Редактирование: Покоритель Зари (Льюис)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Неприятно, когда тебя продают, но ещё неприятней, когда тебя никто не покупает. | Неприятно, когда тебя продают, но ещё неприятней, когда тебя никто не покупает. | ||
}} | {{/Цитата}} | ||
Сделав Берна герцогом и правителем Одиноких Островов, Каспиан отправился дальше на восток, где, как считали бывалые мореходы, находится Страна Аслана. Вскоре «Покоритель зари» попал в шторм, который длился тринадцать дней. Всё это время Юстас вёл дневник, в котором ныл, негодовал, жаловался на нехватку пресной воды и на Рипичипа, который помешал ему эту воду украсть. Наконец, судно подплыло к острову, пребывание на котором изменило Юстеса навсегда. | Сделав Берна герцогом и правителем Одиноких Островов, Каспиан отправился дальше на восток, где, как считали бывалые мореходы, находится Страна Аслана. Вскоре «Покоритель зари» попал в шторм, который длился тринадцать дней. Всё это время Юстас вёл дневник, в котором ныл, негодовал, жаловался на нехватку пресной воды и на Рипичипа, который помешал ему эту воду украсть. Наконец, судно подплыло к острову, пребывание на котором изменило Юстеса навсегда. | ||
Строка 62: | Строка 62: | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Так плыли они весь день под юго-восточным ветром; и никто не заметил, когда исчез альбатрос. | Так плыли они весь день под юго-восточным ветром; и никто не заметил, когда исчез альбатрос. | ||
}} | {{/Цитата}} | ||
Спасённый незнакомец оказался лордом Рупом, ещё одним из пропавшей семёрки. | Спасённый незнакомец оказался лордом Рупом, ещё одним из пропавшей семёрки. | ||
Строка 78: | Строка 78: | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Все радовались, но не той радостью, от которой говорят без умолку. Чем дальше они плыли, тем меньше говорили, и то шёпотом. Спокойствие Последнего моря передалось и людям. | Все радовались, но не той радостью, от которой говорят без умолку. Чем дальше они плыли, тем меньше говорили, и то шёпотом. Спокойствие Последнего моря передалось и людям. | ||
}} | {{/Цитата}} | ||
Вскоре корабль попал в море, заросшее белоснежными водяными лилиями с дивным ароматом. Стало так мелко, что «Покоритель зари» не смог плыть дальше. Каспиан велел спустить шлюпку и собрался плыть на край света, оставив гнома Трама править Нарнией. | Вскоре корабль попал в море, заросшее белоснежными водяными лилиями с дивным ароматом. Стало так мелко, что «Покоритель зари» не смог плыть дальше. Каспиан велел спустить шлюпку и собрался плыть на край света, оставив гнома Трама править Нарнией. |