Редактирование: Сорочинская ярмарка (Гоголь)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 33: Строка 33:


{{Цитата|
{{Цитата|
За что же это, кум, на нас напасть такая? тебя винят, по крайней мере, за то, что у другого украл; но за что мне, несчастливцу, недобрый поклёп такой: будто у самого себя стянул кобылу?
За что же это, кум, на нас напасть такая? Тебе ещё ничего; тебя винят по крайней мере за то, что у другого украл; за что же мне, несчастливцу, недобрый поклёп такой: будто у самого себя стянул кобылу.
}}
}}


Строка 59: Строка 59:


{{Цитата|
{{Цитата|
Я бы отдал всё своё хозяйство, чтобы поцеловать её. А вот впереди и дьявол сидит!  
Я бы отдал всё своё хозяйство, чтобы поцеловать её. А вот впереди и дьявол сидит!  
}}
}}
   
   
Строка 71: Строка 71:
Внезапно она почувствовала, как кто-то дёрнул её за рукав. Это был парень, который кинул грязью в её мачеху. Девушка испугалась, но заговорила с ним. Отец хотел было ей что-то сказать, но услышал рядом разговор о пшенице и отвлёкся.
Внезапно она почувствовала, как кто-то дёрнул её за рукав. Это был парень, который кинул грязью в её мачеху. Девушка испугалась, но заговорила с ним. Отец хотел было ей что-то сказать, но услышал рядом разговор о пшенице и отвлёкся.


=== Глава 3. Сватовство Грицька ===
=== Глава 3. Сватовство Грицько ===
Черевик услышал, как два человека обсуждали торговлю пшеницей. Один сказал, что продать ничего не удастся, потому что место для ярмарки выбрали проклятое. В окне старого сарая видели свиное рыло, и вот-вот появится красная свитка.
Черевик услышал, как два человека обсуждали торговлю пшеницей. Один сказал, что продать ничего не удастся, потому что место для ярмарки выбрали проклятое. В окне старого сарая видели свиное рыло, и вот-вот появится красная свитка.


Строка 84: Строка 84:
Все вместе они отправились в ярмарочную ресторацию, где новоиспечённый зять залпом выпил полкварты сивухи. Это очень понравилось Черевику. Отец с дочкой отправились к своему возу, а Грицько пошёл покупать свадебные подарки.
Все вместе они отправились в ярмарочную ресторацию, где новоиспечённый зять залпом выпил полкварты сивухи. Это очень понравилось Черевику. Отец с дочкой отправились к своему возу, а Грицько пошёл покупать свадебные подарки.


=== Глава 4. Злая мачеха против свадьбы ===
=== Глава 4. Мачеха запрещает свадьбу ===
Черевик рассказал жене, что нашёл жениха дочке. Хавронье это не понравилось.
Черевик рассказал жене, что нашёл жениха дочке. Хавронье это не понравилось.


Строка 93: Строка 93:
Черевик возразил, что парень богатый, хорошо одет. Выяснилось, что это тот самый парень, который кинул в Хавронью грязью. Жена набросилась на мужа, и он с грустью понял, что жениху придётся отказать.
Черевик возразил, что парень богатый, хорошо одет. Выяснилось, что это тот самый парень, который кинул в Хавронью грязью. Жена набросилась на мужа, и он с грустью понял, что жениху придётся отказать.


=== Глава 5. Сговор Грицька с цыганом ===
=== Глава 5. Грицько и цыган замышляют проделку ===
Грицько сидел у своего воза и грустил. Цыган спросил, от чего он такой грустный, и парень рассказал, что его свадьбу отменили. Он понимал, что случилось это из-за Хавроньи.
Грицько сидел у своего воза и грустил. Цыган спросил, от чего он такой грустный, и парень рассказал, что его свадьбу отменили. Он понимал, что случилось это из-за Хавроньи.


Цыган предложил добыть парню невесту при условии, что тот продаст своих волов по низкой цене. Грицько согласился — он был готов на всё, лишь бы девушка пошла за него замуж.
Цыган предложил добыть парню невесту при условии, что тот продаст своих волов по низкой цене. Грицько согласился — он был готов на всё, лишь бы девушка пошла за него замуж.


=== Глава 6. Тайный любовник Хавроньи ===
=== Глава 6. Любовник в доме Черевика ===
Пока Черевика не было дома, Хавронья привела в хату любовника, поповича. Мужчина с трудом перебрался через забор, и они принялись любезничать.
Пока Черевика не было дома, Хавронья привела в хату любовника, поповича. Мужчина с трудом перебрался через забор, и они принялись любезничать.


Хавронья угостила его варениками и галушками. Стоило поповичу начать есть, во дворе послышался лай и в ворота постучали. Хавронья велела перепуганному поповичу залезть на доски, прибитые под потолком, а сама побежала открывать.
Хавронья угостила его варениками и галушками. Стоило поповичу начать есть, во дворе послышался лай и в ворота постучали. Хавронья велела перепуганному поповичу залезть на доски, прибитые под потолком, а сама побежала открывать.


=== Глава 7. Легенда о проклятой свитке ===
=== Глава 7. Свитка ===
В тот же день, когда Хавронья принимала любовника, по ярмарке прошёл слух о появлении красной свитки, а старухе, которая продавала бублики, привиделся сатана в образе свиньи. Под вечер вся ярмарка была охвачена ужасом.
В тот же день, когда Хавронья принимала любовника, по ярмарке прошёл слух о появлении красной свитки, а старухе, которая продавала бублики, привиделся сатана в образе свиньи. Под вечер вся ярмарка была охвачена ужасом.


Перепугался и Черевик. Он с дочкой отправился с ярмарки домой вместе с толпой напросившихся к ним гостей и помешал любовникам. Гости начали пьянствовать и разговаривать. Черевик не знал истории про красную свитку и попросил кума рассказать её.
Перепугался и Черевик. Он с дочкой отправился с ярмарки домой вместе с толпой напросившихся к ним гостей и помешал любовникам. Гости начали пьянствовать и разговаривать. Черевик не знал истории про красную свитку и попросил кума рассказать её.


Оказалось, что одного чёрта выгнали из пекла, и он с горя начал пьянствовать. Когда чёрт пропил всё, что у него было, ему пришлось заложить свою свитку жиду. Чёрт предупредил, что вернётся за ней через год. За это время жид продал её, а чёрту сказал, что не было никакой свитки. Вечером жид увидел свиные рыла, которые лезли во все окна.
Оказалось, что одного чёрта выгнали из пекла, и он с горя начал пьянствовать. Когда чёрт пропил всё, что у него было, ему пришлось заложить свою свитку жиду и предупредил, что вернётся за ней через год. За это время жид продал её, а чёрту сказал, что не было никакой свитки. Вечером жид увидел свиные рыла, которые лезли во все окна.


Тут рассказ прервался, потому что послышалось хрюканье. Гости испугались, а Хавронья пристыдила их.
Тут рассказ прервался, потому что послышалось хрюканье. Гости испугались, а Хавронья пристыдила их.


{{Цитата|
{{Цитата|
— Эх вы, бабы! бабы! — произнесла она громко. — Вам ли козаковать и быть мужьями! Вам бы веретено в руки, да и посадить за гребень!
«Эх вы, бабы! бабы!» произнесла она громко: «вам ли козаковать, и быть мужьями! Вам бы веретено в руки, да посадить за гребень!…»
}}
}}


Строка 120: Строка 120:
В этот момент рассказ опять прервался — стекло одного из окон разбилось, и показалась свиная рожа.
В этот момент рассказ опять прервался — стекло одного из окон разбилось, и показалась свиная рожа.


=== Глава 8. Красная свитка наводит ужас ===
=== Глава 8. Мистический переполох ===
Всех в хате охватил ужас. Кум, который рассказывал историю, от страха окаменел. Один из гостей, высокий мужчина, подпрыгнул, ударился головой о перекладину, где прятался попович, и тот упал оттуда.
Всех в хате охватил ужас. Кум, который рассказывал историю, от страха окаменел. Один из гостей, высокий мужчина, подпрыгнул, ударился головой о перекладину, где прятался попович, и тот упал оттуда.


Все перепугались ещё сильнее. Кум полез прятаться под подол жены, высокий мужчина залез в печь и закрылся. Черевик надел на голову горшок, выскочил за дверь и побежал по улицам. Ему показалось, что за ним гонится чёрт, и он бежал из последних сил, пока не упал без чувств.
Все перепугались ещё сильнее. Кум полез прятаться под подол жены, высокий мужчина залез в печь и закрылся. Черевик надел на голову горшок, выскочил за дверь и побежал по улицам. Ему показалось, что за ним гонится чёрт, и он бежал из последних сил, пока не упал без чувств.


=== Глава 9. Переполох на улице ===
=== Глава 9. Погоня ===
Народ на улице услышал, что кто-то помянул чёрта. Один цыган зажёг огонь, и все увидели двух лежащих друг на друге людей. Сверху была женщина.
Народ на улице услышал, что кто-то помянул чёрта. Один цыган зажёг огонь, и все увидели двух лежащих друг на друге людей. Сверху была женщина.


{{Цитата|
{{Цитата|
<poem>
«Ну, вот, это ж-то и есть чорт!» Всеобщий хохот разбудил почти всю улицу.
— А кто наверху?
— Баба!
— Ну вот, это ж то и есть чёрт!
Всеобщий хохот разбудил почти всю улицу.
</poem>
}}
}}


Это были Черевик и его жена. Они в ужасе смотрели на окруживших их цыган.
Это были Черевик и его жена. Они в ужасе смотрели на окруживших их цыган.


=== Глава 10. Проделка с дьявольской свиткой ===
=== Глава 10. Появление свитки ===
Наступило утро, и ярмарка опять развернулась. Никто уже не боялся красной свитки. Черевик дремал у кума, возле своего воза, но его разбудил голос жены.
Наступило утро, и ярмарка опять развернулась. Никто уже не боялся красной свитки. Черевик дремал у кума, возле своего воза, но его разбудил голос жены.


Строка 146: Строка 141:
Черевик шёл на ярмарку и размышлял о своём невезении, но тут цыган спросил, что он продаёт. Черевик хотел показать лошадь, но обнаружил лишь привязанный к узде кусок красного рукава свитки. Черевик в ужасе убежал в толпу.
Черевик шёл на ярмарку и размышлял о своём невезении, но тут цыган спросил, что он продаёт. Черевик хотел показать лошадь, но обнаружил лишь привязанный к узде кусок красного рукава свитки. Черевик в ужасе убежал в толпу.


=== Глава 11. Ложное обвинение в краже ===
=== Глава 11. Черевика обвиняют в краже ===
За Черевиком погнались, остановили его и обвинили в краже кобылы у самого себя. Он пытался рассказать про рукав от чёртовой свитки, но ему пригрозили расправой за то, что пугает людей чертовщиной.
За Черевиком погнались, остановили его и обвинили в краже кобылы у самого себя. Он пытался рассказать про рукав от чёртовой свитки, но ему пригрозили расправой за то, что пугает людей чертовщиной.


Тут показался кум Черевика, его вели с заложенными назад руками. Оказалось, кум полез в карман за табаком, а достал оттуда кусок красной свитки, от которой вспыхнул огонь.
Тут показался кум Черевика, его вели с заложенными назад руками. Оказалось, кум полез в карман за табаком, а достал оттуда кусок красной свитки, от которой вспыхнул огонь.


=== Глава 12. Грицько спасает будущего тестя ===
=== Глава 12. Грицько приходит на помощь ===
Черевик и его кум лежали связанные. Они обсуждали сложившееся положение и плакали. Но тут пришёл Грицько. Черевик обрадовался.
Черевик и его кум лежали связанные. Они обсуждали сложившееся положение и плакали. Но тут пришёл Грицько. Черевик обрадовался.


Грицько приказал освободить Черевика, но при условии, что свадьба всё-таки состоится. Черевик согласился и отправился домой, ведь, как сказал Грицько, кобыла нашлась и даже нашлись покупатели и на кобылу, и на пшено.
Грицько приказал освободить Черевика, но при условии, что свадьба всё-таки состоится. Черевик согласился и отправился домой, ведь, как сказал Грицько, кобыла нашлась и даже нашлись покупатели и на кобылу, и на пшено.


=== Глава 13. Свадьба назло мачехе ===
=== Глава 13. Свадьба вопреки запрету ===
Параска сидела одна и мечтала, как выйдет замуж за Грицька и будет с ним жить в новой хате. Она пообещала себе, что больше никогда не поклонится злой мачехе при встрече. Радостная девушка запела и пустилась в пляс.
Параска сидела одна и мечтала, как выйдет замуж за Грицько и будет с ним жить в новой хате. Она пообещала себе, что больше никогда не поклонится злой мачехе при встрече. Радостная девушка запела и пустилась в пляс.


Черевик как раз в этот момент заглянул в дверь и увидел танцующую Параску. Позабыв о делах, он пустился в пляс вместе с дочкой. Кум прервал их вестью о том, что жених пришёл.
Черевик как раз в этот момент заглянул в дверь и увидел танцующую Параску. Позабыв о делах, он пустился в пляс вместе с дочкой. Кум прервал их вестью о том, что жених пришёл.
Строка 165: Строка 160:
Тут из толпы послышались протесты Хавроньи. Но её не подпустили к новобрачным. Люди радовались и танцевали.
Тут из толпы послышались протесты Хавроньи. Но её не подпустили к новобрачным. Люди радовались и танцевали.


''За основу пересказа взято издание повести из сборника «[https://www.litres.ru/book/nikolay-gogol/vechera-na-hutore-bliz-dikanki-22555492/ Вечера на хуторе близ Диканьки]» (Москва: Детская литература, 2003). Портреты персонажей — из фильма «[https://www.youtube.com/watch?v=jskQYjA_YGg Сорочинская ярмарка]» (реж. Николай Экк, 1938).''
''За основу пересказа взято [http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps1/ps1-111-.htm?cmd=p издание повести] из собрания сочинений Гоголя в 14 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1940). Портреты персонажей — из фильма «Сорочинская ярмарка» (реж. Николай Экк, 1938).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).