Редактирование: Метценгерштейн (По)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Метценгерштейн | | Название = Метценгерштейн | ||
| Автор = По, Эдгар Аллан | | Автор = По, Эдгар Аллан | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = 1832 | | Год публикации = 1832 | ||
| | | В двух словах = Молодой человек дорвавшийся до власти, проявляет себя, как властитель, с худшей стороны. Горят конюшни его врага, в которых сам конкурент гибнет. Из пожарища спасают коня с крутым нравом. Барон пытается его подчинить, но в итоге сам становится жертвой огня, куда занёс его скакун. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
На протяжении многих веков именитые венгерские дома Берлифитцингов и Метценгерштейнов находятся в состоянии лютой и непримиримой вражды. | |||
Причиной этой распри, скорее всего, служит древнее прорицание: | |||
{{цитата}} | |||
"Страшен будет закат высокого имени, когда, подобно всаднику над конем, смертность Метценгерштейна восторжествует над бессмертием Берлифитцинга". | |||
{{/цитата}} | |||
Граф Вильгельм Берлифитцинг - дряхлый слабоумный старик, страстно любящий лошадей и охоту, но также страстно ненавидящий каждого представителя враждебного семейства. | |||
Барон Фредерик Метценгерштейн, напротив совсем юн, ещё не совершеннолетний, но волею обстоятельств вступивший во власть в своём владении. С первых дней власти юный вельможа проявляет себя как деспот и тиран творящий бесчинства. На четвёртую ночь его правления загораются конюшни замка Берлифитцинг. | |||
Барон Фредерик Метценгерштейн, напротив | |||
Сам барон в это время находится у себя в замке, погружённый в раздумья, он разглядывает древние гобелены. Случайно взгляд его падает на изображение огромного коня диковинной масти, принадлежавшего некогда сарацинскому предку враждебного рода. Конь стоял на переднем плане, замерев, как статуя, а чуть поодаль умирал его хозяин, заколотый кинжалом одного из Метценгерштейнов. | |||
Отвлечённый на миг шумом переполоха барон возвращается к созерцанию гобелена и с ужасом замечает, что голова коня на изображении меняет своё положение - глаза которых ранее не было видно теперь смотрели точно на него. Поражённый этим происшествием Метценгерштейн спешит на свежий воздух. | |||
Он видит трёх конюхов, которые выбиваясь из сил, и несмотря на угрозу для жизни, удерживают яростно вырывающегося коня огненно-рыжей масти, живого двойника скакуна из гобеленового зала. Выясняется, что животное выскочило из горящих конюшен Берлифитцинга, но местные слуги уверяют, что такого коня у них никогда не было. Лошадь, несмотря на нрав, нравится барону, и он решает оставить её у себя. | |||
В этот момент к хозяину подлетает слуга и сообщает о пропаже из замка куска гобелена. Барон велит лакеям запереть зал, а ключ передать себе лично в руки. Тут же он узнаёт о гибели на пожаре старого Берлифитцинга, к чему выражает полнейшее равнодушие. | |||
С того времени все замечают перемены в поведении Фредерика - он больше не покидает своих владений, отказывается от приглашений соседей и всё время проводит в обществе недавно приобретённого скакуна. | |||
Однажды, в одну из ночей, барон встаёт, и, вскочив на коня, скачет в дремучую чащу. Через несколько часов после его отъезда начинается пожар, всё поместье оказывается объятым пламенем. Тушить его - бессмысленно, а поражённым людям не остаёт ничего другого, кроме как наблюдать за разгулом огненной стихии. Вдруг зеваки замечают несущегося, явно неуправляемого наездником, коня, на котором в разорванной одежде восседает барон Фредерик Метценгерштейн. Огненно-рыжее животное несёт его прямо в пламя, где они оба поглощаются огнём. После этого огонь утихает, а туча дыма над замком принимает очертания коня. | |||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||