Редактирование: Мазепа (Байрон)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
Израненный Карл мчится прочь «сквозь воды рек и ширь полей». Полк, пробивший ему путь, весь погиб. Приближённый, уступивший королю коня, попал в русский плен и умер. Вскоре, посреди глухого леса, конь погибает. Изнурённый Карл устраивается под могучим дубом, он не в силах уснуть из-за сотрясающего тело озноба. | Израненный Карл мчится прочь «сквозь воды рек и ширь полей». Полк, пробивший ему путь, весь погиб. Приближённый, уступивший королю коня, попал в русский плен и умер. Вскоре, посреди глухого леса, конь погибает. Изнурённый Карл устраивается под могучим дубом, он не в силах уснуть из-за сотрясающего тело озноба. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
И всё ж, как должно королям, | И всё ж, как должно королям, | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
Карла окружают немногие оставшиеся в живых полководцы. Здесь и украинский гетман Мазепа, суровый и могучий, как старый дуб; спокойный и смелый. Он измучен, но перед тем, как лечь отдохнуть, заботится о своём верном коне — чистит его и расчёсывает гриву. Затем Мазепа проверяет, в порядке ли его оружие, и лишь после этого делит со спутниками «свой ужин, скудный и простой». | Карла окружают немногие оставшиеся в живых полководцы. Здесь и украинский гетман Мазепа, суровый и могучий, как старый дуб; спокойный и смелый. Он измучен, но перед тем, как лечь отдохнуть, заботится о своём верном коне — чистит его и расчёсывает гриву. Затем Мазепа проверяет, в порядке ли его оружие, и лишь после этого делит со спутниками «свой ужин, скудный и простой». | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
И Карл с улыбкою берёт | И Карл с улыбкою берёт | ||
Строка 43: | Строка 43: | ||
Одним из придворных Яна Казимира был очень богатый и старый граф, «всех других древнее родом и знатней». Его юная жена Тереза была моложе графа на тридцать лет и «томилась ежечасно под гнётом мужа». | Одним из придворных Яна Казимира был очень богатый и старый граф, «всех других древнее родом и знатней». Его юная жена Тереза была моложе графа на тридцать лет и «томилась ежечасно под гнётом мужа». | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Страсти в ней | Страсти в ней | ||
Строка 56: | Строка 56: | ||
Мазепа, один из самых красивых юношей при дворе, был страстно влюблён в красавицу графиню, но подойти к ней не смел и страдал на расстоянии. Это чувство живо в нём до сих пор. | Мазепа, один из самых красивых юношей при дворе, был страстно влюблён в красавицу графиню, но подойти к ней не смел и страдал на расстоянии. Это чувство живо в нём до сих пор. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
При встречах — я глядел, вздыхал; | При встречах — я глядел, вздыхал; | ||
Строка 66: | Строка 66: | ||
Однажды случай свёл их за столом во время модной тогда карточной игры. С этого дня начался страстный роман Мазепы и Терезы. | Однажды случай свёл их за столом во время модной тогда карточной игры. С этого дня начался страстный роман Мазепы и Терезы. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Да, я любил и был любим; | Да, я любил и был любим; | ||
Строка 79: | Строка 79: | ||
Но при королевском дворе долго скрываться невозможно. Какой-то «заскучавший ханжа» сообщил графу об измене. Собрав «лазутчиков отряд», он явился в замок, где в ту ночь встречались любовники. | Но при королевском дворе долго скрываться невозможно. Какой-то «заскучавший ханжа» сообщил графу об измене. Собрав «лазутчиков отряд», он явился в замок, где в ту ночь встречались любовники. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Был вне себя от гнева граф; | Был вне себя от гнева граф; | ||
Строка 92: | Строка 92: | ||
Влюблённые были разлучены навсегда. Граф приказал привязать обнажённого Мазепу к дикому, ещё необъезженному коню и отпустить его на все четыре стороны. | Влюблённые были разлучены навсегда. Граф приказал привязать обнажённого Мазепу к дикому, ещё необъезженному коню и отпустить его на все четыре стороны. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
«Татарин» истый! Лишь два дня, | «Татарин» истый! Лишь два дня, | ||
Строка 103: | Строка 103: | ||
Мазепа рванулся, но не смог порвать крепкий ремень. Позже он отомстит графу — сравняет этот уединённый замок с землёй. | Мазепа рванулся, но не смог порвать крепкий ремень. Позже он отомстит графу — сравняет этот уединённый замок с землёй. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Где в мире путь, | Где в мире путь, | ||
Строка 116: | Строка 116: | ||
Миновав степь, конь углубился в лес. Мазепа услышал волчий вой. | Миновав степь, конь углубился в лес. Мазепа услышал волчий вой. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Они летели нам вослед, | Они летели нам вослед, | ||
Строка 132: | Строка 132: | ||
В себя Мазепа пришёл ночью, когда конь переплывал Дунай, — холодная вода привела его в чувства. Миновав реку, скакун направился в бескрайнюю степь без малейших признаков жилья. | В себя Мазепа пришёл ночью, когда конь переплывал Дунай, — холодная вода привела его в чувства. Миновав реку, скакун направился в бескрайнюю степь без малейших признаков жилья. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Как долго длилась пытка та, | Как долго длилась пытка та, | ||
Строка 144: | Строка 144: | ||
До сумерек лежал Мазепа, привязанный к мёртвому коню. | До сумерек лежал Мазепа, привязанный к мёртвому коню. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Я знал, что хватит жизни — взгляд | Я знал, что хватит жизни — взгляд | ||
Строка 157: | Строка 157: | ||
Когда солнце зашло, Мазепа потерял сознание. Очнувшись, он обнаружил, что лежит в чистой постели, а покой его сторожит красивая девушка. Оказалось, что семья украинских казаков нашла его и принесла в свой дом. Позже Мазепа стал гетманом этого народа. | Когда солнце зашло, Мазепа потерял сознание. Очнувшись, он обнаружил, что лежит в чистой постели, а покой его сторожит красивая девушка. Оказалось, что семья украинских казаков нашла его и принесла в свой дом. Позже Мазепа стал гетманом этого народа. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Так злой безумец, торжество | Так злой безумец, торжество |