Редактирование: Ребекка (Дюморье)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{нет персонажей}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Ребекка
| Название = Ребекка
Строка 8: Строка 6:
| Жанр = роман
| Жанр = роман
| Год публикации = 1938
| Год публикации = 1938
| Микропересказ = Скромная невзрачная девушка выходит замуж за богатого знатного вдовца, который намного её старше. Между супругами стоит тень его покойной жены, женщины редкой красоты, обладавшей многими талантами.
| Микропересказ = Скромная невзрачная девушка выходит замуж за вдовца. Между супругами стоит тень его покойной жены.
| Wikidata = Q1334940
| Wikidata = Q1334940
| Знаков в источнике = 800000
}}
}}


Строка 16: Строка 13:
''В оригинале повествование ведётся от лица юной девушки, имя которой не упоминается.''
''В оригинале повествование ведётся от лица юной девушки, имя которой не упоминается.''


Главная героиня, невзрачная юная девушка, после смерти отца оставшись без средств к существованию, нанимается компаньонкой к вдове миссис ван Хоппер, богатой снобке, которая всё время пытается унизить девушку.
Главная героиня, невзрачная юная девушка, после смерти отца оставшись без средств к существованию, нанимается компаньонкой к вдове миссис ван Хопёр, богатой снобке, которая всё время пытается унизить девушку.


Однажды миссис ван Хоппер привозит ГГ в Монте-Карло, где пытается завязать знакомство с именитыми людьми. В ресторане она встречает мистера Максима Уинтера, владельца Мандерли — самого богатого поместья в Англии. Максим Уинтер — вдовец, год назад его жена, Ребекка, женщина необыкновенной красоты, обладавшая множеством талантов, утонула в результате несчастного случая. Супруги Уинтеры были на редкость красивой и счастливой парой, и мистер Уинтер до сих пор не может прийти в себя после её смерти.
Однажды миссис ван Хоппер привозит ГГ в Монте-Карло, где пытается завязать знакомство с именитыми людьми. В ресторане она встречает мистера Максима Уинтера, владельца Мандерли — самого богатого поместья в Англии. Максим Уинтер — вдовец, год назад его жена, Ребекка, женщина необыкновенной красоты, обладавшая множеством талантов, утонула в результате несчастного случая. Супруги Уинтеры были на редкость красивой и счастливой парой, и мистер Уинтер до сих пор не может прийти в себя после её смерти.


На следующее утро миссис ван Хоппер просыпается с высокой температурой и остаётся в постели, а ГГ спускается на завтрак одна. Мистер Уинтер приглашает девушку за свой столик. Разговорившись с ней, он предлагает ей погулять.
На следующее утро миссис ван Хоппер просыпается с высокой температурой и остаётся в постели, а ГГ спускается на завтрак одна. Мистер Уинтер приглашает девушку за свой столик. Разговорившись с ней, он приглашает её на прогулку.


Так как миссис ван Хоппер не может встать с постели, ГГ принимает приглашения мистера Уинтера проводить с ним время. Девушка впервые в жизни влюбляется. Ничего не подозревающей хозяйке она сообщает, что играет в теннис.
Так как миссис ван Хоппер не может встать с постели, ГГ принимает приглашения мистера Уинтера проводить с ним время. Девушка впервые в жизни влюбляется. Ничего не подозревающей хозяйке девушка сообщает, что играет в теннис.


Неожиданно миссис ван Хоппер решает уехать в Нью-Йорк к дочери. ГГ приходит к мистеру Уинтеру попрощаться, страдая от предстоящей разлуки, но мистер Уинтер предлагает ей выйти за него замуж, хотя и не признаётся ей в любви.
Неожиданно миссис ван Хоппер решает уехать в Нью-Йорк к дочери. ГГ приходит к мистеру Уинтеру попрощаться, страдая от предстоящей разлуки, но мистер Уинтер предлагает ей выйти за него замуж, хотя и не признаётся ей в любви.
Строка 28: Строка 25:
Поражённая миссис ван Хоппер предупреждает ГГ, что ей будет нелегко, ведь она не привыкла к светской жизни.
Поражённая миссис ван Хоппер предупреждает ГГ, что ей будет нелегко, ведь она не привыкла к светской жизни.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
Не льстите себя надеждой, что он влюбился. Просто он больше не в состоянии жить один в большом и пустом доме и хочет, чтобы кто-нибудь разделил с ним одиночество…
Не льстите себя надеждой, что он влюбился. Просто он больше не в состоянии жить один в большом и пустом доме и хочет, чтобы кто-нибудь разделил с ним одиночество…
}}
{{конец цитаты}}


Молодожёны приезжают в имение Мандерли, которое находится в морской бухте. Скромную девушку ошеломляет роскошь имения, новый образ жизни, где теперь в её подчинении множество прислуги. Мистер Уинтер сообщает молодой жене, что ему приходится много работать, так как имение большое и управлять им нелегко. Он уезжает рано утром и возвращается к вечеру.
Молодожёны приезжают в имение Мандерли, которое находится в морской бухте. Скромную девушку ошеломляет роскошь имения, новый образ жизни, где теперь в её подчинении множество прислуги. Мистер Уинтер сообщает молодой жене, что ему приходится много работать, так как имение большое и управлять им нелегко. Он уезжает рано утром и возвращается к вечеру.
Строка 54: Строка 51:
Миссис Денверс поддерживает здесь такой же порядок, какой был при Ребекке, ей все кажется, что та вернётся.
Миссис Денверс поддерживает здесь такой же порядок, какой был при Ребекке, ей все кажется, что та вернётся.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
Иногда я думаю, что она наблюдает за жизнью в Мандерли и видит мистера де Винтера и вас, занявшую ее место.
Иногда я думаю, что она наблюдает за жизнью в Мандерли и видит мистера де Винтера и вас, занявшую ее место.
}}
{{конец цитаты}}


Беатрис предлагает невестке навестить их с Максимом бабушку. Во время поездки ГГ рассказывает Беатрис о Февелле. Та сообщает, что он родственник Ребекки.
Беатрис предлагает невестке навестить их с Максимом бабушку. Во время поездки ГГ рассказывает Беатрис о Февелле. Та сообщает, что он родственник Ребекки.
Строка 62: Строка 59:
Полуслепая женщина, которая начинает уже в связи с возрастом заговаривается, сначала не может понять, кого привезла Беатрис, и возмущается, что Максим давно не привозил к ней Ребекку, которую она очень любит.
Полуслепая женщина, которая начинает уже в связи с возрастом заговаривается, сначала не может понять, кого привезла Беатрис, и возмущается, что Максим давно не привозил к ней Ребекку, которую она очень любит.


Вернувшийся домой Максим предупреждает миссис Денверс, чтобы мистер Февелл больше здесь не появлялся.
Вернувшийся домой Максим предупреждает миссис Денверс, чтобы ее мистер Февелл больше здесь не появлялся.


По просьбе живущих в округе соседей в Мандерлей организовывают костюмированный бал. Мистер Уинтер не очень доволен предстоящим праздником. Готовясь к балу, ГГ по совету миссис Денверс шьёт платье, в котором на портрете изображена одна из родственниц мистера Уинтера. Страдая от странного отношения к ней мужа, она искренне считает, что сделает ему сюрприз.
По просьбе живущих в округе соседей в Мандерлей организовывают костюмированный бал. Мистер Уинтер не очень доволен предстоящим праздником. Готовясь к балу, ГГ по совету миссис Денверс шьёт платье, в котором на портрете изображена одна из родственниц мистера Уинтера. Страдая от странного отношения к ней мужа, она искренне считает, что сделает ему сюрприз.
Строка 70: Строка 67:
Миссис Денверс торжествует: она ненавидит ГГ за то, что та заняла место Ребекки. Как она могла вообразить, что сделает Максима счастливым? Лучше ей уехать навсегда отсюда, а ещё лучше покончить с собой. Максим её не любит и никогда не полюбит.
Миссис Денверс торжествует: она ненавидит ГГ за то, что та заняла место Ребекки. Как она могла вообразить, что сделает Максима счастливым? Лучше ей уехать навсегда отсюда, а ещё лучше покончить с собой. Максим её не любит и никогда не полюбит.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
..мистер де Винтер не любит вас, и вы здесь абсолютно никому не нужны.
..мистер де Винтер не любит вас, и вы здесь абсолютно никому не нужны.
}}
{{конец цитаты}}


Девушка в отчаянии, но вдруг в небе взрывается сигнальная ракета — это в заливе тонет какой-то корабль. Водолазы спускаются, чтобы помочь кораблю, и случайно обнаруживают затонувшую яхту Ребекки, внутри которой лежит труп.
Девушка в отчаянии, но вдруг в небе взрывается сигнальная ракета — это в заливе тонет какой-то корабль. Водолазы спускаются, чтобы помочь кораблю, и случайно обнаруживают затонувшую яхту Ребекки, внутри которой лежит труп.
Строка 78: Строка 75:
Максим со времени бала избегает жену, но сейчас они остаются одни. ГГ просит у мужа прощения за свой костюм, но он не понимает, за что он должен её прощать. Он рассказывает жене, что никогда не любил Ребекку, а она никогда не любила его. Она никого не любила кроме себя.
Максим со времени бала избегает жену, но сейчас они остаются одни. ГГ просит у мужа прощения за свой костюм, но он не понимает, за что он должен её прощать. Он рассказывает жене, что никогда не любил Ребекку, а она никогда не любила его. Она никого не любила кроме себя.
   
   
{{Цитата|
{{начало цитаты}}
Она была порочна, отвратительна, насквозь испорчена. Мы никогда не любили друг друга и не были счастливы, никогда, ни одной минуты.
Она была порочна, отвратительна, насквозь испорчена. Мы никогда не любили друг друга и не были счастливы, никогда, ни одной минуты.
}}
{{конец цитаты}}


Но Ребекка была умна и умела нравиться людям. Февелл был её любовником. Однажды, не выдержав её издевательств, Максим застрелил её в хижине на берегу. Тело он положил в яхту и утопил. Его никто не видел, и все решили, что произошёл несчастный случай, так как был сильный шторм. Вскоре нашли тело неизвестной женщины и Максим его опознал. Миссис Денверс знала Ребекку девочкой, вырастила её, и Максим её не уволил, чтобы она ничего не заподозрила.
Но Ребекка была умна и умела нравиться людям. Февелл был её любовником. Однажды, не выдержав её издевательств, Максим застрелил её в хижине на берегу. Тело он положил в яхту и утопил. Его никто не видел, и все решили, что произошёл несчастный случай, так как был сильный шторм. Вскоре нашли тело неизвестной женщины и Максим его опознал. Миссис Денверс знала Ребекку девочкой, вырастила её, и Максим её не уволил, чтобы она ничего не заподозрила.
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).