Текущая версия |
Ваш текст |
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{pub|https://briefly.ru/pushkin/skazka_o_rybake_i_rybke/}}
| |
|
| |
| {{Пересказ | | {{Пересказ |
| | Название = Сказка о рыбаке и рыбке | | | Название = Сказка о рыбаке и рыбке |
| | Автор = Пушкин, Александр Сергеевич | | | Автор = Пушкин, Александр Сергеевич |
| | Жанр = сказка | | | Жанр = сказка |
| | Год публикации = 1833 | | | Год публикации = 1835 |
| | Микропересказ = Старик-рыбак поймал волшебную золотую рыбку и отпустил её. Жадная старуха-жена заставила его сходить к морю и просить, чтобы рыбка выполнила её желания, потребовала слишком много и осталась ни с чем. | | | В двух словах = |
| | Цикл = [[Сказки (Пушкин)|Сказки]]
| |
| }} | | }} |
|
| |
|
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
| В ветхой землянке на берегу моря жили старик со старухой. Жили они вместе 33 года, старик рыбачил, а старуха «пряла свою пряжу». Однажды старик отправился ловить рыбу. Два раза он закидывал невод, но вытаскивал лишь тину. В третий раз в невод попалась одна рыбка, но не простая, а золотая.
| |
|
| |
| Заговорила рыбка со стариком, попросила отпустить её, обещала откупиться «дорогой ценою». Испуганный и удивлённый старик отказался от откупа и отпустил золотую рыбку. Вернувшись домой, старик рассказал об этом чуде своей старухе-жене. Вздорная старуха обругала мужа и отправила его обратно, чтобы он выпросил у рыбки новое корыто — старое совсем развалилось.
| |
|
| |
| Пришёл старик к морю, которое «слегка разыгралось», и попросил у рыбки новое корыто. Получив корыто, старуха ещё больше разбранилась и послала старика к рыбке за новой избой. Синее море помутилось, но рыбка приплыла и пообещала выполнить желание старухи.
| |
|
| |
| Вернулся старик домой и вместо ветхой землянки увидел новую, красивую избу. Но жадной старухе этого было мало — она захотела стать «столбовою дворянкой» и снова отправила мужа к морю. Рыбка выплыла из неспокойного моря и выполнила старухин каприз.
| |
|
| |
| Вернувшись, старик увидел вместо избы «высокий терем».
| |
|
| |
| {{Цитата|
| |
| <poem>
| |
| На крыльце стоит его старуха
| |
| В дорогой собольей душегрейке <…>
| |
| Перед нею усердные слуги;
| |
| Она бьёт их, за чупрун таскает.
| |
| </poem>
| |
| }}
| |
|
| |
| Спросил старик, довольна ли теперь её душенька, но старуха прикрикнула на мужа, «на конюшне служить его послала».
| |
|
| |
| Через несколько недель старуха пожелала быть «вольною царицей» и снова отправила старика к золотой рыбке. Тот испугался, но перечить жене не посмел. Пришёл он к почерневшему морю, поклонился рыбке, и она сжалилась над стариком — пообещала сделать старуху царицей.
| |
|
| |
| Вернулся старик и увидел вместо терема царские палаты, старуха сидит в них царицей, её окружает грозная стража, а прислуживают ей «бояре да дворяне». Поклонился ей старик, заговорил, но старуха велела прогнать мужа, даже не взглянув на него. Дворяне и бояре вытолкали старика из палат, а стража чуть топориками не зарубила.
| |
|
| |
| Несколько недель спустя вздорная старуха послала за мужем царедворцев.
| |
|
| |
| {{Цитата|
| |
| <poem>
| |
| Воротись, поклонися рыбке.
| |
| Не хочу быть вольною царицей,
| |
| Хочу быть владычицей морскою,
| |
| Чтобы жить мне в Окияне-море,
| |
| Чтоб служила мне рыбка золотая
| |
| И была б у меня на посылках.
| |
| </poem>
| |
| }}
| |
|
| |
|
| Не осмелившись «поперёк слова молвить», старик отправился к морю, на котором разыгралась «чёрная буря». Позвал он золотую рыбку и рассказал ей о новом желании «проклятой бабы». Ничего не ответила рыбка, «лишь хвостом по воде плеснула и ушла в глубокое море».
| | Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей, и однажды в его сети попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком. Рыбка обещает любой выкуп и молит отпустить её в море, но старик отпускает её, не прося награды. Возвратившись домой, он рассказывает о произошедшем жене. Она обругивает его и заставляет вернуться к морю, позвать рыбку и испросить награду, хотя бы новое корыто. Старик зовёт рыбку у моря, она появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Не печалься, ступай себе с Богом». Возвратившись домой, он видит у жены новое корыто. Однако «аппетиты» старухи всё возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя для обоих, а потом только для себя, всё новых и новых незаслуженных наград. Море, к которому приходит старик, постепенно меняется от спокойного ко штормящему. Став дворянкой, старуха демонстрирует презрение к источнику её успехов супругу, а побывав царицей и вовсе его изгоняет. Под конец зарвавшаяся баба призывает мужа обратно и требует, чтобы рыбка сделала её «владычицей морскою», причём сама рыбка должна стать у неё в услужении. Рыбка не отвечает на просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, лишённую всего дарованного, сидящую у старого разбитого корыта. |
|
| |
|
| Так и не дождался старик ответа, вернулся домой и увидел ветхую землянку, на её пороге — свою старуху, а перед ней — разбитое корыто.
| |
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
| | [[Категория:сказки]] |