Редактирование: Ностальгия (Тэффи)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = 1920 | | Год публикации = 1920 | ||
| Микропересказ = | | Микропересказ = Ряд авторских воспоминаний о России, которая потеряна после большевизма и осталась в прошлом, сравнение автором менталитета русского и французского. | ||
| Wikidata = Q110582939 | | Wikidata = Q110582939 | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
'' | ''Рассказ поделён на главы, связанные между собой общим ностальгическим мотивом. Названия глав — условные.'' | ||
== Болезнь — ностальгия == | == Болезнь — ностальгия == | ||
Друг рассказчика в один из вечеров был тих и задумчив и высказал мысль, что «к довершению всего» у него может начаться ностальгия. | |||
== | {{Персонаж | ||
| Имя = Рассказчик | |||
| Описание = имя в рассказе не упоминается, но угадывается сама автор | |||
| Эмодзи = 👱🏻♀️ | |||
| Wikidata = | |||
}} | |||
Эта ироничная фраза, по словам рассказчика, скрывает большое горе, царящее внутри личности. | |||
Саму ностальгию рассказчик называет болезнью, которая заставляет угасать тех, кто сбежал от смерти большевистской, но обрёл эту смерть здесь во Франции, устремляя все думы туда, на восток, на Россию. | |||
== Русская душа == | |||
Образ леса, русской травы-муравы плотно сидит в сознании рассказчика: «Скажите, ведь леса-то всё-таки остались? Ведь не могли же они леса вырубить: и некому, и нечем». | |||
Рассказчик вспоминает, что русские бабы, если нужно избавиться от доли страданий, идут к берёзе и обнимают её, высказывая боль, и плачут, причитают. Но такое поведение невозможно во Франции, иначе это будет выглядеть: «Пойдёмте в Булонский лес обнять березу!». Русскую душу невозможно перевести на французский язык и менталитет. | |||
== Наговориться, напечалиться == | |||
Рассказчик вспоминает старую няньку, привезённую из Москвы. Нянька строгая и сердитая, живёт по старым правилам. Каждый вечер, когда дети ложатся спать, нянька идёт на кухню и говорит с француженкой-кухаркой, которая её не понимает и отвечает своё, никак не связанное с репликами няньки. Нянька задаёт вопросы о колокольном звоне, которого не слышно (благовест), о собаках, которых так мало в этом большом городе, о землянике, которую начали продавать в апреле, а ягоды в этом месяце в России — клюква из-под снега. «Наговорится, напечалится, съежится, будто меньше станет, и пойдет в детскую, к ночным думкам, к старушьим снам — все о том же». | |||
== Предел страданий == | == Предел страданий == | ||
Рассказчик философствует, рассказывает об аптекаре, приехавшем с юга России и сказавшем, что через два месяца большевизму конец. | |||
{{ | {{цитата}} | ||
Привыкла к «пределам» человеческая душа и верит, что у страдания есть предел. | Привыкла к «пределам» человеческая душа и верит, что у страдания есть предел. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
И рассказчику вспомнился умирающий раненый, который не верил в свою смерть, в свой предел жизни: «Что же это? Ведь этого же не может быть!». И рассказчик отвечает: «Может». | |||
''За основу пересказа взято [https://ruslit.traumlibrary.net/book/teffy-ss05-03/teffy-ss05-03.html#s003006 издание рассказа] из собрания сочинений в 5 томах ( | ''За основу пересказа взято [https://ruslit.traumlibrary.net/book/teffy-ss05-03/teffy-ss05-03.html#s003006 издание рассказа] из собрания сочинений в 5 томах (М.: Книжный клуб Книговек, 2011).'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |