Редактирование: Сон в летнюю сушь (Генри)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Сон в летнюю сушь
| Название = Сон в летнюю сушь
| Название оригинала = A Midsummer Knight’s Dream
| Автор = О. Генри
| Автор = О. Генри
| Цикл = [[Горящий светильник (сборник, Генри)|Горящий светильник]]
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1907
| Год публикации =  
| Микропересказ = Мужчина во сне видит события, которые происходили пятнадцать лет назад.
| В двух словах = Мужчина во сне видит события, которые происходили пятнадцать лет назад  
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Стояло лето, и солнце в Нью-Йорке палит неимоверно. Человек лет сорока говорит проходящему мимо толстяку, что лучший курорт — это Нью-Йорк. Где-то нужно вставать в четыре часа утра, карабкаться на горы, рискуя быть съеденным мошкарой, а тут в маленьком пансионе все удобства. В ответ на это толстяк приглашает его поехать с ним на рыбалку, туда, где Хардинг поймал огромную форель. Сначала патриот Нью-Йорка отказывается, а потом задумывается, на какую же наживку словил рыбу Хардинг.
Стояло лето и солнце в Нью-Йорке жгло неимоверно. Человек лет сорока говорит проходящему мимо толстяку, что лучший курорт – это Нью-Йорк. Где-то нужно вставать в четыре часа утра, карабкаться на горы, быть съеденным мошкарой, а тут в маленьком пансионе все удобства. В ответ на это толстяк приглашает его поехать с ним на рыбалку, мотивируя тем, что Хардинг поймал огромную форель. Сначала патриот Нью-Йорка отказывается, а потом задумывается на какую же наживку словил рыбу Хардинг.


В маленьком горном отеле собирается весёлое общество, в котором выделяется мисс Мери Сьюэлл. За её внимание соперничают сын миллионера Комптон и Гейнс. Гейнс надевает на Мери венок из роз и говорит, что всегда готов быть её верным рыцарем.
В маленьком горном отеле собирается весёлое общество, в котором выделяется мисс Мери Сьюэлл. За её внимание соперничают сын миллионера Комптон и Гейнс. Гейнс надевает на Мери венок из роз и говорит, что всегда готов быть её верным рыцарем.


Патриот Нью-Йорка, Гейнс, просыпается и видит, что пришло письмо от жены. Мери пишет, что вчера стояла как раз на том месте, где пятнадцать лет назад он надел на неё венок из роз. И хоть средств едва хватает, она благодарна ему, что он выделил ей с детьми денег на поездку.
Патриот Нью-Йорка, Гейнс просыпается и видит, что пришло от жены. Мери пишет, что вчера стояла как раз на том месте, где пятнадцать лет назад он надел на неё венок из роз. И хоть средств едва хватает, она благодарна ему, что он выделил ей с детьми денег на поездку.
 
Гейнса интересует на какую наживку Хардинг ловит форель.
 


Гейнса интересует, на какую наживку Хардинг ловит форель.
{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: