Текущая версия |
Ваш текст |
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{pub|https://briefly.ru/bulgakov/master_i_margarita_chast_1/}}
| |
|
| |
| {{Пересказ | | {{Пересказ |
| | Название = Мастер и Маргарита. Часть 1 | | | Название = Мастер и Маргарита. Часть 1 |
| | Подзаголовок = Воланд и его свита. Знакомство с мастером
| |
| | Название оригинала = | | | Название оригинала = |
| | Цикл = [[Мастер и Маргарита (Булгаков)|Мастер и Маргарита]] | | | Цикл = [[Мастер и Маргарита (Булгаков)|Мастер и Маргарита]] |
| | Автор = Булгаков, Михаил Афанасьевич | | | Автор = Булгаков, Михаил Афанасьевич |
| | Жанр = часть | | | Жанр = роман |
| | Год публикации = 1967 | | | Год публикации = 1967 |
| | Микропересказ = В Москве появился сатана со свитой, после чего в городе начались беспорядки: в варьете состоялось странное представление, человек стал вампиром, а у честных людей появились запрещённые доллары. | | | Микропересказ = В Москве появился иностранец со свитой, после чего в городе начались беспорядки: в варьете состоялось странное представление, человек стал вампиром, а у честных людей появились запрещённые доллары. |
| | Wikidata = | | | Wikidata = |
| }} | | }} |
Строка 15: |
Строка 12: |
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
|
| |
|
| == Очень краткое содержание == | | == Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными == |
| Москва, 1930-е годы. В городе появился иностранец, называющий себя профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии. Сопровождала его свита из трёх очень странных личностей, одной из которых был огромный, чёрный, говорящий кот. | | Москва, 30-е годы. Жарким летним вечером Михаил Александрович Берлиоз, председатель крупной литературной организации МАССОЛИТ, и поэт Иван Бездомный прогуливались на Патриарших прудах и беседовали о религии. |
|
| |
|
| Иностранец, оказавшийся сатаной, подстроил гибель видного литературного деятеля и поселился в его квартире, о которой немедленно пошла дурная слава. Личности из его свиты, склонные к жестоким шуткам, развели в Москве бурную деятельность и свели с ума множество людей.
| | {{БлочныйПерсонаж |
| | | | Имя = Михаил Александрович Берлиоз |
| Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал книгу о прокураторе Иудеи, осудившем Иешуа, подвергся нападкам критиков и травле, из-за этого сошёл с ума и сжёг свой роман.
| | | Описание = председатель МАССОЛИТа, умён и образован, атеист |
| | | | Портрет = Берлиоз (Булгаков).jpg |
| {{Персонаж | | | Wikidata = Q3658916 |
| | Имя = Ма́стер | |
| | Описание = писатель, лет 38, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами, добрый и романтичный, устал от борьбы с обстоятельствами, любит Маргариту | |
| | Портрет = Мастер (Булгаков).jpg | |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но мастер не принял такой жертвы. В конце концов он попал в клинику для умалишённых.
| | {{БлочныйПерсонаж |
| | | | Имя = Иван Бездомный |
| {{Персонаж | | | Описание = поэт, 23 года, не слишком талантлив и образован, пишет атеистическую поэму о Христе, настоящее имя — Иван Николаевич Понырев |
| | Имя = Маргарита Николаевна | | | Портрет = Иван Бездомный (Булгаков).jpg |
| | Описание = возлюбленная мастера, 30 лет, очень красивая и умная женщина с сильной волей, замужняя и обеспеченная, несчастная в браке | | | Wikidata = Q3658912 |
| | Портрет = Маргарита (Булгаков).jpg | |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Пробыв в клинике четыре месяца, мастер смирился и поверил, что Маргарита забыла его.
| | Берлиоз доказывал Бездомному, что Иисуса Христа никогда не существовало. |
|
| |
|
| Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера. В нём рассказывается о прокураторе Иудеи, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа.
| | Их беседой заинтересовался иностранец лет сорока с глазами разного цвета: правым — чёрным, левым — зелёным. Он изумился, узнав, что в этой стране все атеисты и не верят ни в бога, ни в дьявола. Последнее особенно рассмешило иностранца. |
|
| |
|
| {{Персонаж
| | По мнению иностранца, который представился профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии, человек не может управлять «распорядком на земле», поскольку не знает, что его ждёт. |
| | Имя = Ие́шуа Га-Но́цри
| |
| | Описание = бродячий философ, лет 27, наивный и мудрый, может исцелять, осуждён на казнь первосвященником Ершалаима
| |
| | Портрет = Иешуа (Булгаков).jpg
| |
| }}
| |
|
| |
|
| == Подробный пересказ по главам ==
| | {{цитата}} |
| | Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. |
| | {{/цитата}} |
|
| |
|
| === Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными ===
| | К примеру, Берлиоз не поедет отдыхать в Кисловодск, потому что сегодня девушка-комсомолка отрежет ему голову, поскольку «Аннушка уже разлила масло», а Бездомный попадёт в больницу для душевнобольных. |
| Москва, 30-е годы, май. Берлиоз и Бездомный прогуливались на Патриарших прудах и беседовали о религии.
| |
|
| |
|
| {{Персонаж
| | Затем иностранец заявил, что Иисус на самом деле существовал, негромко начал рассказывать, и Берлиоз с Бездомным увидели прокуратора Иудеи Понтия Пилата «в белом плаще с кровавым подбоем». |
| | Имя = Михаил Александрович Берлио́з
| |
| | Описание = редактор журнала, председатель Массолита, лет 40, маленького роста, темноволос, упитан, лыс, в очках; умён и образован, атеист; жена ушла к другому, детей нет
| |
| | Портрет = Берлиоз (Булгаков).jpg
| |
| | Wikidata = Q3658916
| |
| }}
| |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{БлочныйПерсонаж |
| | Имя = Иван Бездо́мный | | | Имя = Понтий Пилат |
| | Описание = поэт, 23 года, плечистый, рыжеватый, вихрастый, с зелёными глазами, не слишком талантливый, малообразованный, пишет атеистическую поэму о Христе, настоящее имя — Иван Николаевич Понырёв | | | Описание = прокуратор Иудеи, жестокий, суровый человек |
| | Портрет = Иван Бездомный (Булгаков).jpg | | | Портрет = Понтий Пилат (Булгаков).jpg |
| | Wikidata = Q3658912
| |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Берлиоз утверждал, что Иисуса Христа никогда не существовало.
| | == Глава 2. Понтий Пилат == |
| | Пилат допрашивал осуждённых на казнь. Его мучила сильная головная боль, от которой не было лекарства. |
|
| |
|
| Их беседой заинтересовался подозрительный иностранец, а на самом деле сатана Воланд.
| | Первым подсудимым был Иешуа Га-Ноцри, смущавший жителей Иерусалима разговорами о новой вере. |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{БлочныйПерсонаж |
| | Имя = Во́ланд | | | Имя = Иешуа Га-Ноцри |
| | Описание = сатана, имеет вид человека 40 с лишним лет, высокий, брюнет, с глазами разного цвета – чёрным и зелёным, низким голосом, явился в Москву со свитой, представляется профессором чёрной магии | | | Описание = бродячий философ, наивный и мудрый, может исцелять, осуждён на казнь первосвященником Ершалаима |
| | Портрет = Воланд (Булгаков).jpg | | | Портрет = Иешуа (Булгаков).jpg |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Воланда удивило и рассмешило, что население этой страны не верит ни в Бога, ни в дьявола. Завязался спор. На нападки Берлиоза и Бездомного он отвечал очень доброжелательно.
| | Понтий Пилат понял, что Иешуа — необычный человек, ведь он исцелил его несколькими словами. Прокуратор хотел помиловать этого бродячего философа и отправить его в своё имение, но помешал донос Иуды из Кириафа, в котором говорилось, что Иешуа призывал к бунту против императора. |
|
| |
|
| По мнению Воланда, человек не может управлять «распорядком на земле», поскольку не знает, что его ждёт.
| | {{БлочныйПерсонаж |
| | | | Имя = Иуда из Кириафа |
| {{Цитата| | | | Описание = меняла, молодой, красивый человек с патологической любовью к деньгам, предал Иешуа ради денег |
| Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! И вообще не может сказать, что́ он будет делать в сегодняшний вечер.
| | | Портрет = Иуда (Булгаков).jpg |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Воланд сказал, что сегодня Берлиозу девушка-комсомолка отрежет голову, поскольку масло уже разлито, а Бездомный попадёт в больницу для душевнобольных. Поэт решил, что Воланд — вражеский шпион, но тот представился профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии.
| | В честь праздника Пасхи первосвященник Ершалаима мог помиловать одного осуждённого. Он выбрал разбойника и бунтаря Вар-раввана, посчитав его менее опасным, чем бродячий философ, смущающий народ новой верой. Пилату пришлось отправить Иешуа на казнь, хотя ему смутно казалось, «что он чего-то не договорил с осуждённым, а может быть, чего-то не дослушал». |
|
| |
|
| Затем Воланд заявил, что Иисус на самом деле существовал, негромко начал рассказывать, и Берлиоз с Бездомным увидели прокуратора Иудеи, Понтия Пилата, «в белом плаще с кровавым подбоем».
| | == Глава 3. Седьмое доказательство == |
| | | Специалист по чёрной магии сообщил очнувшимся от видения Берлиозу и Бездомному, что лично присутствовал при увиденных ими событиях. |
| {{Персонаж
| |
| | Имя = По́нтий Пила́т
| |
| | Описание = прокуратор Иудеи, жестокий, суровый человек, страдает сильными головными болями, от которых нет лекарства
| |
| | Портрет = Понтий Пилат (Булгаков).jpg
| |
| }}
| |
|
| |
|
| {{Вопросы| | | {{цитата}} |
| # В каком городе происходят события?
| | И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зелёный, у него совершенно безумен, а правый — пуст, чёрен и мёртв. |
| # Когда и почему бес появляется в романе в первый раз?
| | {{/цитата}} |
| # Чем вызвано появление Воланда на Патриарших прудах и его вмешательство в разговор Берлиоза с Иваном Бездомным?
| |
| # Почему Воланд доброжелателен к Ивану Бездомному, хотя в споре с ним Иван ведёт себя ещё агрессивнее, чем Берлиоз, ещё более яростно отрицает и существование Бога, и справедливость библейских истин?
| |
| }} | |
|
| |
|
| === Глава 2. Понтий Пилат ===
| | Бездомный уверился, что иностранец безумен. |
| Пилат допрашивал осуждённых на казнь. Первым был Иешуа Га-Ноцри, смущавший жителей Ершалаима разговорами о новой вере и подговаривавший «разрушить ершалаимский храм».
| |
|
| |
|
| Допрос превратился в беседу о вере и истине. Иешуа сказал, что не призывал сжечь храм, родителей своих не помнит, а в Ершалаим не въехал на осле в окружении толпы, а вошёл пешком в сопровождении ученика, бывшего сборщика податей. Тот записывал каждое его слово, хотя Иешуа просил его не делать этого и сжечь пергамент.
| | Берлиоз побежал к телефону, чтобы сообщить куда надо о сумасшедшем иностранце, поскользнулся на пролитом домработницей Аннушкой масле и упал на трамвайные рельсы. Вожатая трамвая, девушка-комсомолка, не успела затормозить, и Берлиозу отрезало голову. |
|
| |
|
| Иешуа называл всех «добрыми людьми» и считал, что злых людей не бывает.
| | == Глава 4. Погоня == |
| | Увидевший это Бездомный попытался догнать иностранца, но тот скрылся в московских дворах вместе со своей свитой: мерзким типом в куцых клетчатых штанах и громадным чёрным котом. |
|
| |
|
| Беседуя, Иешуа исцелил головную боль, мучившую Понтия Пилата. Прокуратор понял, что Иешуа — необычный человек, решил помиловать его и отправить в своё имение, но помешал донос молодого ученика Иешуа, получившего деньги за своё предательство, о том, что Иешуа призывал к бунту против императора.
| | == Глава 5. Было дело в Грибоедове == |
| | Бездомный долго искал иностранца, за это время окончательно сошёл с ума и явился в Грибоедов. Этот дом, по легенде, принадлежал тётке Грибоедова, теперь в нём размещалось управление МАССОЛИТа, а весь первый этаж занимал роскошный ресторан. Бездомный заявился туда в кальсонах и со свечкой в руках, устроил скандал с дракой, его связали, засунули в машину и повезли в психиатрическую клинику. |
|
| |
|
| Иешуа подтвердил, что разговаривал с учеником-предателем о власти, от которой люди когда-нибудь освободятся. Пилату пришлось утвердить смертный приговор. Он поручил тайной службе охранять Иешуа и запретил разговаривать с ним.
| | == Глава 6. Шизофрения, как и было сказано == |
| | В клинике для душевнобольных Бездомный рассказал доктору о таинственном консультанте, который «пристроил» Берлиоза под трамвай. Опытный врач-психиатр поставил диагноз — шизофрения. Поэту сделали укол, после которого он быстро заснул. |
|
| |
|
| В честь праздника Пасхи первосвященник Ершалаима мог помиловать одного осуждённого. Пилат попросил помиловать Иешуа, но первосвященник выбрал разбойника и бунтаря, посчитав его менее опасным, чем бродячий философ, смущающий народ новой верой. Пилату пришлось согласиться, хотя ему смутно казалось, «что он чего-то не договорил с осуждённым, а может быть, чего-то не дослушал».
| | == Глава 7. Нехорошая квартирка == |
| | Сосед Берлиоза по квартире, Степан Богданович Лиходеев, проснувшись утром с сильным похмельем, обнаружил в своей комнате странного иностранца. |
|
| |
|
| {{Вопросы| | | {{БлочныйПерсонаж |
| # Кем же всё-таки был Иешуа?
| | | Имя = Степан Богданович Лиходеев |
| # Проанализируйте диалог Иешуа и Понтия Пилата. О чём они спорят?
| | | Описание = директор варьете, пьяница и гуляка |
| # Отвечает или нет Иешуа Га-Ноцри на вопрос: «Что такое истина»?
| | | Портрет = Лиходеев (Булгаков).jpg |
| # Как вы понимаете слова Иешуа Га-Ноцри: «Злых людей нет на свете. Есть лишь покалеченные»? Не относится ли это к персонажам современных глав романа? Согласны ли с тем, что на свете злых людей нет? Но даже если все злые, неужели можно обойтись без карающей власти — без прокураторов, синедрионов и голгоф?
| |
| # Иешуа хотел бы, чтобы Левий Матвей сжёг пергамент, на котором, по словам Иешуа, этот бывший сборщик податей неверно записывал его слова. Однако Левий Матвей отказался сделать это. Почему?
| |
| # Что страшит в Иешуа ершалаимского первосвященника Kaифу?
| |
| # Почему прокуратор приказал, «чтобы команде тайной службы было под страхом тяжкой кары запрещено о чём бы то ни было разговаривать с Иешуа или отвечать на какие-либо его вопросы»?
| |
| # В ершалаимских главах романа возникает мотив поджога храма. («Так ты утверждаешь, что не призывал разрушить… или поджечь, или каким-либо иным способом уничтожить храм?» — спрашивает Пилат Иешуа.) Каков смысл этого мотива?
| |
| }} | | }} |
|
| |
|
| === Глава 3. Седьмое доказательство ===
| | Представившись профессором чёрной магии Воландом, тот заявил, что подписал с Лиходеевым контракт на выступления в его варьете. |
| Воланд сообщил очнувшимся от видения Берлиозу и Бездомному, что лично присутствовал при увиденных ими событиях.
| |
|
| |
|
| {{Цитата| | | {{БлочныйПерсонаж |
| …и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зелёный, у него совершенно безумен, а правый — пуст, чёрен и мёртв.
| | | Имя = Воланд |
| | | Описание = сатана, имеет вид хромого человека лет сорока, среднего роста с глазами разного цвета – чёрным и зелёным – и очень низким голосом, явился в Москву со свитой, представляется профессором чёрной магии |
| | | Портрет = Воланд (Булгаков).jpg |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Берлиоз побежал к телефону, чтобы сообщить куда надо о сумасшедшем иностранце, поскользнулся на пролитом масле и упал на трамвайные рельсы. Вожатая трамвая, девушка-комсомолка, не успела затормозить, и Берлиозу отрезало голову.
| | Затем в квартире появилась и свита Воланда — Коровьев, Азазелло и кот Бегемот. |
| | |
| === Глава 4. Погоня ===
| |
| Увидевший это Бездомный погнался за Воландом, но тот скрылся в московских дворах вместе со своей свитой: мерзким типом Коровьевым и громадным чёрным котом Бегемотом.
| |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{БлочныйПерсонаж |
| | Имя = Коро́вьев (Фаго́т) | | | Имя = Коровьев (Фагот) |
| | Описание = слуга Воланда, носит куцые клетчатые штаны и пенсне с разбитым стеклом, долговязый, с дребезжащим голосом и гнусной рожей | | | Описание = слуга Воланда, носит куцые клетчатые штаны и пенсне с разбитым стеклом, долговязый, с дребезжащим голосом и гнусной рожей |
| | Портрет = Коровьев (Булгаков).jpg | | | Портрет = Коровьев (Булгаков).jpg |
| }} | | }} |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{БлочныйПерсонаж |
| | Имя = Бегемо́т | | | Имя = Азазелло |
| | Описание = слуга Воланда, огромный чёрный кот, говорит, ходит на задних лапах, пьёт водку | | | Описание = слуга Воланда, низкий, широкоплечий, огненно-рыжий, с торчащим изо рта клыком и бельмом на глазу |
| | Портрет = Кот Бегемот (Булгаков).jpg | | | Портрет = Азазелло (Булгаков).jpg |
| }} | | }} |
|
| |
|
| === Глава 5. Было дело в Грибоедове === | | {{БлочныйПерсонаж |
| Бездомный долго искал Воланда, за это время сошёл с ума и явился в «Дом Грибоедова», который называли просто «Грибоедов». Этот дом, по легенде, принадлежал тётке знаменитого писателя, теперь в нём размещалось управление Массолита — объединение литераторов, а весь первый этаж занимал роскошный ресторан, доступный только членам организации.
| | | Имя = Бегемот |
| | | | Описание = слуга Воланда, огромный чёрный кот, говорит, ходит на задних лапах и пьёт водку |
| Бездомный ввалился в ресторан посреди ужина и танцев в кальсонах и со свечкой в руках, устроил скандал с дракой, его связали, засунули в машину и повезли в психиатрическую клинику.
| | | Портрет = Кот Бегемот (Булгаков).jpg |
| | |
| {{Вопросы|
| |
| # Как изображён быт литературной Москвы? Как Булгаков описывает Массолит и ресторан «Грибоедов»? Как характеризует писательский быт образ Арчибальда Арчибальдовича?
| |
| # Что является объектом сатиры, когда Булгаков показывает застолье в ресторане в момент появления там Ивана Бездомного после его безуспешных попыток задержать «иностранца-консультанта»?
| |
| }} | | }} |
|
| |
|
| === Глава 6. Шизофрения, как и было сказано ===
| | Посчитав, что Лиходеев здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире, которая стала считаться «нехорошей». |
| В клинике доктор выслушал Бездомного и поставил диагноз: шизофрения. Поэту сделали укол, и он заснул.
| |
| | |
| === Глава 7. Нехорошая квартира ===
| |
| Берлиоз и директор варьете жили в квартире № 50, которая считалась «нехорошей»: из неё пропадали люди. Одного жильца увёл вежливый милиционер, другого увезла машина, и назад они не вернулись.
| |
| | |
| Директор варьете проснулся утром с сильным похмельем и обнаружил в своей комнате иностранца. Представившись профессором чёрной магии Воландом, тот заявил, что подписал контракт на выступления в варьете. Директор об этом ничего не помнил, побежал звонить в варьете и увидел, что дверь в комнату Берлиоза опечатана. Испуганный он вспомнил глупую статью, которую всучил Берлиозу «для напечатания в журнале», и сомнительный разговор с ним.
| |
|
| |
|
| В варьете подтвердили, что контракт с Воландом действительно был подписан. И тут в квартире появились Коровьев, Азазелло и кот Бегемот.
| | == Глава 8. Поединок между профессором и поэтом == |
| | Утром с Бездомным провёл беседу главврач клиники. Выслушав сбивчивый рассказ поэта о консультанте, его странной свите и Понтии Пилате, главврач убедил Бездомного остаться в клинике и изложить пережитое на бумаге. |
|
| |
|
| {{Персонаж
| | == Глава 9. Коровьевские штуки == |
| | Имя = Азазе́лло
| | Председатель жилищного комитета, явившись проверить опечатанную комнату Берлиоза, обнаружил там иностранца, которому по закону полагалось жить в гостинице, а не в частной квартире. Коровьев быстро разобрался с председателем, всучив ему взятку. Деньги превратились в доллары, и председателя арестовали за хранение валюты. |
| | Описание = слуга Воланда, низкий, широкоплечий, огненно-рыжий, с торчащим изо рта клыком, с бельмом на глазу
| |
| | Портрет = Азазелло (Булгаков).jpg
| |
| }}
| |
|
| |
|
| Посчитав, что директор варьете здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире.
| | == Глава 10. Вести из Ялты == |
| | Финдиректор варьете Римский и администратор Иван Савельевич Варенуха долго не могли поверить, что их начальник мгновенно перенёсся в Ялту, да ещё и в ночной сорочке, брюках и без сапог, хотя ещё утром был дома. |
|
| |
|
| {{Вопросы| | | {{БлочныйПерсонаж |
| # Почему квартира № 50 считалась «нехорошей квартирой» ещё до поселения в ней команды Воланда?
| | | Имя = Григорий Данилович Римский |
| # Почему Стёпа Лиходеев, обнаружив печать на двери Берлиоза, вспомнил статью, которую он «как назло недавно всучил Михаилу Александровичу», какой-то сомнительный разговор с Берлиозом?
| | | Описание = финансовый директор варьете, не любит начальника Лиходеева |
| | | Портрет = Римский (Булгаков).jpg |
| }} | | }} |
|
| |
|
| === Глава 8. Поединок между профессором и поэтом === | | {{БлочныйПерсонаж |
| Утром главврач клиники выслушал сбивчивый рассказ Бездомного о консультанте, его странной свите и Понтии Пилате. Он убедил поэта остаться в клинике и написать заявление на консультанта, пообещав отправить его «куда следует».
| | | Имя = Иван Савельевич Варенуха |
| | | | Описание = администратор Варьете |
| === Глава 9. Коровьевские штуки ===
| | | Портрет = Варенуха (Булгаков).jpg |
| Весть о гибели Берлиоза невероятно быстро распространилась по дому. Претендуя на освободившуюся жилплощадь, жильцы начали атаковать председателя жилищного комитета.
| |
| | |
| Явившись проверить опечатанную комнату Берлиоза, председатель обнаружил там иностранца, которому по закону полагалось жить в гостинице. Коровьев быстро разобрался с председателем, всучив ему взятку, а потом настучал на него «куда следует». Деньги превратились в доллары, и председателя арестовали за хранение валюты.
| |
| | |
| {{Вопросы|
| |
| # Как отреагировали жильцы дома на Садовой на известие о смерти Берлиоза?
| |
| }} | | }} |
|
| |
|
| === Глава 10. Вести из Ялты ===
| | Все присланные Лиходеевым из Ялты телеграммы Римский отдал Варенухе и велел отнести «куда надо», пусть там разбираются. По дороге Варенуху перехватили Бегемот и Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где несчастный администратор стал вампиром. |
| Финансовый директор варьете с администратором долго не верили, что их директор оказался в Ялте, хотя ещё утром был дома.
| |
|
| |
|
| Финдиректор велел администратору отнести телеграммы директора «куда следует», пусть там разбираются. По дороге администратора перехватили Бегемот с Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где несчастный стал вампиром.
| | == Глава 11. Раздвоение Ивана == |
| | Тем временем Бездомный долго пытался описать случившееся с ним на бумаге, отчаялся, долго спорил с самим собой и в конце концов смирился со своей участью. Ночью в палату Бездомного проник незнакомец. |
|
| |
|
| === Глава 11. Раздвоение Ивана ===
| | == Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение == |
| Бездомный попытался описать случившееся с ним на бумаге, отчаялся, долго спорил сам с собой и смирился со своей участью. Ночью в его палату проник мастер.
| | Вечером на сцене варьете происходили чудеса. Сначала на публику пролился денежный дождь. Потом Коровьев и Бегемот открыли модный магазин, где дамы меняли старые наряды на новые. После представления купюры превратились в фантики, а наряды испарились, и дамам пришлось разъезжаться по домам в одном белье. |
|
| |
|
| === Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение ===
| | == Глава 13. Явление героя == |
| Вечером в варьете происходили чудеса. На сцену вышел Воланд и заметил, что москвичи не изменились.
| | Проникший к Бездомному незнакомец назвался мастером, признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил самого сатану. |
|
| |
|
| {{Цитата| | | {{БлочныйПерсонаж |
| Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…
| | | Имя = Мастер |
| | | Описание = писатель, добрый и романтичный, устал от борьбы с обстоятельствами, любит Маргариту |
| | | Портрет = Мастер (Булгаков).jpg |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Затем на публику посыпались деньги. Потом Коровьев и Бегемот открыли модный магазин, где дамы меняли старые наряды на новые. После представления купюры превратились в фантики, а наряды испарились, и дамы остались в одном белье.
| | По образованию мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу, снял «две комнаты в подвале маленького домика в садике» и начал писать роман о Понтии Пилате. |
|
| |
|
| {{Вопросы|
| | Весной мастер встретил красивую женщину по имени Маргарита. |
| # Каков смысл сцены в варьете? Почему Булгакову нужна была эстетика карнавала (то есть зрелища без рампы и без разделения на исполнителей и зрителей) и в сеансе чёрной магии, и в коллективном портрете толпы, обрекающей Иешуа на казнь? Устрашает или веселит карнавальный смех Воланда и его свиты, наказывающих пошлость, алчность, прочие слабости толпы?
| |
| # Прочитайте размышления Воланда о москвичах. Как характеризуют настроения толпы слова Воланда, произнесённые им во время сеанса чёрной магии: «Ну что же… они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»?
| |
| }}
| |
|
| |
|
| === Глава 13. Явление героя === | | {{БлочныйПерсонаж |
| Проникший к Бездомному мастер признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил сатану.
| | | Имя = Маргарита Николаевна |
| | | | Описание = возлюбленная мастера, очень красивая женщина лет тридцати с сильной волей, замужем |
| Мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу и начал писать роман о Понтии Пилате.
| | | Портрет = Маргарита (Булгаков).jpg |
| | |
| Весной мастер встретил Маргариту. Они полюбили друг друга.
| |
| | |
| {{Цитата|
| |
| Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
| |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Написав роман, мастер попытался его опубликовать. Часть романа напечатали в газете, после чего критики написали несколько разгромных статей, в которых назвали мастера «богомазом».
| | Они полюбили друг друга. |
|
| |
|
| Из-за этих нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман. Маргарита, уже решившая уйти от мужа, хотела остаться с любимым, лечить и оберегать его, но мастер не принял её жертву. Он отсидел три месяца в тюрьме за чтение запрещённых книг, попал в больницу для душевнобольных, не давал знать о себе Маргарите, смирился и поверил, что она забыла его.
| | {{цитата}} |
| | Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! |
| | {{/цитата}} |
|
| |
|
| {{Вопросы|
| | Когда роман был готов, мастер попытался его опубликовать. Часть романа напечатали в газете, после чего критики написали несколько разгромных статей, в которых назвали мастера «богомазом». |
| # Какие литературные вопросы затрагиваются в романе? Как они связаны с судьбой Мастера? Почему он оказывается вне литературной среды? Как можно судить о нравах этой среды по образам литературного критика Латунского, Берлиоза, Ивана Бездомного?
| |
| }}
| |
|
| |
|
| === Глава 14. Слава петуху! ===
| | Из-за этих нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман. Маргарита, уже решившая уйти от мужа, хотела остаться с любимым, лечить и оберегать его, но мастер не захотел принять её жертву. Он покинул свою квартирку, отсидел два месяца в тюрьме из-за доноса на него за чтение запрещённых книг и, наконец, попал в больницу. Пробыв здесь четыре месяца, мастер смирился и поверил, что Маргарита забыла его. |
| После выступления Воланда финдиректор варьете решил позвонить «куда следует», чтобы разобрались, но в этот момент в его кабинет проник вампир-администратор. От превращения в вампира финдиректора спас крик петуха, вспугнувший администратора.
| |
|
| |
|
| Превратившийся от пережитого ужаса в старика финдиректор в то же утро навсегда уехал из Москвы.
| | == Глава 14. Слава петуху == |
| | Увидев, что натворил Воланд, финдиректор Римский решил позвонить «куда надо», чтобы разобрались, но сделать это ему помешали. В кабинет финдиректора проник ставший вампиром Варенуха. |
|
| |
|
| {{Вопросы|
| | От участи стать вампиром Римского спас крик петуха: услышав его, Варенуха вылетел в окно. Превратившийся от пережитого ужаса в старика финдиректор спешно сел на курьерский ленинградский поезд и навсегда исчез из Москвы. |
| # Какова реакция Римского на появление в его кабинете Варенухи?
| |
| }}
| |
|
| |
|
| === Глава 15. Сон Никанора Ивановича ===
| | == Глава 15. Сон Никанора Ивановича == |
| Арестованный председатель жилищного комитета заявил, что брал взятки исключительно «нашими, советскими», а потом поведал о нечистой силе, которая обосновалась в «нехорошей квартирке», и его немедленно отправили в клинику для душевнобольных.
| | Председатель жилищного комитета поведал арестовавшим его товарищам о нечистой силе, которая обосновалась в «нехорошей квартирке», и даже увидел Коровьева, ухмыляющегося из-за шкафа. Председателя немедленно отправили в клинику для душевнобольных. После обязательного укола ему приснилось, как его заставляли сдать валюту, которой у него не было. |
|
| |
|
| После укола председателю приснился большой театральный зал, полный провинившихся взяточников, где его заставляли сдать валюту, которой у него не было.
| | == Глава 16. Казнь == |
| | Бездомный уснул перед рассветом, и снилась ему казнь Иешуа Га-Ноцри, которого вместе с двумя преступниками отвезли на Лысую Гору и привязали к столбам. За долгой казнью наблюдал Левий Матвей, считавший себя учеником Иешуа. |
|
| |
|
| {{Вопросы| | | {{БлочныйПерсонаж |
| # Почему Никанор Иванович, категорически открещиваясь от иностранной валюты, легко признаётся следователям, что берёт взятки?
| | | Имя = Левий Матвей |
| # Попробуйте расшифровать сон Никанора Ивановича Босого. Можно ли считать этот сон пародией на образ жизни общества в целом?
| | | Описание = первый ученик Иешуа, бывший сборщик податей, верный, упрямый |
| | | Портрет = Левий Матфей (Булгаков).jpg |
| }} | | }} |
|
| |
|
| === Глава 16. Казнь ===
| | Он хотел убить бродячего философа и избавить его от мук, но не успел: Лысую Гору оцепили солдаты. Левию Матвею пришлось наблюдать, как медленно умирает его учитель. |
| Бездомный уснул перед рассветом, и снилась ему казнь Иешуа Га-Ноцри, которого вместе с двумя преступниками отвезли на Лысую Гору и привязали к кресту.
| |
| | |
| За казнью наблюдал ученик Иешуа. Он хотел убить и избавить от мук Иешуа, но не успел: Лысую Гору оцепили солдаты. Ученику пришлось наблюдать, как медленно умирает его учитель.
| |
| | |
| После долгих мучений Иешуа убили ударом копья в сердце, и в этот момент над Лысой Горой началась гроза. Когда солдаты ушли, ученик снял тело Иешуа и унёс, чтобы похоронить.
| |
| | |
| {{Вопросы|
| |
| # Как соотносятся описания природы и только что состоявшейся казни Иешуа?
| |
| }}
| |
|
| |
|
| === Глава 17. Беспокойный день ===
| | Когда Иешуа, наконец, умер, и солдаты ушли с Лысой Горы — Левий Матвей снял тело учителя со столба и унёс, чтобы похоронить. |
| По поводу исчезновения финдиректора и администратора варьете было возбуждено уголовное дело. Пропал и контракт, заключённый с Воландом, а потом и сам Воланд.
| |
|
| |
|
| Бухгалтера варьете отправили в комиссию зрелищ и увеселений сдать вчерашнюю выручку. В пакете с выручкой оказались иностранные деньги. Бухгалтер, арестованный за хранение валюты, сообразил, что здесь не обошлось без Воланда с его компанией.
| | == Глава 17. Беспокойный день == |
| | По поводу исчезновения Римского и Варенухи было возбуждено уголовное дело. Попутно выяснилось, что из варьете пропал и контракт, заключённый с Воландом, даже имя специалиста по чёрной магии вспомнили с трудом. В квартире Лиходеева Воланда тоже не было. |
|
| |
|
| === Глава 18. Неудачливые визитёры ===
| | Бухгалтера варьете отправили в комиссию зрелищ и увеселений сдать вчерашнюю выручку. В этом достойном учреждении творились чудеса: вместо начальника в кабинете заседал его костюм, сотрудники, вопреки собственному желанию, пели хором, а в пакете с выручкой оказались иностранные деньги. Бухгалтер, арестованный за хранение валюты, сообразил, что здесь не обошлось без Воланда и компании. |
| Дядя Берлиоза узнал о смерти племянника из телеграммы, которую от имени мёртвого Берлиоза отправил кот Бегемот. Дядя срочно прибыл из Киева, надеясь получить в наследство московскую квартиру. Свита Воланда так напугала его, что он навсегда перестал мечтать о квартире в Москве.
| |
|
| |
|
| Затем в «нехорошую квартирку» пришёл буфетчик из варьете и пожаловался, что вся его выручка после выступления Воланда превратилась в фантики. Менее чем через год буфетчик умер от рака печени.
| | == Глава 18. Неудачливые визитёры == |
| | Дядя Берлиоза узнал о случившемся с племянником несчастье из телеграммы, отправленной якобы самим мёртвым Берлиозом. Дядя срочно прибыл из Киева, надеясь завладеть наследством — московской квартирой, встретился с хулиганской свитой Воланда и так испугался, что навсегда перестал мечтать о квартире в Москве. |
|
| |
|
| ''За основу пересказа взято [https://imwerden.de/pdf/bulgakov_sobranie_sochineny_v_5_tomakh_tom5_1990__ocr.pdf издание романа] из собрания сочинений М. А. Булгакова в 5 томах (М.; Худ. лит, 1990).''
| | Затем в «нехорошую квартирку» пришёл буфетчик из варьете и пожаловался на то, что вся его выручка после выступления Воланда превратилась в фантики. Общение с Воландом и его свитой привело буфетчика прямиком в клинику для умалишённых. |
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
| | | [[Категория:циклы]] |
| [[Категория:11 класс (Черкезова)]] | |
| [[Категория:11 класс (Москвин)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Михальская)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Ланин)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Курдюмова)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Беленький)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Вербицкая)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Голубков)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Зинин)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Ионин)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Коровин)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Журавлёв)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Сухих)]]
| |
| [[Категория:11 класс (Чертов)]]
| |