Редактирование: Так говорил Заратустра (Ницше)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
''Роман состоит из четырёх частей, каждая из которых содержит притчи на различные морально-нравственные и философские темы. По стилю поэтически-ритмизированную прозу сочинения относят к жанру «философской поэмы».'' | ''Роман состоит из четырёх частей, каждая из которых содержит притчи на различные морально-нравственные и философские темы. По стилю поэтически-ритмизированную прозу сочинения относят к жанру «философской поэмы».'' | ||
== Часть | == Часть первая == | ||
Заратустра возвращается к людям после десяти лет одиночества в горах, чтобы донести весть о Сверхчеловеке. | Заратустра возвращается к людям после десяти лет одиночества в горах, чтобы донести весть о Сверхчеловеке. | ||
Строка 53: | Строка 54: | ||
«Умерли все боги: ныне хотим мы, чтобы жил Сверхчеловек» — так, по мнению Заратустры, должен звучать девиз человечества. | «Умерли все боги: ныне хотим мы, чтобы жил Сверхчеловек» — так, по мнению Заратустры, должен звучать девиз человечества. | ||
== Часть | == Часть вторая == | ||
Заратустра удаляется в свою пещеру. Спустя годы, мудрец снова решает идти к людям с новыми притчами. | Заратустра удаляется в свою пещеру. Спустя годы, мудрец снова решает идти к людям с новыми притчами. | ||
Строка 76: | Строка 78: | ||
В глубокой печали он покидает своих непонимающих слушателей. | В глубокой печали он покидает своих непонимающих слушателей. | ||
== Часть | == Часть третья == | ||
Заратустра снова в пути. Он повествует попутчикам о своей встрече с Духом Тяжести — «на мне сидел он, полукрот, полукарлик; хромой, он и меня пытался сделать хромым». Этот Карлик оседлал мудреца, пытаясь увлечь его в бездну сомнений. Только мужество спасает философа. | Заратустра снова в пути. Он повествует попутчикам о своей встрече с Духом Тяжести — «на мне сидел он, полукрот, полукарлик; хромой, он и меня пытался сделать хромым». Этот Карлик оседлал мудреца, пытаясь увлечь его в бездну сомнений. Только мужество спасает философа. | ||
Строка 107: | Строка 110: | ||
После этих проповедей звери называют Заратустру «учителем Вечного Возвращения». | После этих проповедей звери называют Заратустру «учителем Вечного Возвращения». | ||
== Часть | == Часть четвёртая и последняя == | ||
Заратустра состарился и «волосы его поседели». | Заратустра состарился и «волосы его поседели». | ||