Редактирование: Принцесса и пума (Генри)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Принцесса и пума | | Название = Принцесса и пума | ||
| Автор = О. Генри | | Автор = О. Генри | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = | | Год публикации = | ||
| | | В двух словах = Из-за убийства грозного льва возникает роман между юношей и девушкой | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
Бен Шептун был королём скота. Его жена, королева | Бен Шептун был королём скота. Его жена, королева была мексиканка. Принцессой была дочь Жозефа. От матери она унаследовала доброе сердце и тропическую красоту, а от отца бесстрашие, здравый смысл и способность управлять людьми. Она могла всадить на всем скаку пять пуль из шести в жестянку и играть часами со своим белым котёнком. Рипли Гивнс, старший одной из ковбойских партий, увидел её и решил породниться с королевской четой. | ||
Однажды Рипли едет по делам и по дороге останавливается на ночлег у переправы на реке. И вдруг из зарослей он слышит львиный рёв. Рипли вытаскивает револьвер | Однажды Рипли едет по делам и по дороге останавливается на ночлег у переправы на реке. И вдруг из зарослей он слышит львиный рёв. Рипли вытаскивает револьвер и отойдя на некоторое расстояние, он вдруг видит лошадь под дамским седлом, стоящую рядом Жозефу,а неподалёку в зарослях мексиканского льва. Рипли бросается между принцессой и львом. Но тут раздаётся выстрел и туша льва падает ему на голову. Жозефа извиняется за выстрел. Придавленный стыдом Рипли, объясняет девушке, что этот лев - его старый знакомый, который и кролика в своей жизни не обидел. Его любят все ребята из его лагеря, и теперь они ужасно расстроятся. Жозефа приходит в ужас, что могла застрелить Рипли, ведь он рисковал жизнью, чтоб спасти своего любимца! | ||
Рипли не может оставить девушку одну и едет провожать ее домой. Прощаясь, они смыкают руки и Жозефа признаётся, что ей было бы так страшно остаться наедине со львом. | |||
Дома она рассказывает отцу, что застрелила льва, которого прозвали «Карнаухий дьявол», задравшего пастуха и полсотни телят. Она узнала зверя по изуродованному уху. | |||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||