Редактирование: Психологический тест (Рампо)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 50: Строка 50:
Чтобы не вызывать подозрений, Фукия оделся в студенческую форму и пришёл к старухе днём под предлогом, что хочет поговорить о Сайто. В подходящий момент он набросился на старуху сзади и начал душить. Её пальцы задели стоявшую рядом ширму с изображением великих поэтов, ноготь оставил след на лице красавицы-поэтессы Оно-но Комати.
Чтобы не вызывать подозрений, Фукия оделся в студенческую форму и пришёл к старухе днём под предлогом, что хочет поговорить о Сайто. В подходящий момент он набросился на старуху сзади и начал душить. Её пальцы задели стоявшую рядом ширму с изображением великих поэтов, ноготь оставил след на лице красавицы-поэтессы Оно-но Комати.


Убедившись, что старуха не дышит, Фукия осмотрел ширму, но решил, что повреждение не станет уликой. Затем он достал деньги из горшка и положил половину в бумажник, а остальное вернул на место: никто не знал настоящей суммы и не понял бы, что часть была украдена. Для верности Фукия вонзил в сердце старухи маленький ножик — он не зарезал её сразу, чтобы не испачкаться в крови. Ножик и бумажник были заранее куплены в людном месте, где можно было быстро скрыться среди толпы.
Убедившись, что старуха не дышит, Фукия осмотрел ширму, но решил, что повреждение не станет уликой. Затем он достал деньги из горшка и положил половину в бумажник, а остальное вернул на место — никто не знал настоящей суммы и не понял бы, что часть была украдена. Для верности Фукия вонзил в сердце старухи маленький ножик — он не зарезал её сразу, чтобы не испачкаться в крови. Ножик и бумажник были заранее куплены в людном месте, где можно было быстро скрыться среди толпы.


Фукия проверил следы, осторожно вышел из дома, спрятал перчатки, в которых совершил убийство, и нож, зашёл в скверик и долго там сидел. По пути домой он зашёл в полицейский участок и рассказал, как будто бы нашёл на улице бумажник с крупной суммой. В полиции приняли бумажник и выдали Фукии квитанцию — по истечении года деньги должны были по закону вернуть ему, если бумажник никто не востребует. Таков и был хитроумный план Фукии.
Фукия проверил следы, осторожно вышел из дома, спрятал перчатки, в которых совершил убийство, и нож, зашёл в скверик и долго там сидел. По пути домой он зашёл в полицейский участок и рассказал, как будто бы нашёл на улице бумажник с крупной суммой. В полиции приняли бумажник и выдали Фукии квитанцию — по истечении года деньги должны были по закону вернуть ему, если бумажник никто не востребует. Таков и был хитроумный план Фукии.
Строка 83: Строка 83:
Вместе они стали анализировать результаты теста, на котором Сайто очень волновался, а Фукия же вёл себя естественно.
Вместе они стали анализировать результаты теста, на котором Сайто очень волновался, а Фукия же вёл себя естественно.


Акэти указал на недостатки теста. Эффективен он лишь при выяснении, знаком ли подозреваемый с определённой местностью или предметом. Кроме того, невиновный, но легко возбудимый человек может впасть в панику, чем ещё больше наведёт на себя подозрение. Видимо, это относилось и к Сайто. Акэти заявил, что результат теста указывает на виновность Фукии. Чтобы окончательно это проверить, Касамори отправил Фукии записку о том, что Сайто признали виновным, а его приглашают для выяснения некоторых обстоятельств.
Акэти указал на недостатки теста. Эффективен он лишь при выяснении, знаком ли подозреваемый с определённой местностью или предметом. Кроме того, невиновный, но легко возбудимый человек может впасть в панику, чем ещё больше наведёт на себя подозрение. Видимо, это относилось и к Сайто. Акэти заявил, что результат теста указывает на виновность Фукии. Чтобы окончательно это проверить, Касамори отправляет Фукии записку о том, что Сайто признали виновным, а его приглашают для выяснения некоторых обстоятельств.


== Глава 6 ==
== Глава 6 ==
Фукия пришёл к Касамори и непринуждённо начал беседу с ним, а также с Акэти, представившимся адвокатом.
Фукия пришёл к Касамори и непринуждённо начал беседу с ним, а также с Акэти, представившимся адвокатом.


Акэти рассказал, что ширма, стоявшая дома у старухи, была взята в заклад, теперь же владелец ширмы утверждал, что её поцарапали при убийстве, и требовал компенсацию. Фукию спросили, не было ли царапины и раньше. Тот спокойно ответил, что видел ширму за два дня до убийства, и царапины не было — на лице Оно-но Комати он бы точно её заметил. Его попросили дать письменное подтверждение, поскольку владельца убедить трудно.
Акэти рассказал, что ширма, стоявшая дома у старухи, была взята в заклад, теперь же владелец ширмы утверждал, что её поцарапали при убийстве, и требовал компенсацию. Фукию спросили, не было ли царапины и раньше. Тот спокойно ответил, что видел ширму за два дня до убийства и царапины не было — на лице Оно-но Комати он бы точно её заметил. Его попросили дать письменное подтверждение, поскольку владельца убедить трудно.


Исходя из результатов психологического теста, Акэти и Касамори предположили, что Фукия должен помнить ширму. Ведь он произнёс слово «ширма», как одну из ассоциаций, и вряд ли Фукия мог видеть такую дорогую вещь где-то, кроме как в доме у старухи.
Исходя из результатов психологического теста, Акэти и Касамори предположили, что Фукия должен помнить ширму. Ведь он произнёс слово «ширма» как одну из ассоциаций, и вряд ли Фукия мог видеть такую дорогую вещь где-то, кроме как в доме у старухи.


Затем Акэти обратил внимание, что на ключевые слова Фукия подбирал ассоциации даже слишком быстро. Наконец детектив объявил, что разгадал его хитрость, и подтвердил подозрение вопрос о ширме: на самом деле её принесли в дом накануне убийства, так что Фукия никак не мог её видеть и тем более запомнить в подробностях. Фукия был вынужден признаться в преступлении, чувствуя нечто сродни восхищению.
Затем Акэти обратил внимание, что на ключевые слова Фукия подбирал ассоциации даже слишком быстро. Наконец, детектив объявил, что разгадал его хитрость и подтвердил подозрение вопрос о ширме — на самом деле её принесли в дом накануне убийства, так что Фукия никак не мог её видеть и тем более запомнить в подробностях. Фукия был вынужден признаться в преступлении, чувствуя нечто сродни восхищению.


{{Цитата|
{{Цитата|
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: