Редактирование: После бала (Толстой)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/tolstoi/posle_bala/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = После бала
| Название = После бала
Строка 14: Строка 12:


{{начало текста}}
{{начало текста}}
 
''Деление пересказа на главы — условное.''
== Очень краткое содержание ==
{{не закончено}}
 
== Подробный пересказ ==
''Деление пересказа на главы — условное.''


Обсуждая с молодёжью понятия «что хорошо, что дурно», Иван Васильевич рассказал случай, произошедший с ним в молодости.
Обсуждая с молодёжью понятия «что хорошо, что дурно», Иван Васильевич рассказал случай, произошедший с ним в молодости.
Строка 29: Строка 22:
}}
}}


=== На балу ===
== На балу ==
В студенческие годы Иван любил праздный образ жизни, учился, веселился и умел прекрасно танцевать. Он был влюблён в Вареньку Б., восхищался её красотой, грацией, весёлой улыбкой.
В студенческие годы Иван любил праздный образ жизни, учился, веселился и умел прекрасно танцевать. Он был влюблён в Вареньку Б., восхищался её красотой, грацией, весёлой улыбкой.


Строка 42: Строка 35:
Время летело незаметно. В последние минуты бала они в сотый раз прошлись вдоль залы. Иван не хотел расставаться с Варенькой, и, чтобы он не жалел об этом, она подарила ему пёрышко от своего дешёвенького белого веера. Иван был в восторге.
Время летело незаметно. В последние минуты бала они в сотый раз прошлись вдоль залы. Иван не хотел расставаться с Варенькой, и, чтобы он не жалел об этом, она подарила ему пёрышко от своего дешёвенького белого веера. Иван был в восторге.


Хозяйка бала попросила Вареньку станцевать с отцом.
Хозяйка бала попросила Вареньку станцевать с отцом.  


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Пётр Владиславич Б.
| Имя = Пётр Владиславич
| Описание = отец Вареньки, «очень красивый, статный, высокий и свежий старик», полковник в форме с орденами и серебряными эполетами
| Описание = полковник, отец Вареньки
| Портрет = Пётр Владиславич (Толстой).png
| Портрет = Пётр Владиславич (Толстой).png
}}
}}
Строка 54: Строка 47:
Придя домой, Иван понял, что уснуть не сможет. В руках он держал пёрышко и перчатку Вареньки. Глядя на них, Иван вспоминал прошедший вечер: как из двух кавалеров она выбрала его, как за ужином она исподлобья смотрела на него ласкающими глазами, как плавно танцевала со своим отцом.
Придя домой, Иван понял, что уснуть не сможет. В руках он держал пёрышко и перчатку Вареньки. Глядя на них, Иван вспоминал прошедший вечер: как из двух кавалеров она выбрала его, как за ужином она исподлобья смотрела на него ласкающими глазами, как плавно танцевала со своим отцом.


=== После бала ===
== После бала ==
Иван вышел на улицу и пошёл по направлению к дому Вареньки. «Была самая масленичная погода», когда на дорогах и крышах таял снег.
Иван вышел на улицу и пошёл по направлению к дому Вареньки. «Была самая масленичная погода», когда на дорогах и крышах таял снег.


На поле, недалеко от дома Вареньки, его внимание привлекло «что-то большое, чёрное», оттуда доносилась неприятная и визгливая мелодия. Спросив у идущего впереди кузнеца, что происходит, Иван выяснил, что это военные наказывают татарина за побег. Рядом с ними шёл человек, в котором он узнал отца Вареньки. Татарина били шпицрутенами — гибкими, толстыми прутьями.
На поле, недалеко от дома Вареньки, его внимание привлекло «что-то большое, чёрное», оттуда доносилась неприятная и визгливая мелодия. Спросив у идущего впереди кузнеца, что происходит, Иван выяснил, что это военные наказывают татарина за побег. Рядом с ними шёл человек, в котором он узнал отца Вареньки. Татарина били шпицрутенами — гибкими, толстыми прутьями.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
При каждом ударе наказываемый, как бы удивляясь, поворачивал сморщенное от страдания лицо в ту сторону, с которой падал удар, и… всхлипывал: «Братцы, помилосердуйте. Братцы, помилосердуйте».
При каждом ударе наказываемый, как бы удивляясь, поворачивал сморщенное от страдания лицо в ту сторону, с которой падал удар, и, оскаливая белые зубы… всхлипывал: «Братцы, помилосердуйте»…
}}
{{конец цитаты}}


Когда шествие прошло мимо, Иван увидел спину татарина: красную, мокрую, неестественную. Он «не поверил, чтобы это было тело человека». Столкнувшись взглядом с полковником, Иван почувствовал стыд, он не знал, куда смотреть, и заторопился домой.
Когда шествие прошло мимо, Иван увидел спину татарина: красную, мокрую, неестественную. Он «не поверил, чтобы это было тело человека». Столкнувшись взглядом с полковником, Иван почувствовал стыд, он не знал, куда смотреть, и заторопился домой.
Строка 67: Строка 60:
Увиденное поразило Ивана, его жизнь круто изменилась. Он не пошёл в военные и вообще нигде не служил. Его бесконечной, казалось, любви пришёл конец.
Увиденное поразило Ивана, его жизнь круто изменилась. Он не пошёл в военные и вообще нигде не служил. Его бесконечной, казалось, любви пришёл конец.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
Когда она, как это часто бывало с ней, с улыбкой на лице, задумывалась, я сейчас же вспоминал полковника на площади, и мне становилось как-то неловко и неприятно, и я стал реже видаться с ней.
Когда она, как это часто бывало с ней, с улыбкой на лице, задумывалась, я сейчас же вспоминал полковника на площади, и мне становилось как-то неловко и неприятно, и я стал реже видаться с ней.
}}
{{конец цитаты}}


Закончил Иван Васильевич свой рассказ мыслью, что незначительное событие может повлиять на всю оставшуюся жизнь.
Закончил Иван Васильевич свой рассказ мыслью, что незначительное событие может повлиять на всю оставшуюся жизнь.
Строка 105: Строка 98:
[[Категория:8 класс (Курдюмова)]]
[[Категория:8 класс (Курдюмова)]]
[[Категория:9 класс (Шашкина)]]
[[Категория:9 класс (Шашкина)]]
[[en:After the Ball (Tolstoy)]]
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).