Редактирование: Сказка о Бедр-Басиме и Джаухаре

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 13: Строка 13:


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Жил царь Шахраман, у которого было множество наложниц. Все наложницы родили ему дочерей и ни одного сына. Как-то он купил прекрасную наложницу, но девушка всё время молчала. Царь влюбился в неё, был близок только с ней, но девушка продолжала молчать.
Жил царь Шахраман, у которого было множество наложниц и все наложницы родили ему дочерей и ни одного сына. Как-то он купил прекрасную наложницу, но девушка всё время молчала. Царь влюбился в неё, был близок только с ней, но девушка продолжала молчать.Только когда она забеременела, она заговорила. Она рассказала, что она дочь морского царя, её имя Джулланар. Её отец умер и девушка осталась с матерью и братом Салихом. Другие цари забрали их царство. Девушка решила выйти замуж за земного человека. Она выбралась на сушу, но там её продали в рабство. Так она попала к Шахраману.


Заговорила наложница, только когда забеременела. Она оказалась дочерью морского царя, её звали Джулланар. Её отец умер, и девушка осталась с матерью и братом Салихом. Другие цари забрали их царство. Девушка решила выйти замуж за земного человека. Она выбралась на сушу, но там её продали в рабство. Так она попала к Шахраману.
Джулланар должна была вернуться в море, так как женщины моря рожают по-другому, как женщины суши. Она в присутствии царя поколдовала и из моря вышли её мать и брат. Джулланар познакомила свою семью с царём, они оказались друг другу почёт и уважение и вскоре она родила сына Бедр-Басима. Салих подарил Шахраману ларец, полный драгоценностей.
 
Джулланар должна была вернуться в море, так как морские женщины рожают не так, как женщины суши. В присутствии царя она поколдовала, и из моря вышли её мать и брат. Джулланар познакомила свою семью с царём, они оказались друг другу почёт и уважение. Салих подарил Шахраману ларец, полный драгоценностей.
 
Вскоре Джулланар родила сына Бедр-Басима.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Царевич Бедр-Басим
| Имя = Царевич Бедр-Басим
| Описание = сын дочери морского царя, решил жениться на морской царевне и прошёл ради этого много испытаний.
| Описание = сын дочери морского царя, решивший жениться на морской царевне и прошедший из-за этого много испытаний.
| Портрет =  
| Портрет =  
| Wikidata =
| Wikidata =
}}
}}


Мальчик вырос и после смерти отца стал царём. Когда Бедр-Басиму исполнилось 17 лет, его дядя нашёл ему невесту — Джаухару, дочь морского царя ас-Самандаля. Мать согласилась на этот брак.
Мальчик вырос и стал царём вместо отца после его смерти. Когда Бедр-Басиму исполнилось 17 лет, его дядя нашёл ему невесту из морских девушек, Джаухару, дочь царя ас-Самандаля. Мать согласилась на этот брак,


{{Цитата|
{{Цитата|
…я хочу женить его на какой-нибудь из морских царевен, такой же, как он, красивой и прелестной.
я хочу женить его на какой-нибудь из морских царевен, такой же, как он, красивой и прелестной
}}
}}


Перед тем как сообщить сыну радостную новость, мать решила заручиться согласием морского царя и встретилась с ним. Берд-Басим слышал их разговор и проникся к девушке любовью. Он посоветовался с дядей и, зная, что мать его не отпустит, ушёл в море тайно от неё. Дядя дал ему с собой перстень — если с юношей случится беда, перстень ему поможет.
но прежде нужно поговорить с отцом девушки и пока не получат его не согласие ничего не говорить Бедр-Басиму. Но юноша слышал их разговор и проникся к девушке любовью. Он посоветовался с дядей и зная, что мать его не отпустит, ушёл в море тайно от неё. Дядя дал ему с собой перстень, если с юношей случится беда, перстень ему поможет.


Родственники отговаривали юношу свататься к царевне.
Родственники отговаривали юношу свататься к царевне


{{Цитата|
{{Цитата|
царь ас-Самандаль — глупец и притеснитель, малоумный и сильно яростный.
царь ас-Самандаль — глупец и притеснитель, малоумный и сильно яростный
}}
}}


Но Бедр-Басим был непреклонен.
но Бедр-Басим был непреклонен.
 
Салих пришёл к ас-Самандалю с дорогими подарками, но тот его выгнал, считая, что Бедр-Басим не ровня его дочери. Салих пошёл на ас-Самандаля войной и взял его в плен.
Салих пришёл к ас-Самандалю с дорогими подарками, но тот его выгнал, считая, что Бедр-Басим не ровня его дочери. Салих пошёл на ас-Самандаля войной и взял его в плен.
Испуганные Джаухара и Бедр-Басим сбежали и случайно попали на один остров.


{{Персонаж
{{Персонаж
Строка 55: Строка 48:
}}
}}


Девушка решила, что все её беды из-за Берд-Басима. Видя, что юноша в неё влюблён, царевна заманила его в ловушку, превратила в птицу и послала со своей невольницей на безводный остров. Но девушка пожалела юношу и привела на остров, где росли разные плоды.
От страха Джаухара и Бедр-Басим сбежали и случайно попали на один остров. Девушка решила, что все её беды из-за него и видя, что юноша в неё влюблён, заманила его в ловушку, превратила его в птицу и послала со своей невольницей на безводный остров. Но девушка пожалела юношу и привела на остров, где росли разные плоды.
 
Дядя и мать Бедр-Басима, беспокоясь о нём, искали юношу повсюду.


Дядя и мать Бедр-Басима, беспокоясь о нём, искали юношу повсюду. На остров, куда попал Бедр-Басим, пришёл охотник, поймал его и принёс в царский дворец. Во время еды царь поставил клетку с птицей на стол, и птица съела все кушанья. Удивлённый царь позвал царицу, и та поняла что перед ней не птица, а царь Бедр-Басим.
На остров, куда попал Бедр-Басим пришёл охотник, поймал его и принёс в царский дворец. Во время еды царь поставил клетку с птицей на стол и птица съела то, что было на столе. Удивлённый царь позвал царицу и царица поняла что перед ней не птица, а царь Бедр-Басим.


Царица вернула юноше прежний облик, а царь посадил его на корабль, чтобы Бедр-Басим смог вернуться домой. Но во время плавания произошло кораблекрушение, и юношу выбросило на берег. Он хотел войти в город, но ему навстречу вышли ослы, мулы, лошади и начали его бить.
Царица вернула юноше прежний облик и царь посадил его на корабль, чтобы Бедр-Басим смог вернуться домой. Но во время плавания произошло кораблекрушение и юношу выбросило на берег. Он хотел подняться в город, но ему навстречу вышли ослы, мулы, лошади и начали его бить. Неожиданно он встретил торговца овощами, который приютил его и рассказал, что этот город заколдован колдуньей и мулы, ослы и лошади – это чужеземцы, которых она заколдовала. Торговец выдал Бедр-Басима за своего родственника потому, что колдунья его уважала и не трогала его близких.


Неожиданно он встретил торговца овощами, который приютил его и рассказал, что этот город заколдован колдуньей, и мулы, ослы и лошади — это чужеземцы, которых она заколдовала. Торговец выдал Бедр-Басима за своего родственника, потому что колдунья его уважала и не трогала его близких.
Бадр-Басим прожил много времени у торговца и как-то на рынке появилась колдунья. Увидев юношу, она захотела взять его с собой, пообещав, что его не тронет.  


Бадр-Басим долго прожил у торговца. Однажды на рынке появилась колдунья. Увидев юношу, она захотела взять его с собой, пообещав, что не тронет его. Колдунья привела Бадр-Басима к себе во дворец, и он решил там остаться.
Колдунья привела Бадр-Басима к себе во дворец и он решил там остаться.


{{Цитата|
{{Цитата|
…и я уже никогда от неё не уйду, так как её царство обширнее моего царства, и она лучше царевны Джаухары.
и я уже никогда от неё не уйду, так как её царство обширнее моего царства, и она лучше царевны Джаухары
}}
}}


Они провели вместе ночь, но утром колдунья исчезла. Бадр-Басим вышел в сад и увидел двух птиц. Он понял, что одна из птиц — колдунья, а вторая — её возлюбленный.
Они провели вместе ночь, но утром колдунья исчезла. Бадр-Басим вышел в сад и увидел вместе двух птиц. Он понял, что одна из птиц – колдунья, а вторая её возлюбленный.


Бадр-Басим отпросился у колдуньи навестить торговца. Торговец предупредил, что теперь, когда Бадр-Басим узнал тайну колдуньи, она будет ему мстить. Торговец пообещал его защитить, он уже много раз предотвращал её колдовство.
Бадр-Басим отпросился у колдуньи навестить торговца. Торговец предупредил, что когда Бадр-Басим узнал тайну колдуньи, она будет ему мстить. Но торговец его защитит, он уже много раз предотвращал её колдовство.


Колдунья хотела обмануть юношу и превратить его в мула, но Бадр-Басим её перехитрил и сам превратил её в мула. Торговец посоветовал Бард-Басиму уехать подальше с мулом, но ни в коем случае не отдавать уздечку.
Колдунья хотела обмануть юношу, превратить его в мула, но Бадр-Басим её перехитрил и сам превратил её в мула. Торговец посоветовал уехать подальше с мулом, но ни в коем случае не отдавать уздечку.


Бадр-Басим приехал в незнакомый город и встретил там старуху, которая уговорила его продать ей мула. Получив мула, старуха вернула колдунье человеческий облик. Это была её мать.
Бадр-Басим приехал в незнакомый город и встретил там старуху, которая уговорила его продать ей мула. Получив мула, старуха вернула колдунье человеческий облик, это была её мать.


Колдунья вызвала огромного ифрита, он перенёс её, её мать и Бадр-Басима в её дворец. Колдунья обратила царя в птицу, посадила в клетку и не давала еды и питья. Одна из невольниц его пожалела, стала подкармливать и сообщила торговцу, что случилось с Бадр-Басимом. Торговец в благодарность пообещал поставить её на место колдуньи.
Колдунья вызвала огромного ифрита, он перенёс её, её мать и Бадр-Басима в её дворец и колдунья обратила его в птицу, посадила в клетку и не давала еды и питья. Одна из невольниц его пожалела, стала подкармливать и сообщила торговцу, что случилось с Бадр-Басимом. Торговец в благодарность пообещал поставить её на место колдуньи. Торговец вызвал ифрита и тот принёс невольницу во дворец Джулланар. Узнав где её сын, Джулланар вместе с братом собрала войско, прилетела во дворец колдуньи и разрушила его.  


Торговец вызвал ифрита и тот принёс невольницу во дворец Джулланар. Узнав где её сын, Джулланар вместе с братом собрала войско, прилетела во дворец колдуньи и разрушила его. Джулланар отдала в жёну торговцу невольницу, сделала его царём города, а сына женила на царевне Джаухаре.
Джулланар отдала в жёну торговцу невольницу, сделала его царём города, а сына женила на царевне Джаухаре.


''За основу пересказа взято следующее издание сказки (Палек; Художественная литература, 1959)''
''За основу пересказа взято следующее издание сказки (Палек; Художественная литература, 1959)''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:Тысяча и одна ночь]]
[[Категория:Тысяча и одна ночь]]
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).