Редактирование: Мария Стюарт (Цвейг)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
Мария Стюарт изображается в разных ипостасях - убийца, мученица, неумелая интриганка и даже святая. Почти все английчане считают ее убийцей, тогда как шотландцы - невинной жертвой. | Мария Стюарт изображается в разных ипостасях - убийца, мученица, неумелая интриганка и даже святая. Почти все английчане считают ее убийцей, тогда как шотландцы - невинной жертвой. | ||
{{Цитата| | |||
До двадцати трех лет чувства ее все еще покоятся тихой заводью, да и потом, начиная с двадцати пяти, ни разу не всколыхнутся они бурным прибоем, и только в течение короткого двухлетия клокочет разбушевавшаяся стихия – так обычная, будничная судьба превращается в трагедию античного масштаба. | |||
}} | |||
Невольно Мария Стюарт стала предтечей судьбы Людовика 16, Марии-Антуанетты и Карла 1. Оказалось, что помазание на престол — совсем не гарантия неприкосновенности, и монархов (внезапно!) может судить гражданский суд и даже казнить. | Невольно Мария Стюарт стала предтечей судьбы Людовика 16, Марии-Антуанетты и Карла 1. Оказалось, что помазание на престол — совсем не гарантия неприкосновенности, и монархов (внезапно!) может судить гражданский суд и даже казнить. | ||
Строка 95: | Строка 100: | ||
=== Камень покатился === | === Камень покатился === | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Мария Стюарт согласна подписать Эдинбургский договор о признании Елизаветы лишь при условии, что та подтвердит ее права преемства; для Елизаветы же это все равно что подписать | Мария Стюарт согласна подписать Эдинбургский договор о признании Елизаветы лишь при условии, что та подтвердит ее права преемства; для Елизаветы же это все равно что подписать собственный смертный приговор. | ||
}} | }} | ||
Понимая (взаимо)убийственность конфликта, Мария пытается радоваться жизни. В Холируде(ее замок в Единбурге) она организовывает мини-филиал Франции с придворными поэтами и танцами. В нее невзаимно влюбляется поэт Шателяр, Мария с ним флиртует. Шателяр прокрадывается в спальню королевы, прячась под заневеской, королева на него злится, но никому не рассказывает. Во второй раз Шателяр тайно следует за ней в замок и появляется в ее спальне, не прячась. Мария кричит, ее брат Меррей становится свидетелем сцены, Шателяра казнят. Шателяр не один, кто отдал во имя королевы жизнь. | Понимая (взаимо)убийственность конфликта, Мария пытается радоваться жизни. В Холируде(ее замок в Единбурге) она организовывает мини-филиал Франции с придворными поэтами и танцами. В нее невзаимно влюбляется поэт Шателяр, Мария с ним флиртует. Шателяр прокрадывается в спальню королевы, прячась под заневеской, королева на него злится, но никому не рассказывает. Во второй раз Шателяр тайно следует за ней в замок и появляется в ее спальне, не прячась. Мария кричит, ее брат Меррей становится свидетелем сцены, Шателяра казнят. Шателяр не один, кто отдал во имя королевы жизнь. | ||
Строка 292: | Строка 297: | ||
Заботливый сын перезахоронил мать в Вестминстерском аббастве рядом с Елизаветой 1 | Заботливый сын перезахоронил мать в Вестминстерском аббастве рядом с Елизаветой 1 | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
И те, что в жизни упорно избегали друг друга и ни разу не глядели друг другу в глаза, ныне, как сестры, покоятся рядом во все уравнивающем священном сне бессмертия. | Старая вражда улеглась навек, ныне одна у другой не оспаривает больше прав и владений. И те, что в жизни упорно избегали друг друга и ни разу не глядели друг другу в глаза, ныне, как сестры, покоятся рядом во все уравнивающем священном сне бессмертия. | ||
}} | }} | ||
''За основу пересказа взят перевод Р. Гальпериной.'' | ''За основу пересказа взят перевод Р. Гальпериной.'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |