Редактирование: Камарг (Бунин)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Пересказал ИИ}} | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
Строка 5: | Строка 5: | ||
| Подзаголовок = | | Подзаголовок = | ||
| Название оригинала = | | Название оригинала = | ||
| Цикл = | | Цикл = | ||
| Автор = Бунин, Иван Алексеевич | | Автор = Бунин, Иван Алексеевич | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = 1944 | | Год публикации = 1944 | ||
| Микропересказ = | | Микропересказ = Цыганка-испанка вошла в вагон поезда, привлекая внимание пассажиров своим экзотическим видом. Она покинула поезд на станции под Арлем, оставив после себя впечатление у пассажиров. | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
| Знаков в источнике = | | Знаков в источнике = | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
На небольшой станции между Марселем и Арлем в вагон вошла женщина с цыганско-испанскими чертами лица. | На небольшой станции между Марселем и Арлем в вагон вошла женщина с цыганско-испанскими чертами лица. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Цыганка | | Имя = Цыганка-испанка | ||
| Описание = | | Описание = женщина с темным лицом и золотисто-карими глазами; ее губы сизы, на верхней губе синеватый пушок; она одета в черную юбку и белую нижнюю юбку; на ней длинные серебряные серьги и выцветший голубой платок; она шелушит и грызет жареные фисташки | ||
| Эмодзи = 👩🏽 | | Эмодзи = 👩🏽 | ||
}} | }} | ||
Она прошла по вагону, извиваясь всем своим телом, села у окна на одноместную скамью | Она прошла по вагону, извиваясь всем своим телом, и села у окна на одноместную скамью. | ||
{{Цитата | |||
| Текст = Она вошла на маленькой станции между Марселем и Арлем, прошла по вагону, извиваясь всем своим цыганско-испанским телом. | |||
| Контекст = Это первое представление цыганки-испанки в рассказе. Она входит в вагон поезда, привлекая внимание пассажиров своим экзотическим видом. | |||
}} | |||
Несмотря на присутствие других пассажиров, она, казалось, не обращала на них внимания, занята своими делами - шелушила и грызла жареные фисташки. | |||
Ее губы были сизыми, а на верхней губе рос синеватый пушок. Лицо у нее было темное, с древним и диким выражением. Глаза, золотисто-карие, полуприкрытые веками, казалось, глядели внутрь себя. | |||
{{Цитата| | {{Цитата | ||
| Текст = Глаза, долгие, золотисто-карие, полуприкрытые смугло-коричневыми веками, глядели как-то внутрь себя — с тусклой первобытной истомой. | |||
| Контекст = Автор описывает внешний вид цыганки-испанки, акцентируя внимание на ее глазах. Это подчеркивает ее экзотическую красоту и таинственность. | |||
}} | }} | ||
На шее у нее сверкали длинные серебряные серьги, а на плечах лежал выцветший голубой платок. Руки у нее были сухие, похожие на индусские, с мумийными пальцами и светлыми ногтями. | |||
После того, как она закончила есть фисташки и стряхнула шелуху с колен, она прикрыла глаза, положила ногу на ногу и откинулась к спинке скамьи. На ней была черная юбка, которая подчеркивала ее гибкую талию, а ноги были обуты в черные тряпичные чувяки, переплетенные разноцветными лентами. | |||
Когда поезд прибыл в Арлем, она вышла. Сосед по вагону, мощный провансалец, проводил ее глазами и с грустью произнес: "Это камаргианка". | |||
{{Персонаж | |||
| Имя = Мой сосед | |||
| Описание = мощный мужчина, похожий на быка, с черным румянцем в кровяных жилках; он грустно смотрит на цыганку-испанку, когда она выходит из поезда | |||
| Эмодзи = 👨🏻 | |||
}} | |||
''За основу пересказа взято [https://traumlibrary.ru/book/bunin-ss06-05/bunin-ss06-05.html# | ''За основу пересказа взято [https://traumlibrary.ru/book/bunin-ss06-05/bunin-ss06-05.html#s002003019 издание рассказа] из собрания сочинений Бунина в 6 томах (М.: Художественная литература, 1988).' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |