Редактирование: Кубок (Шиллер)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Кубок | | Название = Кубок | ||
| Подзаголовок = | | Подзаголовок = | ||
| Название оригинала = | | Название оригинала = Кубок | ||
| Цикл = | | Цикл = | ||
| Автор = Шиллер | | Автор = Фридрих Шиллер | ||
| Жанр = | | Жанр = Стихотворение | ||
| Год публикации = | | Год публикации = 1825-1831 | ||
| Микропересказ = Царь бросил золотой кубок в море и объявил награду | | Микропересказ = Царь бросил золотой кубок в бушующее море и объявил награду. На призыв отозвался только один молодой человек. В первый раз ему удалось вернуться с добычей, а второй раз - он не вернулся живым. | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
== Очень краткое содержание == | |||
Царь бросил со скалы золотой кубок в море и заявил, что предмет должен достать самый смелый человек. За извлечение кубка и благополучное возвращение царь пообещал награду. Море представляло опасность для любого смелого человека, так как оно было бездонным, а в воде ничего не было видно. Желающие извлечь кубок из воды среди толпы не находились. Не отозвались на призыв царя ни рыцарь, ни воин в металлических доспехах. Люди молчали даже после третьего призыва царя проявить смелость. Однако вскоре отозвался личный слуга знатной особы, который уверенно выдвинулся вперед, снял верхнюю одежду и положил её на землю. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Паж | | Имя = Паж | ||
| Описание = личный слуга знатной особы, молодой, красивый, | | Описание = личный слуга знатной особы, молодой, красивый, одетый в епанчу и пояс | ||
| Эмодзи = 👨🏻🦱 | | Эмодзи = 👨🏻🦱 | ||
}} | }} | ||
Своим поступком он удивил людей, | Своим поступком он удивил присутствующих людей, которые недоумевали, кто этот смелый молодой человек. Паж подошел к наклону скалы, где внизу бушевала вода. Когда вода начала отступать, он после молитвы прыгнул в море. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
И он, упредя разъяренный | |||
И он, упредя | прилив, | ||
Спасителя-бога призвал, | Спасителя-бога призвал, | ||
И дрогнули зрители, все возопив, | И дрогнули зрители, все | ||
Уж юноша в бездне пропал. | возопив, - | ||
Уж юноша в бездне | |||
пропал. | |||
}} | }} | ||
Люди с нетерпением | Люди с нетерпением стали ожидать возвращения пажа и сожалели о том, что на призыв царя откликнулся такой красавец. Тем временем, царь уже пообещал за извлечение кубка свой престол, но толпа на него разозлилась. Вода продолжала бушевать. В какой-то момент показались рука и плечо. Толпа увидела, как паж пытался одной рукой грести к суше, а второй — держать золотой кубок. Люди ликовали, молодой человек вышел на берег и положил к ногам царя добычу, который, в свою очередь, угостил героя вином. | ||
Паж рассказал, | Паж рассказал, какой ценой ему удалось найти кубок в воде и с чем пришлось бороться. Герой добавил, что ему помогла только молитва. В ответ царь предложил герою отправиться на подвиг вновь, однако на этот раз тому предстояло найти не только кубок, но и перстень с дорогим алмазом. Услышав об этом, дочь царя начала уговаривать не делать этого, либо пусть за добычей отправится рыцарь. Однако царь не послушался дочери и всё равно бросил золотой кубок в море. Он заявил пажу, что по возвращении тому достанутся не только кубок с перстнем, но и его дочь в качестве жены. Герой не хотел прыгать второй раз в воду, однако пожалев дочь царя, сделал это. Совершить подвиг повторно ему не удалось: волна забрала его навсегда. | ||
За основу пересказа взято собрание сочинений Жуковского в 4 томах (М., Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1959. — Т.2. Баллады, поэмы и повести. — С. 162—166). | |||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |