джем устраивают на них облаву. Джем стреляет в викария и спасает Мэри. | ||
Строка 41: | Строка 31: | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||
[[Категория:романы]] |