Редактирование: Старинная запись (Кафка)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = | | Имя = Рассказчик | ||
| Описание = | | Описание = содержит сапожную мастерскую, очень боится кочевников, которые заполонили город; имя его в рассказе не упоминается | ||
| Портрет = | | Портрет = | ||
| Эмодзи = 👨🏻 | | Эмодзи = 👨🏻 | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
}} | }} | ||
Воины жили под открытым небом и всё время улучшали оружие. Улицы | Воины жили под открытым небом и всё время улучшали оружие. Улицы загрязнились из-за лошадей кочевников. Жители города пытались содержать площадь в чистоте, но перестали, так как боялись попасть под копыта коней. | ||
Договориться с | Договориться с иностранцами было невозможно, так как никто не понимал их языка. Воинам было всё равно на жителей города. Они только гримасничали и забирали всё, что им было нужно. Например, они отбирали запасы у сапожника, а тот был слишком напуган, чтобы противостоять кочевникам. | ||
Больше всего доставалось мяснику. Едва у него появлялся новый товар, воины отбирали всё и съедали. Лошади | Больше всего доставалось мяснику. Едва у него появлялся новый товар, воины отбирали всё и съедали. Лошади иностранцев тоже ели мясо. Однажды мясник привёл живого быка. Кочевники съели животное живьём. Сапожник во время их трапезы скрылся под одеялами и платьями, боясь показаться на площади. | ||
Когда всё стихло, | Когда всё стихло, автор вышел на улицу. Воины лежали вокруг остатков быка, совершенно без сил. В этот момент рассказчик обратил внимание на окна дворца. Ему показалось, что на площадь, грустно склонив голову, смотрел государь. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Что же дальше? – спрашиваем мы себя. Долго ли нам ещё терпеть эту тягость и муку? Дворец приманил к нам кочевников, но он не в силах их прогнать. | |||
}} | }} | ||
''За основу пересказа взят | ''За основу пересказа взят перевод Р. Гальпериной.'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |