Редактирование: Маска (Чехов)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Маска | | Название = Маска | ||
Строка 7: | Строка 4: | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = 1884 | | Год публикации = 1884 | ||
| | | В двух словах = Бал-маскарад. Господин в маске оскорбляет местных интеллигентов, провоцирует скандал, потом снимает маску и оказывается влиятельным миллионером. Испуганным интеллигентам приходится проглотить обиду. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
В городском клубе проходил благотворительный бал-маскарад. К двенадцати часам ночи пятеро интеллигентов без масок уединились в читальне, чтобы побыть в тишине, почитать газеты и подремать. | В Х-ом городском клубе проходил благотворительный бал-маскарад. К двенадцати часам ночи пятеро не танцующих интеллигентов без масок уединились в читальне, чтобы побыть в тишине, почитать газеты и подремать. | ||
Вдруг в читальню ворвался неизвестный господин в маске, кучерском костюме и шляпе с павлиньими перьями. Господина сопровождали две дамы в масках и лакей с уставленным бутылками подносом. | |||
Изъясняясь грубо и простонародно, господин потребовал, чтобы интеллигенты подвинулись, поскольку ему пришла охота продолжить праздник именно здесь. | |||
{{цитата}} | |||
Почитали малость и будет с вас; и так уж умны очень, да и глаза попортишь, а главнее всего — я не желаю и всё тут. | |||
{{/цитата}} | |||
Затем он предложил директору банка Жестякову выпить и вырвал у него из рук газету, оскорбил казначея сиротского суда Белебухина, а потом стал всех выгонять из читальни. Интеллигенты начали возмущаться, обозвали господина с павлиньими перьями нахалом. Жестяков послал сначала за дежурным старшиной, потом за полицейским чином. | |||
Явился Евстрат Спиридоныч, «старик в полицейском мундире», наорал на господина с павлиньими перьями, потом позвал всех находившихся в клубе полицейских и начал писать протокол. Скандал получился такой, что танцы прекратились и все столпились у двери в читальню. | |||
Господина с павлиньими перьями всё это очень веселило. Когда протокол был написан, он картинно сорвал маску и оказался местным миллионером, потомственным почётным гражданином Пятигоровым, известным своими скандалами и благотворительностью. | |||
Побледневшие интеллигенты молча покинули читальню и в унынии разбрелись по клубу. Евстрат Спиридоныч удалился, досадливо кряхтя, как человек, сделавший страшную глупость. Бал закончился, и гости разъехались по домам. | Побледневшие интеллигенты молча покинули читальню и в унынии разбрелись по клубу. Евстрат Спиридоныч удалился, досадливо кряхтя, как человек, сделавший страшную глупость. Бал закончился, и гости разъехались по домам. | ||
Строка 53: | Строка 28: | ||
В два часа ночи совершенно пьяный Пятигоров вышел из читальни в бальную залу и заснул в кресле. Приятно улыбаясь, интеллигенты подхватили потомственного почётного гражданина и загрузили в экипаж, при этом Жестяков восхищался, как ловко и смешно он их провёл. | В два часа ночи совершенно пьяный Пятигоров вышел из читальни в бальную залу и заснул в кресле. Приятно улыбаясь, интеллигенты подхватили потомственного почётного гражданина и загрузили в экипаж, при этом Жестяков восхищался, как ловко и смешно он их провёл. | ||
Проводив миллионера, интеллигенты повеселели. Жестяков успокоился тем, что Пятигоров пожал ему руку на прощание — значит, не сердится, а Евстрат Спиридоныч вздохнул: | Проводив миллионера, интеллигенты повеселели. Жестяков успокоился тем, что Пятигоров пожал ему руку на прощание — значит, не сердится, а Евстрат Спиридоныч вздохнул: «Негодяй, подлый человек, но ведь — благодетель!… Нельзя!». | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||
[[Категория:рассказы]] | |||
[[ |