Редактирование: Сын (Бунин)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Сын | | Название = Сын | ||
Строка 6: | Строка 4: | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = 1916 | | Год публикации = 1916 | ||
| | | В двух словах = Девятнадцатилетний юноша соблазняет добропорядочную мать семейства. После близости они обещают друг другу покончить с собой, но после смерти женщины юноше не хватает смелости застрелиться. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
Госпожа Маро, родившаяся и выросшая в Лозанне, в строгой честной семье, выходит замуж по любви. Новобрачные отправляются в Алжирию, где господин Маро получает видный пост. Четырнадцать лет жизни в Константине дают им достаток, семейный лад, здоровых, красивых детей. | Госпожа Маро, родившаяся и выросшая в Лозанне, в строгой честной семье, выходит замуж по любви. Новобрачные отправляются в Алжирию, где господин Маро получает видный пост. Четырнадцать лет жизни в Константине дают им достаток, семейный лад, здоровых, красивых детей. | ||
Эти годы внешне изменили Маро: он почернел лицом, как араб, поседел и подсох, многие принимали его за уроженца Алжирии. В госпоже Маро тоже никто не узнал бы прежнюю девушку. | Эти годы внешне изменили Маро: он почернел лицом, как араб, поседел и подсох, многие принимали его за уроженца Алжирии. В госпоже Маро тоже никто не узнал бы прежнюю девушку. | ||
{{ | |||
{{начало цитаты}} | |||
<poem> | |||
Теперь и у неё в волосах серебрилось, тоньше, золотистее стала кожа, похудели руки, и в уходе за ними, в прическе, в белье, в одежде уже проявляла она какую-то излишнюю опрятность. | Теперь и у неё в волосах серебрилось, тоньше, золотистее стала кожа, похудели руки, и в уходе за ними, в прическе, в белье, в одежде уже проявляла она какую-то излишнюю опрятность. | ||
}} | </poem> | ||
{{конец цитаты}} | |||
Время господина Маро наполнено работой, его жена живёт заботами о нём и детях, двух хорошеньких девочках. Госпожа Маро слывёт лучшей хозяйкой и матерью в Константине. | Время господина Маро наполнено работой, его жена живёт заботами о нём и детях, двух хорошеньких девочках. Госпожа Маро слывёт лучшей хозяйкой и матерью в Константине. | ||
Приехавшему в город Эмилю Дю-Бюи, сыну г-жи Боннэ, давней и хорошей знакомой г-жи Маро, всего девятнадцать лет. Он вырос в Париже, теперь изучает право, и занимается сочинением только одному ему понятных стихов. | Приехавшему в город Эмилю Дю-Бюи, сыну г-жи Боннэ, давней и хорошей знакомой г-жи Маро, всего девятнадцать лет. Он вырос в Париже, теперь изучает право, и занимается сочинением только одному ему понятных стихов. | ||
Юноша снимает под жильё виллу «Хашим». Госпожа Маро относится к Эмилю «с полушутливой наставительностью, с той свободой, что так естественно допускалась разницей в летах», но вскоре обнаруживает, что стала для юноши «первым лицом» в доме. | Юноша снимает под жильё виллу «Хашим». Госпожа Маро относится к Эмилю «с полушутливой наставительностью, с той свободой, что так естественно допускалась разницей в летах», но вскоре обнаруживает, что стала для юноши «первым лицом» в доме. | ||
{{ | |||
{{начало цитаты}} | |||
<poem> | |||
Не прошло и месяца, как влюблённость его перешла бог знает во что. | Не прошло и месяца, как влюблённость его перешла бог знает во что. | ||
}} | </poem> | ||
{{конец цитаты}} | |||
Госпожа Маро становится молчаливой. Она худеет, старается как можно реже выходит из дома и всё чаще рассматривает в зеркале своё усталое лицо. Эмиль своими преследованиями и любовными письмами сводит женщину с ума. Эти непонятные признаки всё больше смущают господина Маро. С сентября по январь г-жа Маро живёт тревожно, болезненно. | Госпожа Маро становится молчаливой. Она худеет, старается как можно реже выходит из дома и всё чаще рассматривает в зеркале своё усталое лицо. Эмиль своими преследованиями и любовными письмами сводит женщину с ума. Эти непонятные признаки всё больше смущают господина Маро. С сентября по январь г-жа Маро живёт тревожно, болезненно. | ||
Она старается убедить Эмиля относиться к ней как к матери, говорит, что постарела, но влюблённость юноши не проходит. Эмиль мечтает о ней, сгорая от страсти. Однажды вечером госпожа Маро сдаётся и едет с Эмилем на его виллу. Она предупреждает юношу, что после близости с ним не сможет жить дальше, и спрашивает, есть ли у него «что-нибудь, чтобы умереть». Эмиль показывает женщине заряженный револьвер. После близости госпожа Маро просит Эмиля выстрелить в неё. | Она старается убедить Эмиля относиться к ней как к матери, говорит, что постарела, но влюблённость юноши не проходит. Эмиль мечтает о ней, сгорая от страсти. Однажды вечером госпожа Маро сдаётся и едет с Эмилем на его виллу. Она предупреждает юношу, что после близости с ним не сможет жить дальше, и спрашивает, есть ли у него «что-нибудь, чтобы умереть». Эмиль показывает женщине заряженный револьвер. После близости госпожа Маро просит Эмиля выстрелить в неё. | ||
{{ | |||
{{начало цитаты}} | |||
<poem> | |||
В последние мгновения она преобразилась. Целуя меня и отстраняясь, чтобы видеть моё лицо, она сказала мне шепотом несколько столь нежных и трогательных слов, что я не в силах повторить их. | В последние мгновения она преобразилась. Целуя меня и отстраняясь, чтобы видеть моё лицо, она сказала мне шепотом несколько столь нежных и трогательных слов, что я не в силах повторить их. | ||
}} | </poem> | ||
{{конец цитаты}} | |||
Эмиль осыпает любимую цветами и дважды стреляет ей в висок. Юноша обещает последовать за ней, но в комнате слишком светло. Он видит её бледное лицо, им овладевает безумие. Эмиль бросается к окну и начинает стрелять в воздух. В себя он выстрелить так и не осмеливается. | Эмиль осыпает любимую цветами и дважды стреляет ей в висок. Юноша обещает последовать за ней, но в комнате слишком светло. Он видит её бледное лицо, им овладевает безумие. Эмиль бросается к окну и начинает стрелять в воздух. В себя он выстрелить так и не осмеливается. | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||