Редактирование: Моцарт и Сальери (Пушкин)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{пересказал ИИ}}
{{скопировано|https://obrazovaka.ru/books/pushkin/mocart-i-saleri}}
 
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Моцарт и Сальери
| Название = Моцарт и Сальери
Строка 8: Строка 7:
| Год публикации = 1830
| Год публикации = 1830
| Микропересказ = Композитор, для которого музыка – это ремесло, позавидовал своему гениальному другу, для которого создание музыки – радость, а не труд. Из зависти композитор отравил друга, который ему доверял.
| Микропересказ = Композитор, для которого музыка – это ремесло, позавидовал своему гениальному другу, для которого создание музыки – радость, а не труд. Из зависти композитор отравил друга, который ему доверял.
| Знаков в источнике = 8500
| Эмодзи = 🎻
| Wikidata = Q4305148
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
== Сцена 1 ==
Сальери вспоминает, как однажды, будучи ещё ребёнком, он услышал звучание церковного органа. Музыка настолько впечатлила мальчика, что с тех пор он посвятил ей свою жизнь, полностью отвергнув «праздные забавы».


== Очень краткое содержание ==
Для Сальери искусство подобно ремеслу. Он, «звуки умертвив», музыку «разъял, как труп», и познавал гармонию, как науку, проверяя её алгеброй.
Вена, конец 18-го века. Композитор Антонио Сальери размышлял о несправедливости судьбы.
Творя произведения, Сальери нередко сжигал свои работы, так как не считал их достаточно талантливыми. Сейчас же, благодаря упорному многолетнему труду, он достиг «степени высокой» и мирно наслаждается своим «успехом, славой». Однако Сальери мучает то, что раньше он не завидовал другим музыкантам, тогда как теперь испытывает зависть к своему другу Моцарту – молодому праздному гуляке, но гениальному композитору.
 
{{Персонаж
| Имя = Антонио Сальери
| Описание = композитор, музыкант, педантичный, трудолюбивый, завистливый, мучимый осознанием своей заурядности на фоне гениального Моцарта, решается на преступление
| Эмодзи = 🧑🏻
}}
 
Сальери с детства любил музыку, отверг все другие науки и ремёсла. Он упорно трудился, чтобы достичь высот в музыкальном искусстве, и слава ему улыбнулась. Но Сальери терзала зависть к Моцарту, чей гений он считал несправедливым даром небес.
 
{{Цитата|
<poem>
Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет — и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.
</poem>
}}
 
К Сальери пришёл Моцарт, чтобы показать своё новое сочинение.
 
{{Персонаж
| Имя = Вольфганг Амадей Моцарт
| Описание = композитор, гений музыки, беспечный, лёгкий в общении, не подозревает о зависти Сальери
| Эмодзи = 🧑🏻
}}
 
Моцарт привёл слепого скрипача, игравшего в трактире арию Моцарта. Сальери возмутился, но Моцарт лишь смеялся. Затем Моцарт сыграл своё новое произведение. Сальери был поражён его гениальностью и решил, что должен остановить Моцарта, иначе сам он и вся музыка будут забыты.
 
Сальери пригласил Моцарта в трактир. Моцарт рассказал, что уже несколько недель писал Реквием по заказу незнакомца в чёрном, но чувствовал необъяснимое беспокойство. Сальери подбодрил его и незаметно бросил яд в бокал Моцарта.
 
Моцарт выпил, почувствовал себя плохо и собрался домой. Перед уходом он сел за фортепиано и сыграл Реквием. Сальери был потрясён до слёз, но не остановил Моцарта.
 
Оставшись один, Сальери мучился сомнениями в правильности своего поступка. Он вопрошал, неужели гений и злодейство несовместимы, и приводил в пример Микеланджело, которого считал убийцей.
 
== Подробный пересказ по сценам ==
''Названия сцен — условные. Пьеса написана белым стихом.''
 
=== Сцена 1. Монолог Сальери. Моцарт приводит слепого скрипача ===
Действие происходило в Вене в конце XVIII века. Композитор Антонио Сальери находился в своей комнате и размышлял о несправедливости мира.
 
{{Персонаж
| Имя = Антонио Сальери
| Описание = немолодой композитор, итальянец, живущий в Вене, трудолюбивый, серьёзный, завистливый
| Эмодзи = 👨🏻
}}


{{Цитата|
К Сальери приходит Моцарт. Гость, желая друга «нежданной шуткой угостить», приводит с собой слепого скрипача, которого встретил у трактира, где тот играл одно из его произведений. Моцарт просит слепца сыграть снова, и его очень веселит неумелая, фальшивая игра скрипача. Сальери возмущает развлечение товарища, он считает, что портить гениальную музыку плохим исполнением кощунственно.  
<poem>
Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет — и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.
</poem>
}}


С детства Сальери любил музыку, отверг все другие занятия и полностью посвятил себя этому искусству. Он упорно трудился, достиг совершенства в теории музыки, стал сочинять, но не гнался за славой.
Моцарт даёт скрипачу денег и отпускает его. Композитор рассказывает Сальери, что ночью, страдая от бессонницы, он набросал небольшое произведение. По просьбе товарища Моцарт играет его. Сальери восхищён музыкой друга.
 
{{Цитата|
<poem>
Я стал творить; но в тишине, но в тайне,
Не смея помышлять еще о славе.
</poem>
}}
 
Сальери достиг высот в музыке, обрёл известность и был счастлив. Он никогда не завидовал успехам других композиторов. Но теперь он мучительно завидовал Моцарту, считая, что тот получил свой гениальный дар незаслуженно.
 
{{Цитата|
<poem>
Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья,
Трудов, усердия, молений послан —
А озаряет голову безумца,
Гуляки праздного?.. О Моцарт, Моцарт!
</poem>
}}
 
В этот момент вошёл Моцарт.
 
{{Персонаж
| Имя = Вольфганг Амадей Моцарт
| Описание = молодой гениальный композитор, австриец, живущий в Вене, беззаботный, легкомысленный, добродушный
| Эмодзи = 👱🏻‍♂️
}}
 
Он хотел подшутить над Сальери и привёл к нему слепого уличного скрипача, чтобы тот сыграл арию Керубино из оперы самого Моцарта «Свадьба Фигаро».
 
{{Персонаж
| Имя = Слепой скрипач
| Описание = старик, играет в трактире
| Эмодзи = 👴🏻
}}
 
Моцарт смеялся над этим ужасным исполнением, а Сальери возмутился и прогнал старика. Моцарт хотел показать другу своё новое сочинение, но увидел, что Сальери не в духе, и собрался уйти. Однако Сальери попросил его остаться и сыграть пьесу.
 
Моцарт сел за фортепиано и сыграл своё гениальное произведение. Сальери был поражён его совершенством и сказал, что Моцарт — Бог музыки, хотя сам этого не осознаёт.


{{Цитата|
{{Цитата|
<poem>
<poem>
Какая глубина!
Какая смелость и какая стройность!
Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь;
Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь;
Я знаю, я.
Я знаю, я.
Строка 119: Строка 29:
}}
}}


Моцарт легкомысленно ответил, что может быть и так, но сейчас хочет есть. Сальери предложил пообедать в трактире «Золотой Лев», и Моцарт согласился, отправившись домой предупредить жену.
Моцарт же, не осознавая своего величия, шутя, говорит, что «божество моё проголодалось». Мужчины договариваются пообедать в трактире «Золотой Лев». Моцарт уходит домой предупредить жену.


Оставшись один, Сальери решил, что должен остановить Моцарта, иначе погибнет музыка. Он достал яд, подаренный ему возлюбленной Изорой 18 лет назад, и после мучительных сомнений решил отравить Моцарта.
Оставшись один, Сальери думает о том, что должен «остановить» Моцарта. Он достаёт яд – предсмертный подарок его возлюбленной Изоры. Сальери восемнадцать лет носил пузырёк с собой, но, несмотря на то, что жизнь часто казалась ему несносной, всё же сохранил его. Он решает отравить Моцарта за обедом.


=== Сцена 2. Моцарт и Сальери в трактире. Отравление Моцарта ===
== Сцена 2 ==
Моцарт и Сальери обедали в отдельной комнате трактира. Моцарт был задумчив и печален. Он рассказал другу, что уже несколько недель пишет по заказу таинственного человека в чёрном заупокойную мессу — Реквием. Моцарта тревожили мрачные мысли, ему казалось, что незнакомец — это посланник с того света, который заказал Реквием на смерть самого Моцарта.
Моцарт и Сальери обедают в трактире. Моцарт рассказывает другу, что три недели назад к нему приходил «человек, одетый в чёрном». Учтиво поклонившись, он заказал композитору Requiem и скрылся. Моцарт тотчас сел за работу, но с того времени заказчик не появлялся. Композитор даже рад этому, так как не хотел бы расставаться со своей работой. Однако после случившегося Моцарт находится в постоянной тревоге.
 
Сальери посоветовал ему развеять мрачные мысли и вспомнил, что Бомарше в таких случаях советовал откупорить бутылку шампанского или перечитать «Женитьбу Фигаро». Моцарт спросил, правда ли, что Бомарше кого-то отравил. Сальери ответил, что не думает, ведь Бомарше был слишком смешон для такого, на что Моцарт возразил, что гений и злодейство несовместимы. Сальери переспросил, так ли он думает, и незаметно бросил яд в бокал Моцарта.
 
Моцарт выпил, не дождавшись Сальери, и пошёл к фортепиано, чтобы сыграть другу свой Реквием. Музыка так тронула Сальери, что он заплакал. Моцарт удивился и продолжил играть. Он сказал, что если бы все так чувствовали силу гармонии, то только и занимались бы искусством, забыв о низких нуждах. Но Моцарт почувствовал себя плохо и ушёл домой.
 
Оставшись один, Сальери понял, что Моцарт скоро умрёт. Он задумался, прав ли был Моцарт, сказав, что гений и злодейство несовместимы. Сальери вспомнил, что ходили слухи, будто Микеланджело убил человека, хотя он и был гениальным создателем собора Святого Петра.


{{Цитата|
{{Цитата|
<poem>
<poem>
А Бонаротти? Или это сказка
Мне день и ночь покоя не даёт
Тупой, бессмысленной толпы — и не был
Мой чёрный человек. За мною всюду
Убийцею создатель Ватикана?
Как тень он гонится. Вот и теперь
Мне кажется, он с нами сам-третей
Сидит.
</poem>
</poem>
}}
}}


''За основу пересказа взято [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol07/y072121-.htm?cmd=p издание пьесы] из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948).''
Сальери пытается развеять страхи друга – он вспоминает, что как-то Бомаше советовал ему для веселья выпить шампанского или перечитать «Женитьбу Фигаро». Моцарт интересуется: правда ли, «что Бомаше кого-то отравил», но сам не верит в это: «…гений и злодейство две вещи несовместные. Не правда ль?».
 
Сальери незаметно бросает яд в стакан Моцарта и подаёт ему. Композитор пьёт за «искренний союз, связующий Моцарта и Сальери», после чего садится за фортепиано и играет свой Requiem. Сальери не может удержать слёз, ему больно и приятно, словно он совершил тяжкий долг.


Моцарту становится нехорошо, и он уходит домой спать. Оставшись один, Сальери размышляет над словами друга и спрашивает себя: гений ли он, совершивший злодейство?
{{конец текста}}
{{конец текста}}


Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).